Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Уильямс Чарльз. Иные миры -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
, а деньги-то у вас есть? Я вам выдам. Будет присматривать за вашей спиной, а то еще бросится какой-нибудь перс с ятаганом, или с чем они там бросаются? - А от меня какой толк? - грустно спросила Хлоя. - Самый большой, - торжественно заверил ее судья. - Вы проникнете в природу камня. - Он ободряюще положил руку на плечо девушки, и она несмело коснулась ее своей рукой. - Может статься, еще до конца всей этой истории нам придется положиться на камень, - серьезно продолжал он, - и хорошо бы знать, стоит ли это делать. Глава 12 Проблемы национального транспорта Председатель Национального транспортного союза слушал своего подчиненного с явным недоверием. Если бы должность не приучила его быть осторожным с людьми, он давно бы выставил вон этого Карнеги с его дурацкими историями. - Ты полагаешь, я поверю в человека, проходящего сквозь стены? - мрачно спросил он. - Нет, сэр, что вы, сэр! - почтительно произнес Карнеги. - Я и не думал, что вы поверите. Я просто хотел поставить вас в известность, что об этом говорят. - "Говорят" - это, стало быть, твой приятель? - еще мрачнее осведомился Председатель. - А доказательств у него, конечно, никаких, да? - Он упоминал лорда Эргли, сэр, - негромко сказал Карнеги. - Именно поэтому я и решил вам рассказать. - Что?! Ты имеешь в виду Верховного судью? Я, видно, прослушал. Повтори-ка это место еще раз. - Да, сэр. Девушка моего приятеля - секретарша Верховного судьи, сэр. Теофилус Мерридью встал, подошел к камину и некоторое время смотрел на огонь. - Нет, это какая-то ерунда! - наконец бросил он раздраженно. - Но что-то же там должно в основе быть, чтобы получилась такая фантастическая история! Карнеги, я хотел бы сам поговорить с этим твоим приятелем. - Пожалуйста, сэр. Только имейте в виду, он не собирался рассказывать мне так много. - Я бы не сказал, что он много наговорил. Лорд Эргли - это совсем другое дело. Я как-то раз встречался с ним в одной комиссии, весьма толковый человек... И все-таки уж очень нелепо все. Черт возьми, что же у них там есть на самом деле? Ну-ка, расскажи еще раз, сначала. Карнеги вновь поведал свою историю, особенно напирая на то, что сам в нее не верит, но, выполняя служебный долг, счел необходимым донести эти слухи до начальства, так как они связаны в какой-то мере с транспортом. Мерридью выслушал его уже намного внимательней и задумался. - Как бы нам заполучить кусочек этого драгоценного камня? - проговорил он. - Ты говоришь, у кого он? - Ну, сэр, кусочек есть у девушки моего друга, есть у лорда Эргли, есть в правительстве после всех этих волнений в Риче. Наверное, еще у кого-нибудь. А-а, у Шилдрейка! - Что? - во второй раз изумился председатель. - У Шилдрейка из "Атлантических Авиакомпаний"? Что же ты сразу не сказал? Я его прекрасно знаю. Вот его-то я, пожалуй, и расспрошу. Если он в курсе, что-нибудь я из него вытряхну. - Мне показалось, сэр, - позволил себе тонко улыбнуться Карнеги, - что он в этой истории по другую сторону баррикад, если можно так выразиться. - Ерунда! - заявил Мерридью. - Доходы - это работа, а работа - это доходы. Мы ведь договорились с американцами на согласительной конференции? Вот и хорошо. Попробую добраться до него прямо сейчас. Когда этим же утром, чуть позже, Шилдрейку доложили, что его хочет видеть Мерридью, американец не удивился. В последнее время председатель Союза звонил и заходил довольно часто. - Меня привело к вам одно забавное дельце, - в шутливом тоне начал Мерридью, усаживаясь в кресло. - Вы бы не рассказали мне побольше об этом вашем камне? Шилдрейк опешил. Он никак не ожидал, что целебные свойства камня (ни о каких других газеты не знали) могут заинтересовать председателя Транспортного союза. - А с какой стороны он вас интересует? - попытался он спросить как можно более равнодушно. Председатель и вовсе был настороже. Понимая, насколько легко здесь можно нарваться на отпор или сморозить глупость, он все-таки сделал шаг вперед. - Я просто надеялся проверить у вас, насколько справедливы слухи, исходящие от Верховного судьи. Что за странная связь у вашего камня с транспортом? Шилдрейку пришлось опешить вторично. - Транспорт? - фальшивым тоном переспросил он. - А что лорд Эргли говорил о транспорте? - Нет, так не пойдет, - усмехнулся Мерридью. - Меня на такую удочку не поймаешь. Закон лучше не трогать. Судью давайте вычеркнем. Я просто хотел узнать, сколько правды в тех разговорах, что так или иначе пошли по Лондону. Не мне вам говорить, что мы не очень-то заинтересованы в сокращении транспортного потенциала. Да и вам это ни к чему. Шилдрейк задумался. С одной стороны, он не понимал, почему должен радеть за тайну, с другой стороны, имея за спиной Союз транспортников, можно нажать на правительство, чтобы оно определилось наконец в своих желаниях и чтобы эти желания не слишком расходились с его собственными. Конечно, первым делом надо бы закрепить права на свой камень, но еще важнее прекратить появление новых камней, и чтоб даже мыслей об этом ни у кого не появлялось. Но ведь и Мерридью тоже должен быть в этом заинтересован. Прикинув все это, а также учитывая репутацию Председателя как человека опытного и осторожного, Шилдрейк, опуская пока имена, кое-что рассказал Мерридью о свойствах камня и о реакции правительства на последние события. Под конец он достал из жилетного кармана свой камень и продемонстрировал Председателю. - Ну и ну, - только и смог сказать Мерридью, - надеюсь, эта штука не собирается уничтожать все транспортные средства на островах? С виду - ни то ни се. И.., и для чего оно вообще? - Тамалти назвал его оригиналом всего сущего, - неуверенно произнес Шилдрейк. - М-да, весьма оригинальное мнение, - попробовал пошутить Мерридью, не сводя глаз с камня. - А лорд Эргли как-то сказал моей жене, - продолжал Шилдрейк, - что это центр и источник всего на свете. - Чего - всего? - не понял Мерридью. - Послушайте, Шилдрейк, может, вы мне лучше покажете, как он действует, а? Ну, что происходит, когда им пользуются, если так можно сказать. Шилдрейк не видел оснований в отказе, и через несколько минут совершенно ошарашенный и сильно обеспокоенный Мерридью снова возник в своем кресле. Теперь и он понимал, какая угроза нависла над судьбой всего транспорта в стране. Он твердо убедился, что необходимо всеми способами воспрепятствовать появлению новых экземпляров. С другой стороны, теперь ему до дрожи хотелось иметь такой же. - А что будет делать со своим камнем эта секретарша? - спросил он. - Карнеги сказал мне, что у нее тоже есть экземпляр. - Да, я знаю, - поморщился Шилдрейк. - У судьи тоже есть. Я пытался повлиять на Белсмера, чтобы он принял какие-нибудь меры, но.., судья - слишком значительная фигура, чтобы.., ну, чтобы решить этот вопрос простыми способами. По-моему, судья не очень-то расположен пользоваться своим камнем, но я все равно молю Бога, чтобы все экземпляры удалось собрать в одном месте. Вы же видите, нельзя допустить, чтобы они разбрелись по свету. Мерридью еще немного посидел, задумавшись, а потом встал. - Да, - сказал он, - хорошо, что в этом мы сходимся. Я вас очень прошу, дайте мне знать, как будут разворачиваться события. - Ладно, - кивнул Шилдрейк. - только хорошо бы оставить все это между нами. По-моему, не стоит понапрасну волновать профсоюзные конференции. И подумайте, как нам удержать лорда Эргли... - Не знаю, получится ли... Хорошо, я подумаю. До свидания. Все еще пребывая в задумчивости, Мерридью вернулся к себе и сразу же вызвал Карнеги. - Я повидался с Шилдрейком, - сообщил он. - Похоже, твой приятель не соврал. Знаешь, я бы посоветовал тебе помалкивать пока, и еще.., держись за меня, а я тоже про тебя не забуду. Идет? Ну вот и отлично. А теперь расскажи-ка мне поподробнее об этом своем приятеле. Карнеги в общих чертах обрисовал шефу Френка Линдсея. - А как у него со средствами? - спросил Мерридью. - Паршиво, конечно? Говоришь, он сам не свой от этой истории? Ну а как ты полагаешь, свою выгоду он не упустит? - Он всегда казался мне толковым парнем, сэр, - сообщил Карнеги. - Читает много, но это потому, что приходится. - М-да, ну хорошо, - решил что-то про себя Мерридью. - Приведи-ка ты его сюда, ладно? Пусть заглянет ко мне после ленча, нет, лучше пригласи на ленч, хотя нет, не надо, не будем слишком нажимать. Просто пусть зайдет. И вовсе не обязательно все ему объяснять. Скажи просто, что мы говорили о камне, а ты помянул его в связи с этой историей, как знакомого мисс Барнет, и довольно. Карнеги легко справился с поручением шефа. Скоро Френк уже сидел в кабинете Председателя Транспортного союза. - Хорошо, что зашли, мистер Линдсей, - Мерридью был сама любезность. - Не уходите, Карнеги, побудьте с нами. Мне неловко тревожить вас по пустякам, мистер Линдсей, но я надеюсь на вашу помощь, во всяком случае был бы весьма признателен за нее. Надо сказать, повод для встречи у нас конфиденциальный. Нас очень беспокоит одна история, а когда Карнеги помянул, что вы общались с лордом Эргли, я подумал, не побеседовать ли и нам на эту тему. Речь идет все о том же вашем камне. - К сожалению, не о моем, - поправил его Френк. Этим утром он проснулся с некоторым чувством раскаяния. Кажется, Хлоя обиделась не на шутку. Потом он подумал об экзамене, который стал ближе еще на день, и тут же пришел к мысли, что если уж кому и обижаться, так это ему. На том он и остановился, когда его пригласил Мерридью. - Я даже не видел его толком, - сказал он. - Но ведь у мисс Барнет есть камень? - как о само собой разумеющемся заметил Мерридью. - Да, есть, - подтвердил Френк. - И у Верховного судьи тоже есть. - Да, кстати, о лорде Эргли, - тут же подхватил Мерридью. - Вы ведь встречались с ним? - Один раз встречались, - кивнул Френк. - Лорд Эргли - весьма приятный джентльмен, - сказал Мерридью, - но иногда, в некоторых вопросах, он, так сказать, недостаточно широко мыслит. Наверное, законник таким и должен быть. Я-то забочусь вот о чем. На мне лежит ответственность за благосостояние членов нашего профсоюза. Я должен думать, чтобы у них была крыша над головой и обед каждый день, то есть чтобы была работа. Понимаете, я этот камень в глаза не видел и не очень-то верю всяким разговорам, но если уж дело касается транспорта, я просто обязан разобраться. Думаю, что это какое-то новое научное открытие. А вы как считаете? - Я не знаю наверняка, - ответил Френк, - но мисс Барнет говорила мне.., и миссис Шилдрейк тоже... - Ах, женщины, женщины! - доверительно подмигнул Председатель. - Они бывают так легковерны, правда? Но нет дыма без огня. Вот я и хочу понять, что там в основе? Поэтому, если уж выбирать между женщиной, законником и человеком достаточно образованным и достаточно широких взглядов, вроде вас, например, я, конечно, предпочту иметь дело с вами. Не знаю ваших политических убеждений, но думаю, вас не оставит равнодушным судьба миллионов рабочих нашей отрасли, жизнь которых оказалась в опасности. - Да, конечно, - горячо заверил Френк, - только я не знаю, чем могу быть полезен. Мисс Барнет вряд ли одолжит мне свой камень. - А как вы думаете, - деловым тоном спросил Мерридью, заглядывая в какие-то бумаги на столе, - она не согласилась бы продать его? - Продать? - поразился Френк. - Нет! Я уверен, она его не продаст. А потом... Я помню, мисс Шилдрейк говорила что-то о семидесяти тысячах фунтов... - Да, конечно, нищему профсоюзу это не по зубам, - сокрушенно произнес Мерридью. - Но, может быть, нам бы удалось заплатить за аренду? Ненадолго. Если бы у вас, к примеру, оказался камень, мы бы нашли... - он оценивающе оглядел Френка, - несколько сотен фунтов. Поймите, мистер Линдсей, нашему профсоюзу это просто необходимо. Френк задумался. Но чем больше он думал, тем больше приходил к выводу, что с таким же успехом он может предложить Хлое несколько пенсов или несколько миллионов. Пока она в таком настроении, разницы нет. - Я мог бы спросить ее, - неуверенно предложил он. - Можно было бы договориться иначе, - сказал Мерридью. - Вдруг камень зачем-нибудь очень вам понадобится. Мисс Барнет может вам одолжить его на время. Тогда не сочтите за труд, дайте мне знать. - Боюсь, это ей не понравится, - засомневался Френк. - А может, вы и сами сумеете как-нибудь его достать, - продолжал Мерридью. - Не обязательно без ведома мисс Барнет, но он ведь не нужен ей все время... К тому же, как я понял, у лорда Эргли есть еще один, а раз мисс Барнет работает с ним, она всегда может воспользоваться его камнем... если случится так, что вам он потребуется в то же время. Знаете, молодые женщины вечно забывают то зонтик, то сумочку... Мисс Барнет не из таких? - Нет, нет, с ней такого не бывает, - поспешно ответил Френк. - И все-таки, если такое случится.., да мало ли что бывает! Короче, если камень окажется у вас, я готов немедленно выплатить вам определенную сумму. Лучше заранее потратить несколько сотен фунтов, чем потом выплачивать миллионы на пособие по безработице. Я всегда считал, что профилактика лучше лечения. - Да, конечно, - согласился Френк, - я понимаю. К чему относится это "понимаю", Френк не знал. Мысли его постоянно возвращались все к тому же. Кому будет хуже, если он одолжит камень у Хлои на день-два перед экзаменами? А если этот человек хочет заплатить... Он же отдаст деньги Хлое. У нее за душой и тридцати фунтов не наберется. Или можно поделить их. Помнится, когда он бывал на мели, она всегда платила за двоих, а теперь он мог бы платить за нее, конечно, с ее ведома... Но тогда она откажется. Вот если бы и в самом деле раздобыть камень так, чтобы она не узнала... - Да, понимаю, - снова повторил он. Все замолчали. Френк встал. - Мне пора идти, - извиняющимся тоном сказал он. - Я вас понял, мистер Мерридью. Если я смогу... - В любое время дня и ночи! - воскликнул председатель. - Карнеги даст вам мой адрес. Любые расходы - такси и прочее, конечно, за наш счет. До свидания. Председатель проводил Френка до двери и повернулся к Карнеги. - Хорошо бы найти дорогу покороче, - озабоченно сказал Мерридью. - После ленча я съезжу в Министерство внутренних дел, но вряд ли они захотят поделиться с нами. Я бы на их месте не захотел. А ты присматривай за своим приятелем. Если он все-таки попытается добраться до камня, для экзаменов или там еще для чего, мы быстро сравняем счет. Только не верится мне. Ну, посмотрим. Позвони в министерство и договорись, что я к ним сегодня подъеду. По методам работы министр внутренних дел отличался от министра дел внешних. Если лорд Белсмер все же показывался на капитанском мостике, когда в политике начинало штормить, то Гатер Браун предпочитал подождать, пока буря уляжется, а потом дотошно подсчитывал нанесенный ущерб. При виде входящего Мерридью он встал, пожал ему руку и тут же представил еще одному посетителю, находившемуся в кабинете. - Мистер Клершоу, мэр Рича-на-Озере - мистер Мерридью, председатель Национального транспортного союза. Садитесь, господа. Боюсь, что дело наше не скорое. Не беспокойтесь, мистер Мерридью, я знаю, что вас привело к нам. Я хотел бы предложить мистеру Клершоу изложить суть дела, чтобы вы узнали все из первых рук, так сказать. Поговаривали, что это был излюбленный прием Брауна, из-за которого внутри его департамента и вокруг него вечно возникали скандалы и недоразумения. Иногда посетителю приходилось повторять свое дело до тех пор, пока он сам не переставал понимать, зачем пришел. Однако мэр Рича не поддался на эту уловку. - Сэр, я уже изложил вам, как члену правительства, суть моего дела, - сдержанно произнес он. - Не вижу необходимости повторять еще раз. - Я хотел, чтобы вы убедили мистера Мерридью, - сказал Браун. - По-моему, для вас это важнее, чем давить на меня. - Почему бы это? - не понял мэр. - А потому, что позиция Мерридью не дает мне возможности выполнить ваши требования, - объяснил министр. - Господин председатель, - обратился он к Мерридью, - скажите-ка нам, вы стремитесь к огласке истории с этим нелепым камнем? - Что? Огласка? - вскричал Мерридью. - Да ни за что на свете! Нет, и точка. Я пришел спросить, какие шаги предпринимает правительство, если оно их предпринимает, чтобы немедленно поставить под контроль все камни, сколько их есть? Если, конечно, все это - не чья-то безответственная мистификация. - Ну вот, а мистер Клершоу как раз наоборот настаивает на немедленной и полной гласности, - улыбнулся Браун. - Он категорически против любой секретности. Мерридью поерзал в кресле. - А по какой причине, позвольте узнать? - раздраженно спросил он. - Я не могу поверить, сэр, - с едва сдерживаемой яростью произнес мэр Рича, - что вы сознательно готовы обречь на мучения тысячи мужчин, детей и женщин. - Да с какой стати? - изумился Мерридью. - Как раз наоборот! Для этого я и требую изъять камень из обращения. - Можно подумать, вы не знаете, - чуть не кричал мэр, - что в нашем обществе, в целом здоровом и счастливом, попадаются люди, чья жизнь полна мучений и горя, больные люди, которых камень мог бы сделать здоровыми? - А-а, вы об этой истории в Риче, - смущенно пробормотал Мерридью. Увлекшись транспортными проблемами, он начисто забыл о медицинских свойствах камня. Однако его фраза только усугубила ситуацию. Вполне могло показаться, что ему действительно нет дела до страданий жителей города Рича. Клершоу встал и шагнул вперед. - Я говорю о гражданах города Рича, - сказал он звенящим голосом. - Я говорю от их имени, потому что имею честь быть мэром этого города. А по какому праву и от чьего имени говорите вы, сэр? - Я говорю от имени сыновей Марфы <Марфа - по Евангелию сестра Лазаря. Ее имя символизирует практический характер. "Дети Марфы" - стихотворение Р.Киплинга.>, - немедленно ответил Мерридью, воспользовавшись своим обычным риторическим приемом. Он частенько поминал Киплинга и Мейсфилда <Джон Мейсфилд (1878 - 1967) - известный англ. поэт и драматург.> в своих выступлениях, когда нужно было придать им патетическую окраску. На мэра, не очень-то разбиравшегося в поэзии, ответ произвел именно то впечатление, на которое и рассчитывал опытный профсоюзный деятель. - От кого? - удивленно спросил он. - Ог имени моряка, кочегара, машиниста и прочих, - пробормотал Браун. Ему не раз приходилось слышать публичные выступления Мерридью. - Он имеет в виду рабочих, сэр. - А они что, не люди? - опешил Клершоу. - Разве им камень не нужен? - В том-то и дело, что люди! - воскликнул Мерридью. - С какой стати они должны терять все средства к существованию из-за двух-трех исцелений? - - Возможно, господин мэр упустил из вида, - вставил Браун, - что камень обладает не только целебными свойствами. Если хотите, я вам изложу вкратце... - и он рассказал об остальных известных свойствах камня. Мэр Рича угрюмо слушал. - Я, правда, не ожидал, - закончил министр, - что все эти конфиденциальные сведения так быстро станут известны в нашем транспортном союзе. Было бы весьма интересно узнать, какими источниками информации вы пользовались, мистер Мерридью? - он слегка поклонился Председателю. - А вот это уж мое дело, - не пожелал снизойти к его заинтересованности Мерридью. - Если речь идет о научном изобретении, а по-моему, так оно и есть, то оно должно принадлежать государству. И тогда уж правительство должно позаботиться о том, чтобы вводить его в экономику постепенно, с учетом всех последствий. - А люди тем временем будут умирать, - прокомментировал мэр. - Черт побери! - воскликнул Мерридью. - Я тоже о людях забочусь. - О больных и умирающих? - уточнил Клершоу. - О слепых, хромых, парализованных и раковых боль

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору