Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Херберт Джеймс. В плену у призраков -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
Нет, не стоит торопиться, - игриво сказала Кейт. - Ты заслуживаешь награды, и мне хочется сегодня позаботиться о тебе, побаловать. - Он придвинулся к ней еще ближе. - Я не хочу уходить от тебя сегодня. Кейт удивленно подняла брови. - Как я догадываюсь, женушки нет дома? - Нет, - покачал он головой, - это неверный муж в отъезде. Я уехал по делу. Хелен уверена, что меня нет в городе. - Мне не нравятся такие игры, Колин. - Но я говорю вполне серьезно, старушка. Несмотря на его легкий тон, она поняла, что он действительно не шутит. - Это не то, что я хочу... Раздавшийся в холле телефонный звонок заставил ее замолчать. Харкорт взглянул на часы. - Однако уже несколько поздновато для того, чтобы звонить кому-либо. Как ты считаешь? Брось, не подходи, пусть катятся к черту и звонят кому-нибудь другому. Кейт со вздохом поднялась с дивана. - Но, может быть, случилось что-то важное. Их счастье, если это действительно так... в такое время... - бормотала она себе под нос, идя через холл к телефону. Харкорт с недовольным видом потягивал бренди и прислушивался к доносившемуся через открытую дверь голосу Кейт. - Алло. Маккэррик у телефона... - Пауза. - Эдит?.. Что-то случилось? Сидя в гостиной своего маленького домика в окрестностях города, Эдит Фипс потуже стянула вокруг горла воротник ночной сорочки. Устроившись в плетеном кресле возле маленького столика, на котором помещались только телефонный аппарат и настольная лампа, она украдкой оглядывалась вокруг, словно даже ночные тени способны были подслушивать ее разговор. Когда Эдит наконец заговорила, голос ее звучал возбужденно и тревожно. - Кейт... послушайте, это важно. Мне кажется, что с Дэвидом что-то произошло. - О чем вы говорите, Эдит? - Кейт тоже встревожилась. - Вы получили от него какие-то сведения? - Нет, меня разбудило приснившееся мне видение. - Видение? - с ноткой раздражения переспросила Кейт. - Эдит, вы знаете, сколько сейчас времени? - Извините меня, Кейт. Я не хотела вас будить... - А вы меня не разбудили, - ответила Кейт, между тем как Эдит продолжала говорить. - ...Но я видела все так ясно, это было так страшно... Я видела, как Дэвид тонул. - Успокойтесь, - стараясь скрыть беспокойство, как можно более твердо сказала Кейт. - Это был всего лишь сон. - Нет, это было нечто гораздо большее, - продолжала настаивать ЭдиТ. - Он в опасности. Я чувствую, что ему грозит опасность. Все было так непонятно... Дэвид был под водой, и что-то тянуло его вниз. Ему было так страшно... - Вы хотите зарегистрировать предвидение? - Ради Бога, Кейт, не будьте со мной столь официальны. Я звоню вам как Друг. Что-то не в порядке с тем домом, который обследует сейчас Дэвид. Меня не покидает ощущение грозящей ему беды. Кейт почувствовала, что, несмотря на раздражение, ее тоже охватывает тревога. - Ваше беспокойство передалось и мне, Эдит. К сожалению, в данный момент мы с вами мало что можем сделать. Слушайте, завтра я при первой же возможности свяжусь с Мариэллами. - Она заметила, что Харкорт, стоя с бокалом в руке в проеме двери, не сводит с нее взгляда. - Он должен был позвонить мне оттуда еще днем, но, должно быть, слишком увлекся установкой оборудования. Насколько я поняла, Эдбрук представляет собой довольно большой особняк. - А вы не можете позвонить сегодня? Кейт буквально заставила себя противостоять настойчивости медиума. - Нет, это слишком неприлично. Сейчас уже очень поздно, чтобы беспокоить их. - Кейт... - Пожалуйста, Эдит, не волнуйтесь так, - по-прежнему непреклонно, но уже более мягким тоном сказала Кейт. - Знаете, вполне возможно, что это все-таки не более чем плохой сон. Разве вы не помните, что за ленчем мы как раз говорили о Дэвиде? Вероятно, что наш разговор стал причиной явившегося вам во сне видения. - Если вы не хотите сделать это сами, позвольте мне туда позвонить. - Вы же знаете, что это невозможно. Клиентам нашего Института гарантируется абсолютная секретность. Я не имею права даже обсуждать их проблемы с вами. И к тому же у меня нет их телефона. Мне придется поискать его завтра в справочнике. - Кейт взглянула на бокал с бренди в руках Харкорта и почувствовала, что ей самой сейчас нужен хороший глоток. - А теперь, пожалуйста, возвращайтесь в постель и постарайтесь не волноваться - ваше нынешнее состояние едва ли пойдет вам на пользу. Обещаю, что непременно свяжусь с вами, как только что-нибудь узнаю, - неважно, хорошими или плохими будут новости. - Пожалуйста, Кейт... - Спокойной ночи, Эдит. Услышав щелчок разъединения линии, медиум вздрогнула от неожиданности. Прежде чем положить трубку на рычаг, она еще некоторое время в оцепенении смотрела на нее. Потом перевела взгляд на противоположную стену, и мысли ее вновь обратились к Дэвиду Эшу. Кейт в задумчивости отвернулась от телефона. Перед ней маячила высокая фигура Харкорта. - Все это звучало довольно мрачно, - сказал он. - Это одна из сотрудниц нашего Института - она медиум, - в смятении ответила ему Кейт. - Она была очень расстроена. - Судя по всему, очень нервная особа, - презрительно отозвался он. - Как правило, она мыслит не менее здраво, чем мы с тобой. - Здраво? Человек, который общается с призраками? Перестань, Кейт, я допускаю, что ты относишься к исследованию такого рода вещей очень серьезно, но я уверен, что бывают моменты, когда даже ты с трудом веришь во все эти басни. - Очень редко, - ответила она, проскальзывая мимо него обратно в комнату и беря в руки бокал с бренди. Он последовал за ней, и Кейт, обернувшись, попросила: - Думаю, сейчас тебе лучше уйти, Колин. Харкорт застыл на месте. - Да ладно тебе, что я такого сказал? Я не хотел обидеть ни тебя, ни твой Институт. Мне прекрасно известно, как преданно ты относишься к своей работе. Но нам, обыкновенным людям, иногда бывает очень трудно понять, о чем вообще идет речь. - Я все понимаю, но я очень устала. - Ты хочешь сказать, что очень занята, - ответил он. - Мне не хотелось бы спорить и ссориться с тобой и тем самым портить такой чудесный вечер. - Так давай его продолжим. Послушай, я якобы уехал по делам. - Скажи жене, что ты справился быстрее, чем рассчитывал. Это будет для нее приятным сюрпризом. - Ты серьезно? - не веря своим ушам, спросил Колин. Кейт кивнула и направилась к двери. - Да какой бес вдруг в тебя вселился? - Харкорт смотрел на Кейт, и недоверие постепенно перерастало в раздражение. - Это как-то связано с тем человеком, о котором ты говорила по телефону? Дэвидом... или как там его? - Я просто устала. Уходи, пожалуйста, Колин. Харкорт со стуком поставил недопитый бокал с бренди на столик и бросился к двери, на ходу схватив со спинки кресла свое пальто. - Я никогда не смогу понять тебя, Кейт, - сказал он скорее с упреком, чем с сожалением. - Я позвоню тебе завтра, - извиняющимся тоном проговорила вслед ему Кейт. Он на секунду задержался в дверях. - Может быть, не стоит беспокоиться? - Возможно, ты и прав. Крайне раздраженный, Харкорт выскочил в холл, и Кейт вздрогнула от грохота захлопнувшейся за ним входной двери. Кейт с бокалом в руке рухнула на диван. Лицо ее выражало крайнюю озабоченность, а все мысли были о Дэвиде Эше. Наверное, ей следовало поехать вместе с ним, как она уже не раз сопровождала его в прошлом. Ей вспомнился последний такой случай, когда они вместе работали больше года назад... 9 - Когда ты в последний раз был в церкви? - спросила Кейт. - Спроси что-нибудь полегче, - ответил Эш. - Как бы то ни было, сейчас у тебя есть шанс наверстать упущенное. Он взял у нее из рук водку и поморщился, заметив, что она добавила в нее тоник. - Этот прозрачный яд в чистом виде убьет тебя, - пояснила Кейт, садясь с ним рядом. Потерев одну пятку о другую, она скинула туфли и забралась с ногами на диван, опершись на подушки и отпивая мелкими глотками белое вино. Эш ждал объяснений. - Сегодня появилось одно интересное дело, и мне бы хотелось поручить его тебе, - наконец сказала она. - Это означает, что я должен надеть на себя сутану? - Нет, но это означает, что ты должен будешь провести какое-то время в церкви. - Там что, появились призраки? - Насколько могу судить, они завладели церковью. Он встал с дивана и прошел в кабинет, чтобы налить себе еще водки. Кейт укоризненно покачала головой. - Ну что ж, - вернувшись, промолвил он, - расскажи мне поподробнее. - Сегодня утром ко мне в офис пришли двое мужчин и поведали весьма странную историю. Честно говоря, мне стоило большого труда поверить им. Убедило меня в конце концов то, что оба они были священниками и казались вполне в здравом рассудке. - Священники пришли в Институт за помощью? - Один из них - викарий, преподобный Майкл Клеменс, другой - благочинный настоятель собора. Приход викария находится где-то во Врекстоне. - А где это? - Неподалеку от Винчестера. Небольшой городок. - Там, должно быть, не так уж плохо. - Отнюдь, если верить преподобному. Он постепенно теряет свою паству. Прихожане боятся заходить в церковь. Они готовы поверить, что она находится в руках демонов. Эш невольно улыбнулся. - Прекрати, Дэвид. Бедняга говорил совершенно искренне. Честно говоря, он был чересчур взволнован, однако рассуждал вполне здраво. - Может быть, ему и его благочинному следует обратиться прежде всего к своему начальству. - О, это они уже делали. Преподобнейший Клеменс сначала рассказал обо всем благочинному, а тот в свою очередь, когда дела стали совсем плохи, поведал о них епископу. Именно епископ и посоветовал им обратиться в Институт, при условии, конечно, что вся работа будет проведена в строжайшей тайне. - Естественно. - Да, естественно. Ибо в случае огласки такого дела Церковь окажется в очень глупом положении. У меня сложилось впечатление, что настоятель вообще был категорически против обращения к нам, но вынужден был подчиниться приказу и согласиться на холодное, бездушное и, что самое главное, беспристрастное научное исследование. Другого выхода у него не было. - Викарий, должно быть, говорил очень убедительно. - Почему ты так решил? - По опыту знаю, что Церковь - в любых своих проявлениях - предпочитает держать такого рода вещи под своим контролем. Если им необходимо изгнать дьявола, они и сами знают, как именно это сделать, - у них есть свое ноу-хау. Зачем же им допускать к делу посторонних и рисковать при этом превратиться во всеобщее посмешище? - Да просто потому, что эта, скажем, "одержимость дьяволом" стала известна всему городу. Причем половина жителей видит в этом повод для развлечений, а другая половина трясется от страха. Епископ хочет, пока не поздно, положить всей истории конец и считает, что это вполне по силам такому авторитетному учреждению, как наш Институт. - Думаю, ты привела достаточно убедительные доводы. Когда я должен начать? - Мы. Над этим делом я буду работать вместе с тобой. - Для этого есть какие-то особенные причины? - удивленно спросил Эш. Кейт отвела глаза в сторону. - Это даст нам возможность почаще бывать вместе. Мы оба так заняты в последнее время... К тому же я давно не занималась практической работой, и мне иногда хочется отправиться на конкретное задание. Про себя Эш, однако, подумал, что есть, вполне возможно, и еще одна причина. Не собирается ли Кейт поехать вместе с ним, чтобы держать его под присмотром? Не было ли добавление тоника в водку тонким намеком, словно Кейт таким образом хотела сказать: "Я присмотрю за тобой, Дэвид. До меня дошли кое-какие слухи, была даже парочка жалоб, и теперь я вынуждена контролировать тебя". Он понимал, что Кейт в данном случае не только заботится о добром имени Института, но и беспокоится за него, Дэвида. Однако ее забота больше раздражала его, чем трогала. Его пристрастие к выпивке никакой проблемы не составляло, он умел держать себя в руках. Нет, настоящей проблемой была внутренняя тревога, смутное беспокойство, с которым ему невозможно было совладать, ибо он не знал его причины. Именно потому, что он не мог определить его источник, противостоять приступам душевной тревоги оказывалось непросто. Алкоголь, по крайней мере, притуплял их остроту. Кейт коснулась его руки, и он заставил себя прервать подобный ход мыслей. - Думаю, мы сможем отправиться во Врекстон завтра, - сказала она. - Ты останешься у меня на ночь? Вопрос был задан как бы невзначай, но ее большой палец мгновенно перестал гладить его руку. Она ждала ответа. - Мне кое-что понадобится. - Мы сможем заехать за твоими вещами по пути. Эш и сам не мог понять, почему мозг его лихорадочно ищет причины для отказа. Что же, черт побери, с ним происходит? - Потрясающий энтузиазм? - уточнила Кейт. - Я очень хочу остаться и сам хотел просить у тебя разрешения. Ответ, конечно, запоздал, но пальцы Кейт тем не менее крепко сжали его руку. - Может быть, поговорим об этом позже, - предложила она. Она имела в виду те волнующие мгновения близости и трогательной нежности, когда их обнаженные тела тесно переплетутся друг с другом и темнота отгородит их от всего мира, оставив наедине. - В этом действительно есть необходимость? - спросил он, и скрытый подтекст этого вопроса был для нее совершенно очевиден. - Ты же знаешь, что есть, - ответила она. *** Им и в самом деле необходимо было поговорить, но в ту ночь разговор не состоялся. Кейт, правда, попыталась, но и она была слишком утомлена - они так интенсивно занимались любовью, что совершенно обессилели. Дэвид мог быть погруженным в себя, у него часто менялось настроение, но он никогда не страдал от недостатка страсти, думала Кейт, и слава Богу! Кейт вырулила на своем "Саабе" с боковой дороги и поехала в сторону Винчестера. Скоро должен был появиться указатель на Врекстон. Покосившись на Эша, она увидела, что тот спит, свесив голову на грудь и покачиваясь в такт машине. Ну вот, спасибо большое, в дальнем пути всегда приятно иметь хорошего попутчика. Он, правда, предлагал ехать на его машине, но, во-первых, ей не понравилось то, в каком она состоянии, и, во-вторых, ей не нравилось состояние, в котором зачастую садился за руль Дэвид. Конечно же, он не доводил себя до ручки, но в один прекрасный день его все же поймают на этом. Может быть, это будет и к лучшему. Дэвид, мысленно обратилась она к нему, проснись, Дэвид, ради себя самого, ради нас, проснись, пока еще не поздно. - Проснись, Дэвид, - сказала она вслух. - Мы почти на месте. Что он и сделал. Однако душа его по-прежнему спала... *** Дверь в церковь была приоткрыта. Эш переступил порог и сразу же ощутил дискомфорт. Помимо всего прочего в церкви стоял ледяной холод, здесь было даже холоднее, чем на улице. Неужели в церквях всегда царит такая смута? Душевное тепло - это одно, но если в этих молельнях будет тепло еще и физически, то их станет посещать больше людей. Он пошел к центральному приделу, и каждый шаг гулко отдавался под сводами. Он в шутку представил себе, что это шаги призрака, идущего за ним по пятам. Эш остановился и внимательно осмотрел придел, вплоть до нефа и алтаря, убедившись, что здесь нет ничего настораживающего. Лишь полумрак. Высокий алтарь с распятием и свечами, покрытый льняной тканью, не вызывал у Эша никаких возвышенных эмоций. В тусклом свете, проникавшем сквозь витражи окон, белая материя казалась грязно-серой. Он уже хотел было повернуться и уйти, но тут заметил, что перед барьером, возле которого принимают причастие, кто-то стоит на коленях. Позади себя он услышал голоса, один из которых принадлежал Кейт. Обернувшись через плечо, он увидел ее и рядом с ней, судя по всему, преподобного Майкла Клеменса. Они входили в ту же дверь, в которую чуть раньше вошел он сам. Преподобному Клеменсу было лет сорок-сорок пять, он был худ лицом и фигурой, и, наверное, самой заметной его чертой были очки с толстыми стеклами в роговой оправе. Кейт представила мужчин друг другу, вместо рукопожатия викарий сделал какой-то скользящий жест, лицо его, лишенное улыбки, выражало лишь беспокойство. - Большое спасибо, что приехали, - произнес он. - Быть может, вы сумеете убедить моего епископа в том, что церковь святого Марка перестала быть подходящим местом для христиан. - Боюсь, что вы ошибаетесь, - ответил Эш. - Мое намерение состоит как раз в том, чтобы доказать вам, что здесь не происходит никакого святотатства. Во всяком случае, если говорить о настоящих призраках. Священник взглянул на Кейт. - Но я думал... - При проведении Институтом исследования в области так называемых паранормальных или сверхъестественных явлений в большинстве случаев выясняется, что причины, вызывающие их, вполне естественны, хотя обстоятельства могут быть достаточно таинственными, - пояснила она. - У Дэвида огромный опыт в решении такого рода загадок. - Понимаю, - разочарованно протянул преподобный Клеменс. - Но боюсь, что в данном случае вы можете потерпеть неудачу. - Должен вам сказать, что такого рода вещи, как правило, являются делом рук вандалов или хулиганов, - спокойно ответил Эш. - Либо это может быть кто-то, кто затаил обиду на церковь или даже лично на вас. - Полагаю, вам уже рассказали, что именно здесь происходит? - Дэвид предпочитает начинать исследование, как можно меньше зная об обстоятельствах и о том, что имело место ранее, - объяснила за Эша Кейт. - Никаких предварительных и предвзятых теорий, понимаете? - добавил Дэвид. - Но в данном случае придется, вероятно, сделать исключение. Кейт бросила на него удивленный взгляд. - Это поможет нам сэкономить уйму времени, - пояснил Дэвид, видя ее недоумение. - Кровь, мистер Эш. Оба одновременно повернулись к преподобному Клеменсу. - Стены и статуи были испачканы кровью. Святые одежды промокли насквозь. Однажды утром я вошел и увидел, что крестильная купель наполнена кровью. - Где-нибудь были экскременты? - Простите? - Люди, проникающие в церковь с дурными намерениями, как правило, стремятся воплотить их в самых отвратительных формах. Экскременты и моча в этом случае служат наиболее простым и очевидным средством. - Нет, ничего подобного я не видел, ничего до такой степени мерзкого. - Кровь вызывает не меньшее омерзение. Где эти святые одежды? Мы могли бы взять кровь на анализ. - Боюсь, я их сжег. Я не хотел, чтобы хоть что-нибудь напоминало об этом святотатстве. - Жаль. Какие еще были случаи осквернения? - Позапрошлой ночью была подожжена заалтарная завеса. Счастье еще, что не сгорела вся церковь. Викарий повел их по центральному приделу к нефу, по пути указывая на стоявшие в боковых приделах статуи. - Видите, как они повреждены, изуродованы? Я собственными руками отчищал их от наиболее оскорбительных надписей и других безобразий. Эш очень удивился, что стоявший на коленях возле барьера для причастия человек исчез. Массивная колонна закрывала ему обзор, но он был почти уверен, что за нею находится еще одна дверь. Когда они подошли еще ближе к алтарю, он убедился, что его предположение оказалось правильным. В

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору