Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Шелдон Сидни. Пески времени -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
а доберемся. "Он изменился, - думала Ампаро. - Сначала он вообще не хотел с ними связываться. А теперь он готов рисковать из-за нее своей жизнью. И он уже зовет ее "Миган", а не "сестрой". Хайме продолжал: - О наших планах знают, по меньшей мере, человек пятнадцать. - Нам нужно выяснить, кто из них, - горячилась Ампаро. - Как мы это сделаем? - спросил Феликс. Он нервно теребил край скатерти. - Я попросил Пако в Мадриде кое-что проверить, - сказал Хайме. - Я договорился с ним, чтобы он мне сюда позвонил. Взглянув на Феликса, он отвел глаза. Он не сказал, что точные маршруты трех групп были известны лишь шестерым. Да, Феликс Карпио был посажен Акокой в тюрьму. И это действительно служило Феликсу превосходным алиби. Но в подходящий момент ему могли устроить побег. "Просто я освободил его раньше, - думал Хайме. - Пако его проверяет. Надеюсь, он скоро позвонит". Поднявшись, Ампаро повернулась к Миган. - Помоги мне убрать посуду. Женщины начали убирать со стола, мужчины перешли в гостиную. - Эта монахиня хорошо держится, - сказал Феликс. - Да. - Тебе ведь она нравится? Хайме избегал смотреть на Феликса. - Да. Она мне нравится. "А ты бы предал ее, как и всех остальных". - А как у тебя с Ампаро? - Мы с ней одним миром мазаны. Она так же предана делу, как и я. Вся ее семья погибла от рук фалангистов Франко. - Хайме встал и потянулся. - Пора ложиться спать. - Боюсь, что я сегодня не смогу уснуть. Ты уверен, что среди нас шпион? - Уверен, - сказал Хайме, посмотрев на него. Когда утром Хайме спустился к завтраку, Миган его не узнала. Его лицо потемнело, он был в парике, с усами и одет в какие-то лохмотья. Он выглядел лет на десять старше. - Доброе утро, - сказал он. Она вздрогнула, когда услышала его голос, такой изменившийся, словно принадлежал незнакомцу. - Где вы взяли?.. - Время от времени я бываю в этом доме. И у меня здесь много вещей, которые мне могут понадобиться. Он сказал это обыденным тоном, но Миган вдруг поняла, какой жизнью он жил. Сколько же ему нужно домов и масок, чтобы остаться в живых? Она даже не знает, сколько раз он был на волосок от смерти. Она вспомнила безжалостную жестокость тех людей, которые напали на монастырь, и подумала: "Если они схватят Хайме, они не пощадят его. Знать бы, как его защитить". Голова Миган была полна мыслей, на которые она не имела права. Ампаро приготовила завтрак: bacalao - соленая треска, козье молоко, сыр и густой горячий шоколад с churros. За завтраком Феликс спросил: - Сколько мы еще здесь пробудем? - Мы пойдем, когда стемнеет, - небрежно ответил Хайме. Но он не собирался дать Феликсу возможность воспользоваться этой информацией. - У меня есть кое-какие дела, - сказал он Феликсу. - Мне понадобится твоя помощь. - Хорошо. Хайме отозвал Ампаро в сторону. - Когда позвонит Пако, скажи ему, что я скоро вернусь. Пусть он все передаст тебе. Она кивнула: - Будь осторожен. - Не беспокойся. - Он повернулся к Миган. - Ты с нами последний день. Завтра ты будешь в монастыре. Ты, наверное, с нетерпением ждешь этого. Она посмотрела на него долгим взглядом. - Да. "Только не с нетерпением, а с тревогой, - думала Миган. - Как бы я хотела избавиться от этой тревоги. Я буду далека от всего этого, но до конца жизни меня не оставят мысли о Хайме, Феликсе и остальных". Миган стояла и смотрела вслед Хайме и Феликсу. Она чувствовала, что в их отношениях появилась какая-то натянутость, и не понимала почему. Ампаро внимательно смотрела на нее, и Миган вспомнились ее слова: "Такой мужчина, как Хайме, тебе не по зубам". - Убери постели, - резко сказала Ампаро. - А я займусь обедом. - Хорошо. Миган направилась к спальням. Проводив ее глазами, Ампаро ушла на кухню. Целый час Миган старалась сосредоточиться на том, что она делала. Она убирала, вытирала пыль, подметала, стараясь не думать о том, что ее тревожило. "Я должна выбросить его из головы", - думала она. Это было невозможно. Он, словно природная сила, все подчинял своей воле. Она все терла до блеска. Когда Хайме и Феликс вернулись, Ампаро встретила их у двери. Феликс выглядел бледным. - Я себя не очень хорошо чувствую. Пожалуй, немного полежу. Они подождали, пока он скрылся в спальне. - Звонил Пако, - взволнованно сказала Ампаро. - Что он сказал? - У него что-то есть для тебя, но он не хотел говорить об этом по телефону. Он послал кого-то на встречу с тобой. Этот человек будет в полдень на городской площади. Хайме задумчиво сдвинул брови. - Он не сказал, кто это? - Нет. Сказал только, что это срочно. - Проклятье. Я... Впрочем, ладно. Хорошо. Я пойду на эту встречу. Хочу, чтобы ты присмотрела за Феликсом. Она озадаченно взглянула на него. - Я не по... - Я не хочу, чтобы он куда-то звонил. В ее глазах мелькнула догадка. - Ту думаешь, что Феликс?.. - Пожалуйста, сделай то, о чем я тебя прошу. - Он взглянул на часы. - Уже почти полдень. Я ухожу. Вернусь через час. Будь осторожна, querida. - Не волнуйся. Миган слышала их разговор. "Я не хочу, чтобы он куда-то звонил". "Ты думаешь, что Феликс?.." "Пожалуйста, сделай то, о чем я тебя прошу". "Значит, Феликс и есть предатель", - думала Миган. Она видела, как он удалился в спальню и закрыл за собой дверь. Она слышала, как ушел Хайме. Миган вошла в гостиную. - Ты закончила? - повернулась к ней Ампаро. - Не совсем. Я... Она хотела спросить, куда ушел Хайме, что они собираются делать с Феликсом и что будет дальше, но ей не хотелось разговаривать с этой женщиной. "Я подожду, пока вернется Хайме". - Так заканчивай, - сказала Ампаро. Повернувшись, Миган пошла назад в спальню. Она думала о Феликсе. Он казался таким приветливым и заботливым. Он о многом расспрашивал ее, но теперь это кажущееся дружелюбие приобретало другой смысл. Этот бородач старался выведать все, что он мог бы передать полковнику Акоке. Жизнь их была в опасности. "Ампаро может понадобиться помощь", - подумала Миган. Она было направилась в гостиную, но остановилась, услышав голос: - Хайме только что ушел. Он будет один на скамейке на центральной площади. Он в парике и с усами. Ваши люди без труда возьмут его. Миган остолбенела. - Он пошел пешком и доберется туда минут за пятнадцать. Миган слушала, и ее все сильнее охватывал ужас. - Не забудьте про наш уговор, полковник, - говорила Ампаро в трубку. - Вы обещали не убивать его. Миган попятилась в коридор. У нее в голове творилось что-то невообразимое. Значит, предателем была Ампаро. И она послала Хайме в ловушку. Стараясь не шуметь, чтобы Ампаро ее не услышала, Миган повернулась и выбежала через заднюю дверь. Она не представляла, как сможет помочь Хайме. Она знала только одно: нужно что-то делать. Выйдя за калитку, она устремилась по улице к центру города, стараясь идти как можно быстрее и не привлекать при этом внимания. "Господи, прошу Тебя. Сделай так, чтобы я не опоздала", - молилась Миган. К городской площади можно было пройти по маленьким улочкам в тени высоких деревьев, и это было бы приятной прогулкой, но Хайме ничего этого не замечал. Он думал о Феликсе. Он относился к нему, как к брату, и полностью доверял ему. Почему он стал предателем, зачем ему понадобилось ставить под угрозу жизнь своих товарищей? Может, на это даст ответ человек Пако? "Почему же Пако не мог сказать об этом по телефону?" - недоумевал Хайме. Он подходил к городской площади. В центре ее был фонтан, вокруг него в тени раскидистых деревьев стояли скамейки. Дети играли в пятнашки. Парочка стариков увлеченно играла в шары. На скамейках сидели еще несколько человек. Одни грелись на солнышке, другие читали, дремали или кормили голубей. Перейдя улицу, Хайме, не спеша, прошел по дорожке и сел на одну из скамеек. Он взглянул на часы как раз в тот момент, когда на городской башне пробило полдень. "Сейчас должен прийти человека Пако". Краем глаза Хайме заметил, как на противоположной стороне площади остановилась полицейская машина. Он посмотрел в другую сторону. Подъехала еще одна машина. Вышедшие из нее полицейские направились к скверу. Сердце отчаянно забилось. Это была ловушка. Но кто ее устроил? Пако, передавший информацию, или сообщившая ему об этом Ампаро? Это она отправила его на площадь. Но почему? Зачем? Однако сейчас уже не было времени думать об это. Надо было бежать. Но Хайме понимал, что, как только он попытается бежать, его застрелят. Можно было попробовать обмануть, но они знали, что он там. "Придумай же что-нибудь. Скорее!" Миган спешила к скверу, от площади ее отделял один квартал. Оказавшись на площади, она сразу же оценила ситуацию. Она увидела сидевшего на скамейке Хайме и полицейских, окружавших сквер с обеих сторон. Миган лихорадочно соображала. Хайме было некуда бежать. Она шла мимо бакалеи. Впереди, загораживая ей путь, шла женщина с коляской. Остановившись, женщина поставила коляску к стене и зашла в магазин за продуктами. Не раздумывая ни секунды, Миган схватилась за коляску и быстро пошла с ней через дорогу в сквер. Полицейские уже ходили вдоль скамеек, расспрашивая сидевших на них людей. Отстранив локтем полицейского, Миган прошла мимо него и, толкая перед собой коляску, подошла к Хайме. - Madre de dios, - вскричала она. - Вот ты где, Мануэль! А я повсюду ищу тебя. С меня хватит! Ты обещал покрасить сегодня утром дом, а сам рассиживаешь здесь в сквере, как миллионер. Мать была права. Ты просто никчемный бездельник. Черт меня дернул выйти за тебя замуж! Хайме понадобилось одно мгновение, чтобы сообразить. Он поднялся. - Твоя мать - большой специалист по бездельникам. То-то она и вышла замуж за такого. Если она... - Как ты смеешь так говорить?! Если бы не моя мать, наш ребенок умер бы с голоду. Ведь ты же не приносишь в дом ни куска хлеба... Полицейские остановились, прислушиваясь к их спору. - Если бы у меня была такая жена, - пробормотал один из них, - я бы отправил ее назад к матери. - Мне осточертели твои скандалы, - прорычал Хайме. - Я уже предупреждал тебя. Вот вернемся домой, я тебе покажу. - И правильно сделает, - сказал полицейский. Продолжая шумно ссориться, Хайме и Миган выходили из сквера, толкая перед собой коляску с ребенком. Полицейские вновь переключили свое внимание на сидевших на скамейках людей. - Ваши документы, пожалуйста. - В чем дело, капитан? - Ничего особенного. Просто покажите мне ваши документы. По всему скверу мужчины вытаскивали из бумажников документы, подтверждающие их личность. И вдруг раздался плач ребенка. Один из полицейских поднял глаза. Коляска с ребенком одиноко стояла на углу, а скандалившая пара исчезла. Тридцать минут спустя Миган вошла в дверь дома. Ампаро нервно расхаживала по комнате. - Где ты была? - резко спросила Ампаро. - Ты не должна была уходить из дому, не спросив у меня. - Мне нужно было выйти, чтобы кое-что сделать. - Что же? - подозрительно спросила Ампаро. - Ты здесь никого не знаешь. Если ты... Тут вошел Хайме, и кровь отхлынула от ее лица. Но она быстро взяла себя в руки. - Что... что случилось? - спросила она. - Разве ты не был в сквере? - Но почему, Ампаро?.. - тихо произнес Хайме. Она взглянула ему в глаза и поняла, что все кончено. - Как ты могла? Почему ты так изменилась? Она покачала головой. - Я не изменилась. Изменился ты. Я потеряла всех, кого любила, в этой твоей бессмысленной войне. Я устала от всего этого кровопролития. Хочешь узнать о себе правду, Хайме? Ты ничем не лучше правительства, против которого ты борешься. Ты хуже, потому что они хотят мира, а ты - нет. Ты думаешь, что помогаешь нашей стране? Ты разрушаешь ее. Ты грабишь банки, взрываешь машины, убиваешь невинных людей и считаешь себя героем. Я любила тебя и когда-то верила в тебя, но... - Ее голос сорвался. - Этому кровопролитию должен прийти конец. Хайме подошел к ней и посмотрел на нее ледяным взглядом. - Мне бы следовало убить тебя. - Нет, - задыхаясь от волнения, воскликнула Миган. - Пожалуйста, не надо. Вошедший в комнату Феликс все слышал. - Боже мой! Значит, это она. Что нам делать с этой тварью? - Нам придется взять ее с собой и не спускать с нее глаз, - ответил Хайме и, взяв Ампаро за плечи, тихо сказал: - Если ты попытаешься еще что-нибудь выкинуть, ты умрешь, я обещаю это. Оттолкнув ее, он повернулся к Миган и Феликсу. - Уходим отсюда, пока не пожаловали ее друзья. 35 - Миро был в ваших руках и вы позволили ему уйти? - Полковник... при всем уважении... мои люди... - Ваши люди - кретины. И вы еще называете себя полицейскими? Вы позорите форму. Шеф полиции стоял съежившись под испепеляющим взглядом полковника Акоки. Ему ничего не оставалось делать, потому что у полковника было достаточно влияния, чтобы снести ему голову. И Акока еще не закончил. - Вы понесете за это личную ответственность. Я позабочусь о том, чтобы вас освободили от занимаемой должности. - Полковник... - Убирайтесь. Меня тошнит от одного вашего вида. Полковник Акока кипел от негодования. Он не успевал сам приехать в Виторию и схватить Хайме Миро. Ему пришлось поручить это местной полиции. А они все провалили. Теперь одному Богу известно, куда девался Миро. Полковник Акока подошел к столу с разложенной на нем картой. "Они наверняка останутся в Стране Басков. Значит, это могут быть Бургос, Логроньо, Бильбао или Сан-Себастьян. Нужно сосредоточить внимание на северо-востоке. Где-нибудь они должны объявиться". Он вспомнил свой утренний разговор с премьер-министром. - У вас не остается времени, полковник. Вы читали сегодняшние газеты? Мировая пресса выставляет нас шутами. Миро и эти монахини превратили нас в посмешище. - Господин премьер-министр, смею вас заверить... - Король Хуан Карлос поручил мне создать по этому делу государственную следственную комиссию. Я не могу больше тянуть с этим. - Продлите расследование еще на несколько дней. К этому времени Миро и монахини будут в моих руках. Последовала пауза. - Даю вам сорок восемь часов. Полковник Акока боялся разочаровать не премьер-министра и даже не короля. Он думал об ОПУС МУНДО. Когда его вызвали в роскошно отделанный кабинет одного из ведущих промышленников, ему было недвусмысленно сказано: "Хайме Миро создает вредную для нашей организации обстановку. Остановите его. Вас ждет щедрое вознаграждение". Полковник Акока понимал, что оставалось недосказанным: "В случае провала вы будете наказаны". Теперь его карьера была под угрозой. И все потому, что какие-то бестолковые полицейские упустили Миро прямо из рук. Хайме Миро мог бы спрятаться где угодно. Но монахини... Полковник Акока почувствовал внезапное волнение. Монахини! Они помогут ему. Хайме Миро мог прятаться где угодно, но сестры могут найти пристанище только в каком-то монастыре. И это наверняка должен быть монастырь того же ордена. Полковник Акока стал вновь изучать карту. Так оно и есть - Мендавия. Цистерцианский монастырь был в Мендавии. "Туда-то они и направляются, - торжествующе думал Акока. - Ну что же, и я тоже. Только я буду там раньше и подожду их". Для Рикардо и Грасиелы путешествие подходило к концу. Последние несколько дней были самыми счастливыми в жизни Рикардо. За ним охотились солдаты и полиция, его арест означал верную смерть, но все это, казалось, не имело значения. Словно они с Грасиелой выкроили себе кусочек времени, райский островок, где они были вне досягаемости. Их рискованный поход превратился в чудесное путешествие, которым они оба наслаждались. Они все говорили и говорили, стремясь как можно больше рассказать и узнать друг о друге. Слова, словно невидимые нити, еще теснее связывали их. Они говорили о прошлом, настоящем и будущем. Особенно о будущем. - Мы обвенчаемся в церкви, - сказал Рикардо. - Ты будешь самой красивой в мире невестой... И Грасиела, представляя, как это будет, трепетала от волнения. - Мы будем жить в самом красивом доме... И она думала: "У меня никогда не было собственного дома или даже своей комнаты". Она жила в маленькой квартирке со своей матерью и всякими "дядями", а потом среди сестер-монахинь в монастырской келье. - У нас будут прекрасные сыновья и очаровательные дочери... "И я дам им все то, чего никогда не имела сама. Они будут окружены любовью". И сердце Грасиелы переполнялось радостью. Но ее беспокоило то, что Рикардо был фанатиком своего дела. Согласится ли он жить во Франции, устранившись от борьбы? Она понимала, что это ей нужно с ним обсудить. - Рикардо, как ты думаешь, сколько еще будет продолжаться это восстание? "Оно и так слишком затянулось", - думал Рикардо. Правительство уже предпринимало попытки примирения, однако ЕТА не только отвергла их, но и ответила на них еще более жестокими террористическими актами. Рикардо пытался поговорить об этом с Хайме. - Они стремятся найти компромисс, Хайме. Почему бы нам не пойти им навстречу? - Их предложение - хитроумная ловушка. Они хотят расправиться с нами. Они вынуждают нас продолжать борьбу. И из любви к Хайме Рикардо верил в него и продолжал его поддерживать. Но сомнения не оставляли его. Чем больше проливалось крови, тем сильнее становились его колебания. Вот теперь и Грасиела спрашивала его: "Сколько, ты думаешь, будет продолжаться это восстание?" - Не знаю, - ответил ей Рикардо. - Мне бы очень хотелось, чтобы оно уже закончилось. Но вот что я тебе скажу, милая. Никто не разлучит нас, даже война. Нет таких слов, которые могли бы выразить, как сильно я люблю тебя. И они продолжали мечтать. Они шли всю ночь, пробираясь по плодородным зеленым окрестностям Эль-Бурго и Сории. На рассвете с вершины горы они вдалеке увидели Логроньо. Слева от дороги кучкой стояли сосны, а за ними тянулся лес линий электропередачи. Грасиела и Рикардо спустились по извилистой дороге к окраине шумного города. - Где мы должны встретиться с остальными? - спросила Грасиела. Рикардо показал на афишу, висевшую на стене дома, мимо которого они проходили. На ней было написано: Японский цирк Захватывающее представление самого знаменитого в мире цирка! Только что из Японии и только одну неделю! Гастроли начинаются 24 июля AVENIDA CLUB DEPORTIVO - Вот здесь, - ответил ей Рикардо. - Мы встретимся с ними на дневном представлении. В другой части города Миган, Хайме, Ампаро и Феликс тоже смотрели на такую же афишу. В группе чувствовалось невероятное напряжение и натянутость. С Ампаро не спускали глаз. После происшествия в Витории мужчины относи

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору