Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
Кто и где его нашел? - спрашиваю я. Выдвигается комнатный лакей.
- Господин граф приказали вставить новые свечи ко гробу графини, я и
вошел в капеллу, а он и лежит у самых дверей.
- Верно выйти хотел, смерть почуял, - раздаются голоса.
- Да не иначе, как почуял, через всю капеллу притащился к дверям.
- В руке у него было два цветка, мертвые розы. Вчера ребята из деревни
целую корзину их принесли, весь катафалк засыпали.
- Верно, беднягу покачивало; он и оперся и зацепил их.
- Хорошо еще, что покойницу графинюшку не столкнул, - рассказывают мне
один перед другим слуги.
Я слушал, и в голове у меня гудело и в первый раз в душе проснулся
какой-то неопределенный ужас.
Смерть была налицо, и делать мне, собственно говоря, было нечего.
Но все-таки я велел перенести труп в комнату и раздеть.
Первое, что я осмотрел, была шея, и на ней я без труда нашел маленькие
кровяные пятнышки - ранки.
Тут у меня впервые зародилась мысль, что ранки эти имеют связь со
смертью. До сих пор не придавал им значения, я их почти не осматривал.
Теперь дело другое. Ранки были небольшие, но глубокие, до самой жилы.
Кто же и чем наносил их?
Пока я решил молчать.
Монаха похоронили. Графиню спустили в склеп. Для большей торжественности
ее спустили не по маленькой внутренней лестнице, а пронесли через двор и
сад.
И в день похорон члены ее оставались мягкими и мне казалось, что щеки и
губы у ней порозовели.
Не было ли это влияние разноцветных окон капеллы или яркого солнца?
На выносе тела было много народа.
После погребения, как полагается, большое угощение как в замке, так и в
людских.
***
Когда прислуга подняла "за упокой графини", начали шуметь и выражать
неудовольствие на старого американца. Он ни разу не пришел поклониться
покойнице. И утром, на выносе тела, его так же никто не видел. Напротив,
многие заметили, что дверь и окно сторожки были плотно заперты.
Под влиянием вина посыпались упреки, а затем и угрозы по адресу
американца.
Смельчаки тут же решили избить его. Толпа под предводительством крикунов
направилась в сад к сторожке.
Американец, по обыкновению, сидел на крылечке.
С ругательствами, потрясая кулаками, толпа окружила его.
Он вскочил, глаза злобно загорелись, и, прежде чем наступающие
опомнились, он заскочил в сторожку и захлопнул дверь.
- А так-то ты, американская морда, - кричал молодой конюх Герман. Он
вскочил на крылечко и могучим ударом ноги вышиб дверь.
Ворвались в сторожку, но она была пуста. Даже искать было негде, так как
в единственной комнате только и было, что кровать, стол и два стула.
- Наваждение, - сказал Герман, пугливо оглядываясь.
Всем стало жутко. Все так и шарахнулись от сторожки.
Выбитую дверь поставили на место и молча один за другим выбрались из
сада.
В людской шум возобновился.
Обсуждали вопрос, куда мог деться старик. Предположениям и догадкам не
было конца.
Многие заметили, что комната в сторожке имела нежилой вид. Стол и стулья
покрыты толстым слоем пыли, кровать не оправлена. Где же жил американец, и
как, и куда он исчез?
И опять слово "наваждение" раздалось в толпе. Чем больше говорили,
промачивая в то же время горло вином и пивом, тем запутаннее становился
вопрос.
И скоро слово "оборотень" пошло гулять из уст в уста.
Прошла неделя.
Отец твой почти безвыходно находился в склепе, часто даже в часы обеда не
выходил оттуда.
***
Смертность как в замке, так и в окрестностях прекратилась.
Дверь сторожки стояла по-прежнему прислоненной, - видимо, жилец ее назад
не явился.
Из города поступило какое-то заявление, и отец твой должен был, хочешь не
хочешь, уехать туда дня на три, на четыре.
На другой день его отъезда снова разразилась беда.
После опросов дело выяснилось в таком виде: после людского завтрака кучер
прилег на солнышко отдохнуть и приказал конюху Герману напоить и почистить
лошадей.
К обеду конюх не пришел в людскую, на это не обратили внимания. К концу
обеда одна из служанок сказала, что, проходя мимо конюшен, слышала топот и
ржание лошадей.
- Чего он там балует, черт, - проворчал кучер и пошел в конюшню.
Вскоре оттуда раздался его крик: "Помогите, помогите". Слуги бросились.
Во втором стойле, с краю, стоял кучер с бичом в руках, а в ногах его,
ничком, лежал Герман.
Кучер рассказал, что, придя в конюшню, он увидел, что Герман развалился
на куче соломы и спит.
- Ну я его и вдарил, а он упал мне в ноги да, кажись, мертвый!
Германа вынесли.
С приходом людей лошади успокоились: только та, в стойле которой нашли
покойника, дрожала всеми членами, точно от сильного испуга.
Позвали меня. Я тотчас отворотил ворот рубашки и осмотрел шею. Красные
свежие ранки были налицо!
Что Герман был мертв, я был уверен; но ради прислуги проделал все способы
отваживания. Затем приказал раздеть и внимательно осмотрел труп.
Ничего. Здоровые формы Геркулеса! Так как никто не заявлял претензии - я
сделал вскрытие трупа.
Прежние мои наблюдения подтвердились: крови у здоровенного Геркулеса было
очень мало.
Не успел я покончить возню с мертвецом, как из деревни пришла весть, что
и там опять неблагополучно.
***
Умерла девочка, пасшая стадо гусей. Мать принесла ей обедать и нашла ее
лежащей под кустом уже без признаков жизни.
Тут в определении смерти не сомневались, так как мать ясно видела на
груди ребенка зеленую змею. При криках матери гадина быстро исчезла в
кустах.
Все-таки я пошел взглянуть на покойницу под благовидным предлогом -
помочь семье деньгами.
Покойница, уже убранная, лежала на столе. Выслав мать, я быстро откинул
шейную косынку и приподнял голову.
Зловещие ранки были на шее!
Ужас холодной дрожью прошел по моей спине... Не схожу ли я с ума?! Или
это и впрямь "наваждение"!
Всю ночь я проходил из угла в угол. Сон и аппетит меня оставили. При
звуке шагов или голосов я ждал известия о новой беде...
И она не замедлила.
Умер мальчишка-поваренок. Его послали в сад за яблоками, да назад не
дождались...
Опять я проделал с трупом все, что полагалось, проделал, как манекен,
видя только одни ранки на шее.
Наконец вернулся твой отец. Ему рассказали о случившемся; он, к моему
удивлению, отнесся ко всему совершенно холодно и безразлично.
Тогда я осторожно ему рассказал мои наблюдения о роковых ранках на шее
покойников. Он только ответил:
- А, так же, как у покойницы жены, и ушел на свое дежурство в склеп.
Я опять остался один перед ужасной загадкой.
Вероятно, я недолго бы выдержал, но, на мое счастье, вернулся Петро: хотя
ранее и предполагалось, что он останется с тобою в Нюрнберге.
За недолгое время отсутствия он сильно постарел с виду, а еще больше
переменился нравственно: из веселого и добродушного он стал угрюм и нелюдим.
В людской ему сообщили все наши злоключения и радостно прибавили, что
американец исчез и что он был совсем и не американец, а оборотень.
Один говорил, что видел собственными глазами, как старик исчез перед
дверью склепа, а двери и не открывались.
***
Другой тоже собственными глазами видел, как американец, как летучая мышь,
полз по отвесной скале, а третий уверял, что на его глазах на месте
американца сидела черная кошка.
Были такие, что видели дракона. Только тут возник спор.
По мнению одних, у дракона хвост, по мнению других - большие уши; кто
говорил, что это змея, кто, что это птица. И после многих споров и криков
решили:
- Дракон, так дракон и есть!..
Петро обозвал всех дураками, ушел в свою комнату.
Глава 18
На другое утро Петро долго разговаривал с твоим отцом, о чем - никто не
знает. Только после разговора он вышел из кабинета, кликнул двух рабочих и
именем графа приказал разбирать сторожку американца.
Люди повиновались неохотно.
Сняли крышу и начали разбирать стены. При ярком дневном свете еще яснее
выступило, что сторожка была необитаема.
Скоро от сторожки остались небольшая печь и труба.
Доски и бревна, достаточно еще крепкие, Петро распорядился пилить на
дрова и укладывать на телеги.
Печь и трубу он приказал каменщику ломать, не жалея кирпича. Когда
повалили трубы, мы с твоим отцом стояли в дверях склепа.
Из трубы вылетела большая черная летучая мышь и метнулась к нам. Я
замахнулся палкой, тогда она, круто повернув, исчезла за стеной замка.
- Ишь, паскуда, гнездо завела, - проворчал каменщик.
Теперь мне стало ясно, откуда взялась черная летучая мышь на груди твоей
матери в день ее смерти. Всем известно, что летучие мыши любят садиться на
белое; вот ее и привлекло белое платье покойницы.
А что мышь была черная, а не серая, как обыкновенно, и что бросилась мне
тогда же в глаза, объяснялось теперь тем, что она пачкалась об сажу в трубе.
***
Телеги с дровами Петро отправил в церковный двор для отопления церкви,
как дар от графа. Кирпич вывезли далеко в поле.
Площадку Петро сам вычистил и сровнял, ходя как-то по кругу и все что-то
шепча.
На другой день из деревни привезли большой крест, сделанный из осины,
конец его был заострен колом.
Крест вколотили посредине площадки. Петро кругом старательно разбил
цветник, но, к удивлению и смеху слуг, засадил его чесноком.
На мой вопрос, что все это значит, твой отец махнул рукой и сказал:
- Оставьте его.
В один из следующих дней отец твой, спускаясь по лестнице, оступился и
зашиб ногу. Повреждение было пустячное, но постоянное сидение в затхлом,
сыром склепе и не правильное питание сделали то, что пришлось его уложить в
постель на несколько дней.
В тот же день, после обеда, когда я читал ему газеты, прибежал посыльный
мальчик и просил меня спуститься вниз.
Сдав больного на руки Пепе, я спустился в сад. Там был полный переполох!
Подняли без памяти молодого садовника Павла. Он тихо и жалобно стонал, и
казалось, вот-вот замолкнет навеки.
Я приказал перенести его в мою аптеку. Все слуги, кроме моего помощника,
были удалены. Смотрю, роковые ранки еще сочатся свежей кровью! Тут для
оживления умирающего, хотя бы на час, я решил употребить такие средства,
какие обыкновенно не дозволены ни наукой, ни законом. Я хотел во что бы то
ни стало приподнять завесу тайны.
Влив в рот больного сильное, возбуждающее средство, я посадил его,
прислонив к подушкам. Наконец он открыл глаза. При первых же проблесках
сознания я начал его расспрашивать.
Вначале невнятно, а потом все яснее и последовательнее он сообщил мне
следующее:
По раз заведенному обычаю, после обеда все рабочие имеют час отдыха.
Он лег под акацию, спать ему не хотелось, и он стал смотреть на облака,
вспоминая свою деревню. Ему показалось, что одно облако, легкое и белое,
закрыло ему солнце. Повеяло приятным холодком.., смотрит, а это не облако
уже, а женщина в белом платье, точь-в-точь умершая графиня! И волосы
распущены и цветы на голове.
Парень хотел вскочить. Но она сделал знак рукою не шевелиться, и сама к
нему наклонилась, да так близко, близко, стала на колени возле, одну руку
положила на голову, а другую на шею... "И так-то мне стало чудно, хорошо! -
улыбнулся больной. - Руки-то маленькие да холодненькие! А сама так и смотрит
прямо в глаза.., глазищи-то, что твое озеро - пучина без дня... Потом стало
тяжело. Шея заболела, а глаз открыть не могу, - рассказывал больной, - потом
все завертелось и куда-то поплыло. Только слышу голос старшого:
"Павел, Павел". Хочу проснуться и не могу, - продолжал Павел. - На груди,
что доска гробовая, давит, не вздохнуть! - и опять слышу: "Рассчитаю,
лентяи!"
Тут я уже открыл глаза. А графиня-то тут надо мной, только не такая
добрая и ласковая, как бывало, а злая, глаза, что уголья, губы красные.
Смотрит, глаз не спускает, а сама все пятится, пятится и.., исчезла.., а..,
голос его все слабел, выражения путались, и тут он снова впал в обморок.
Употребить второй раз наркотик я не решился, да и зачем, я знал
достаточно.
Сдав больного помощнику, я поспешил в сад, к обрыву: мне нужен был воздух
и простор...
Немного погодя, туда же пришел Петро.
Помолчали.
- Это не иначе, как опять "его" дело! - сказал Петро как бы в
пространство.
- Кого "его", о ком ты говоришь? - обрадовался я, чувствуя в Петро себе
помощника.
- Известно, об этом дьяволе, об американце.
- Слушай, Петро, дело нешуточное, расскажи, что думаешь?
- Ага, небось сами тоже думаете.., а ранки-то у Павла на шее есть? -
спросил он меня.
- Есть.
- Ладно, расскажу, слушайте.
Как приехал американец в первый-то раз да Нетти, бедняга, на него
бросилась, - начал Петро, - так и у меня сердце екнуло: "не быть добру", что
это, с покойником приехал, а лба, прости Господи, не перекрестит, глаза все
бегают, да и красные такие. И стал я за ним следить.., и все что-то не
ладно. Ни он в церковь, ни он в капеллу. Не заглянет, значит.
Живет в сторожке один, ни с кем не знается, а свету никогда там не
бывает. Да и дым оттуда не идет: не топит, значит. Как будто и не ест
ничего, а сам полнеет да краснеет. Что за оказия?
А тут все смерти да смерти.., доктора... Вот и вы тоже, говорят, крови в
покойниках мало.
Тут мне и пришло на ум - оборотень он, по-нашему вурдалак. Это значит,
который мертвец из могилы выходит да кровь у живых людей сосет. Принялся я
следить пуще прежнего... - Петро замолчал.
- Ну и что же ты нашел?
- Да тут-то и беда, батюшка, доктор. Ничего больше-то не нашел, на месте,
с поличным ни разу не поймал. Хитер был! А так всяких мелочей много, да что
толку, сунься расскажи, не поверили бы, - горестно говорил Петро.
Одна графинюшка, покойница, смекала кое-что, недаром же она просила и
потребовала, чтобы увезли Карло да подальше. Какое такое ученье в семь-то
годков! - закончил он.
Снова молчание.
Вернулся я, а графини уже и в живых нет! Может, и тут без "него" не
обошлось? Вы, доктор, не уезжали, так как думаете?
Я предпочел промолчать.
Знаю я от старух, - продолжал Петро, - что "он" не любит осинового кола и
чесночного запаха. Колом можно его к земле прибить, не будет вставать и
ходить. А чесночный запах, что ладан, гонит нечистую силу назад, в свое
место.
Говорят еще старухи, что каждый вурдалак имеет свое укромное место, где и
должен каждый день полежать мертвецом, - это ему так от Бога положено, вроде
как запрет. А остальное время он может прикинуться чем хочет, животным ли,
птицей ли. На то он и оборотень, - ораторствовал Петро.
Сторожку я уничтожил, свез на дрова, в церковь; кол забил, чеснок скоро
зацветет, а "он".., все озорничает... - печально окончил старик.
- Что делать? Привез дьявол из Америки старого графа да проклятое
ожерелье, с которого и болезнь к нашей графинюшке прикинулась; нет ли тут
закорюки?
Как, по-вашему, доктор? - и Петро пытливо посмотрел на меня.
- Не знаю! - пожал я плечами.
Вот что я надумал, - продолжал Петро. - На каменный гроб старого графа
положу крест из омелы, говорят это хорошо, да кругом навешу чесноку, а вот
вы, от имени графа, скажите всем слугам, что склеп будет убирать один Петро,
и ходить туда запрещено-де, а то озорники все поснимут, да и разговоров
наделаешь. А надо все в тайне, чтобы "он" не догадался да не улизнул.
Я обещал.
Петро усиленно принялся за изготовление креста.
За те дни, пока он возился, на деревне умерло двое детей и у нас на горе
мужик-поденщик.
Наконец все готово.
На закате солнца, когда все слуги замка сильнее заняты уборкою на ночь,
мы с Петро спустились в склеп и он все сделал, как говорил: положил крест,
навесил чеснок. Сверху же гроб мы закрыли черным сукном, чтобы не обратить
на него внимания графа.
- А слышите, как воет и стонет, - обратился ко мне Петро.
Я прислушался, правда, что-то выло, но трудно было определить, что и где.
Скорее всего это был ветер в трубе или в одной из отдушин склепа.
Петро был весел, он верил в успех! А у меня были данные очень и очень
бояться за будущее.
И что же, в эту же ночь погиб личный лакей графа. Его нашли умирающим в
постели и он мог только прошептать: графиня, гра...
Пока слуги судили и рядили, подошел Петро, поднял голову покойника и со
стоном опустился на пол. Он был бледен, как мел.
Испуг и обморок Петро были последней каплей в неспокойном настроении
наших слуг.
Большинство, вместо того чтобы помочь старику, бросились вон из комнаты и
через час же несколько человек попросили расчета. К вечеру ушли поденщики.
Смех и песни замолкли. Слуги шептались и сговаривались о чем-то, ясно
чувствовалось: еще один смертельный случай, и мы останемся одни. К вечеру...
***
- Господа, - прервал доктор, - как ни интересны все эти чудеса в решете,
а все же спать надо. Скоро два часа ночи. Я полагаю, что все наши вампиры и
оборотни уже нагулялись и завалились спать. Итак, я ухожу, - и доктор
решительно встал с места.
- Делать нечего, подождем до завтра, - сказал один из гостей.
Не бойтесь, ни Карл Иванович, ни его "сказки" не сбегут, - шутил доктор.
- А разве вы думаете, что все это сказки? - спросил удивленно Жорж К.
- Какое вы еще дитя, Жорж, если могли в этом сомневаться, - заметил один
старик.
Глава 19
День прошел очень оживленно. Катались верхами, много гуляли по лесу,
молодежь занималась гимнастикой и борьбой. Никто ни разу и не вспомнил о
вчерашнем чтении.
Вечером усталые, голодные, но в хорошем расположении духа все были в
сборе.
Сытно поужинав, приступили к Карлу Ивановичу дочитать "сказки".
Тот, против обыкновения, очень неохотно взял свой портфель и долго в нем
разбирался.
- Ну-с, какой ерундой вы нас сегодня угостите? - спросил доктор.
- Быть может, можно сегодня и не читать? - точно обрадовался Карл
Иванович, закрывая портфель.
- О, нет, нет, мы хотим знать конец, - запротестовала молодежь.
- Вы кончили на том, Карл Иванович, что все слуги из замка убежали от
страха, - напомнил Жорж К.
Карл Иванович вздохнул и начал.
ПРОДОЛЖЕНИЕ ПИСЬМА К АЛЬФУ
К вечеру Петро объявил, что не отойдет от двери склепа, пока не выследит
"проклятого дьявола"...
Ночь прошла тихо. Даже утром и днем Петро отказался сойти со своего
поста.
Он взял у меня только кусочек хлеба.
***
И день прошел хорошо.
Минули еще сутки.
Что делать с добровольным сторожем? Он ест один хлеб и совсем не спит.
Долго ли он выдержит?
Еще сутки.
Никакие уговоры, никакие доводы не помогают.
Я решился оставить упрямца еще на ночь, а утром подсыпать сонного порошка
в вино и заставить его выпить.
Приготовив покрепче снотворное, я сидел у себя в комнате. Пробило два
часа.
Вдруг в комнату, пошатываясь, входит Петро. Он иссиня-бледен, точно
мертвец, волосы всклокочены, сам весь дрожит. Беспомощно опустившись на
стул, он залился слезами.
Первых его слов разобрать было невозможно, до того стучали его зубы.
Наконец я уловил:
- Графинюшка.., ужас.., наша графинюшка ходит.., мертвец...
- Успокойся, Петро, расскажи все по порядку, я и сам думаю, что виноват
не американец, а графиня, - сказал я, стараясь казаться спокойным.
- Наша графинюшка, это ангел-то во плоти и вурдалак, вампир... - и он
снова зарыдал.
Когда припадок прошел, Петро сообщил мне следующее:
И в эту ночь, как и ранее, он сидел на скамейке против входа в склеп и не
спускал глаз с двери. Ключ от нее лежал у него в