Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Лажечников И.И.. Басурман -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -
сударь король московский жалует его своими милостями. Что ж, добрый человек? не снесла долго своей нечаянной радости... через три дня отдала богу душу. И как стала умирать, все держала письмо у груди. Так с ним и похоронили ее. Разрывалась грудь странника при слушании этого рассказа; нередко утирал он кулаком слезы, катившиеся невольно, одна за другой. Он не разочаровал обитателей бедного замка насчет благополучия Антона; он не хотел принять на душу этого греха. Напротив, старался еще более скрасить счастливую жизнь дворского лекаря на Руси и прибавил, что он еще недавно и умер. А сам, рассказывая все это, не мог не плакать... Он прогостил недели с две у своих новых друзей, словно в родной семье, хотел было идти еще далее на запад, да не пошел... что-то сгрустнулось по Руси. Обитатели замка провожали его, как будто вновь провожали на Русь своего молодого господина. Долго стояли они на перекрестке дорог, пока он совсем скрылся из виду; долго еще были речи о нем в благословенной семье. ПРИМЕЧАНИЯ Иван Иванович Лажечников - интересный и самобытный исторический романист в русской литературе первой половины XIX века. Автор трех известных исторических романов - "Последний Новик", "Ледяной дом" и "Басурман" - писатель, пользовавшийся у современников славой "отечественного Вальтера Скотта", Лажечников сыграл выдающуюся роль в формировании русской прозы того периода. "Басурман" вышел в свет в 1838 году. При жизни писателя роман издавался еще два раза: в 1841-1850 годах и в 1858 году в восьмитомном собрании сочинений Лажечникова. Тексты этих трех прижизненных изданий неидентичны. Во-первых, в последнем из этих трех прижизненных изданий нет той странной орфографии, которая вызывала недоумение и насмешки у современной Лажечникову критики. Во-вторых, многие архаические слова и выражения в собрании сочинений 1858 года Лажечников заменил более современными. И, наконец, как показывает сравнение этих двух изданий, Лажечников в работе над стилем произведения стремился к простоте изложения, беспощадно изгонял вычурные и эффектные выражения, которых много в его раннем творчестве. Интересна цензурная история "Басурмана". В процессе работы над романом Лажечникову приходилось серьезно опасаться того, как отнесется к его новому произведению цензура. Об этом свидетельствует неопубликованное письмо Лажечникова к А. А. Краевскому от 21 апреля 1838 года. "Басурман" переписывается только, - сообщал Лажечников, - печататься же будет разве в июле, если... (роковое слово!) если цензура удостоит пропустить. Кажется, от всего очищен, что могло бы подать малейшее сомнение; а там господь знает чем порадуют!.. Каков час! Может быть, потребуют идиллий и панегириков для Руси XV века и чтобы о жестокостях и казнях помину не было и чтоб конец заставлял улыбаться, а не плакать" [Отдел рукописей Ленинградской государственной публичной библиотеки имени М.Е.Салтыкова-Щедрина]. И опасения Лажечникова были не напрасны. Правда, "Басурману" более посчастливилось, чем "Последнему Новику" и "Ледяному дому", дважды запрещавшимся цензурой и долгое время публиковавшимся в весьма искаженном виде, или трагедии "Опричник", на которую цензура трижды накладывала свой запрет. "Басурман" обратил на себя внимание цензуры с той стороны, с которой Лажечников и не предполагал, политически же острые места, которые имел в виду автор в цитированном выше письме Краевскому, были пропущены. В рукописном отделе Публичной библиотеки имени М.Е.Салтыкова-Щедрина хранится писарская копия II части рукописи "Басурмана" с пометками цензора и приложенный к ней перечень цензорских изъятий из двух частей романа, написанный рукой Лажечникова. Все шесть отрывков, отмеченных цензурой, представляют всего-навсего традиционные для того времени "красоты слога", к которым так неравнодушен был автор "Басурмана". По-видимому, в подобных фразах цензура усмотрела слишком фривольное обращение с религиозными образами. Сам Лажечников дорожил вычеркнутыми отрывками и обращался с апелляцией по поводу их изъятия к попечителю московского учебного округа графу С. Г.Строганову, пользовавшемуся славой либерала. Строганов распорядился пропустить исключенные цензором фразы. Помимо этого, автор исключает в двух последних прижизненных изданиях ряд мест, касающихся личности Ивана III, опять-таки по соображениям цензурного порядка. Снимаются, например, слова "собачий сын" - обращение Марфы-посадницы к царю, исключаются неодобрительные замечания бояр и Аристотеля Фиоравенти о том, что Иван III ломал церкви под княжеские сады. В рассказе о предательском заключении в тюрьму Иваном III приехавшего в гости брата выбрасывается следующая характеристика способа действия "великого Иоанна": "Зарезать, удушить, отравить - таких мер никогда не брал он с своими пленниками: он считал это грехом ужасным. Обыкновенно морил он их медленною смертью в цепях, предоставляя срок жизни их богу: тут еще нет греха!.." Эти меры авторской предосторожности возымели свое действие: "Басурман", бывший на грани запрещения (недаром выход в свет романа затянулся на девять лет (I - III части вышли в 1841-м, IV - только в 1850 году), все же вышел вторым изданием, в то время как "Последний Новик" и "Ледяной дом" спустя несколько месяцев были категорически запрещены цензурой, и этот запрет продолжался более семи лет. В настоящем издании текст романа печатается по изданию: И.И.Лажечников, Сочинения в двух томах, т. II, Государственное издательство художественной литературы, М., 1963. В этом издании, в основу которого положено последнее прижизненное издание "Басурмана" 1858 года, восстановлены авторские купюры цензурного порядка и произведена проверка текста по рукописи - писарской копии, хранящейся в отделе рукописей Ленинградской государственной публичной библиотеки имени М.Е.Салтыкова-Щедрина. Стр. 3. Благословите, братцы, старину сказать. - Лажечников ошибочно считает автором этого выражения известного фольклориста И.П.Сахарова. В действительности же слова, взятые эпиграфом к роману, представляют начало одной из известных песен-"небылиц", вошедших в сборник Кирши Данилова под названием "Благословите, братцы, про старину сказать". Стр. 4. Собор Успенский - выдающийся памятник русской архитектуры, воздвигнутый внутри Кремля итальянским архитектором Аристотелем Фиоравенти в 1475-1479 годах. При Иване III шла грандиозная перестройка Московского Кремля: деревянные церкви и здания заменялись каменными, вместо старых белокаменных кремлевских стен, возведенных еще при Дмитрии Донском, были построены новые, существующие и поныне. Был заново отстроен старинный Благовещенский собор - церковь Благовещения (1484-1489). Подвергся перестройке и великокняжеский, впоследствии царский дворец, при котором были сооружены знаменитый тронный зал - Грановитая палата (1487-1491) и царские жилые покои - Теремный дворец (1487), в XVII веке на их основе было сооружено сохранившееся и поныне здание под этим названием. При создании этих памятников были использованы традиции древнерусского зодчества: архитектуры Киевской Руси, Новгорода, владимиро-суздальского стиля. Детинец (кремль) - старинное название центральной укрепленной части древних русских городов, обнесенной стенами с башнями. Новгород и Псков, не ломавшие ни перед кем шапки, сняли ее перед ним... - В 1478 году к Московскому великому княжеству был присоединен Великий Новгород; Псков, формально оставаясь некоторое время независимым, фактически всецело зависел от Москвы. ... иго ханское свержено и переброшено за рубеж земли русской... - В 1480 году в результате победы русских войск над золотоордынским ханом Ахматом было окончательно свергнуто монгольское иго, свыше двухсот лет тяготевшее над Русью. ... Казань хотя отыгрывалась еще от великого ловчего... - Иван III предпринял наступательные действия и против другого татарского ханства - Казанского - и добился того, что получил право свободно сменять и назначать его верховных правителей. Стр. 5. Камка - шелковая цветная ткань с узорами. Мисюрская камка - ткань, привозимая из Египта (Мисюр, точнее, Миср, - по-персидски, Египет). ... он виноват за чужие вины, за честолюбие двух женщин... за гнев деда... - Лажечников исторически достоверно излагает в "Прологе" историю "злополучного Дмитрия Иоанновича". Князь Дмитрий Иванович (1483-1509) - внук Ивана III, сын рано умершего Ивана Ивановича Младого. Его трагическая судьба явилась следствием интриг и борьбы двух политических партий за право наследования престола после Ивана III. Во главе одной из партий стояла Софья Палеолог, вторая жена Ивана III, другой руководила Елена - "волошанка", мать Дмитрия. Именно их имеет в виду Лажечников, говоря о "честолюбии двух женщин", послуживших причиной гибели Дмитрия. Вначале Иван III был расположен в пользу невестки и внука и даже венчал Дмитрия на царство (1498), но через год, помирившись с женой и сыном Василием, которому теперь завещал престол, подверг Елену и Дмитрия опале, заключил их в тюрьму, где Дмитрий и умер. Стр. 6. Зерна бурмицкие - крупный отборный жемчуг. Лал - драгоценный камень яхонт. Стр. 7. Афанасий Никитин (ум. в 1472) - русский путешественник, тверской купец, посетивший Персию и Индию за двадцать пят" лет до открытия пути в Индию. Все события, связанные в романе с образом Никитина, за исключением его рассказа об Индии (ч. I, гл. 8), представляют художественный вымысел, противоречащий историческим фактам. Басурман (бусурман, бесермен) - иноземец, иноверец, чаще всего нехристианин, мусульманин. В изображаемую эпоху это слово часто применялось по отношению к немцам. Первоначально в названии романа Лажечников употребил более древнюю форму этого слова - "Бусурман". Стр. 10. "... 1509 года, 14 февраля, преставился великий князь Дмитрий Иоаннович в нуже, в тюрьме" - неточная цитата из Воскресенской летописи. Герберштейн прибавляет... - Герберштейн Сигизмунд (1486-1566), немецкий дипломат и путешественник, дважды побывавший в Москве как посол от германских императоров. Ему принадлежит одна из первых книг по истории и географии Руси "Записки о московитских делах" (1549) на латинском языке. Говоря о смерти Дмитрия Ивановича, Лажечников цитирует эту книгу; на свидетельстве Герберштейна основывается и маловероятный эпизод с предсмертным призывом к постели умирающего Ивана III его опального внука. Этот пролог требует объяснения. - Рассказ автора о якобы найденной им рукописи, несомненно, представляет авторский вымысел. Недаром вслед за этим рассказом Лажечников выступает с целой декларацией о праве исторического романиста на анахронизмы и несущественные отступления от исторических фактов. Стр. 11. ...бородатому Лавока... - Лажечников иронически называет мясника, продававшего книги на вес, именем известного французского книгоиздателя и книгопродавца. Ио - в греческой мифологии возлюбленная Зевса, превращенная его ревнивой женой Герой в корову. Здесь это имя - иносказательное обозначение коровы. Стр. 13. Разлилась, разлелеялась // По лугам вода вешняя... - начало одной из свадебных песен, опубликованных в книге "Сказания русского народа о семейной жизни своих предков, собранные Сахаровым". Стр. 19. Ответом моим да будет статья в Энциклопедическом словаре... - Лажечников имеет в виду статью "Братское общество, или Братство евангелическое" в VII томе "Энциклопедического лексикона" (1836 г. в типографии Плюшара). Стр. 21. Бить - плоская проволочная нить, употребляемая для золотошвейной работы. Фридерик III, Фридрих III (1415-1493) - император из династии Габсбургов, глава Священной Римской империи. При нем слабость центральной власти достигла высшей степени. Виклеф - Джон Виклеф (Уиклеф, 1320-1384), Гус - Ян Гус (1369-1415) - наиболее яркие деятели ранней Реформации в Англии и Чехии, требовавшие отмены папства, монашества, индульгенций и других принципов католицизма. Лажечников противопоставляет этих прогрессивных для своего времени деятелей злейшим реакционерам, поборникам средневекового фанатизма - римским папам Пию II (1405-1464) и Сиксту IV (1414-1484). Стр. 22. Храм св(ятого) Петра - величайшее архитектурное сооружение в Риме, главное культовое здание всего католического мира. Создан по проекту крупнейшего архитектора Высокого Возрождения Донато Браманте (1444-1514). Достраивал собор гениальный итальянский скульптор, архитектор и живописец Микеланджело Буонарроти (1475-1564). Стр. 23. ...сам преемник Петра с своим кортежем... - римский папа. Орифлама - королевское знамя в средневековой Франции, которое поднималось на копье во время боя. Стр. 25. ...тот был не человек, тот ходил по волнам, как по суше. - Лажечников имеет в виду евангельскую легенду об Иисусе Христе. Стр. 26. Король Подибрад (Подебрат Йиржи) - чешский король, выходец из среды малородовитого чешского дворянства. В его правление (1458-1471) была укреплена центральная власть и проведены реформы в интересах развития городов и торговли. Боролся с Ватиканом за независимость Чехии, за что был отлучен римским папой от церкви... Стр. 30. "О тайне царской никто не узнал..." - из произведения В. А. Жуковского "Сказка о царе Берендее, о сыне его Иване-царевиче, о хитростях Кощея Бессмертного и о премудрости Марьи-царевны, Кощеевой дочери". Стр. 33. ...сердце его было сосуд превращений не хуже Пинеттовых... - Пинеттовыми превращениями Лажечников называет фокусы, которые показывал в 1797-1798 годах в Москве некий "кавалер Пинетти де Мерси", "прусский придворный физик", как значилось в объявлении. Стр. 38. Леонардо да Винчи (1452-1519) - гениальный итальянский художник и ученый эпохи Возрождения, великий гуманист. Рудольф Альберти Фиоравенти (Фиораванти), прозванный Аристотелем (р. между 1415 и 1420 - ум. ок. 1486), - известный итальянский архитектор и инженер, приглашенный в 70-х годах XV века Иваном III в Россию. Крупнейшим сооружением Аристотеля в Москве является Успенский собор. Стр. 40. Николай Диас (Диас Бартоломеу, ок. 1450-1500) - португальский мореплаватель, предшественник Васко да Гама. В поисках морского пути в Индию он в 1486-1487 годах первым обогнул с юга Африку. Гению третьего снился новый мир с новыми океанами, и он наяву сходил за ним и принес его человечеству. - Лажечников имеет в виду экспедицию Христофора Колумба; 12. 10. 1492 года он достиг о. Сан-Сальвадор, что считается официальной датой открытия Америки. Лютер Мартин (1483-1546) - видный деятель Реформации в Германии, основатель лютеранства - одного из протестантских вероисповеданий. ... обручальное кольцо последней отрасли Палеологов... - Палеологи - последняя императорская династия в Византии (1261-1453), прекратившаяся с захватом Константинополя турками. Лажечников имеет в виду женитьбу Ивана III на племяннице византийского императора Константина XII Софье (Зое) Палеолог в 1472 году. Стр. 41. В Италию теснилась ученая Греция, испуганная мечом оттоманов... - Оттоманы (турки) - название происходит от имени султана Османа I (арабское произношение Отман), основателя Османской империи (XIII - XIV вв.). В середине XV века Турция одержала победу над Византией, пришедшей в состояние полного экономического упадка, завоевала Сербию, покорила Грецию и Валахию, вторглась в Боснию, над Западной Европой нависла угроза мусульманского завоевания. После захвата турками Константинополя в 1453 году многие видные византийские деятели эмигрировали в Италию. Стр. 42. "Постигнут ты судьбы рукой..." - из баллады В. А. Жуковского "Двенадцать спящих дев". "Так на взаимную пошло у них услугу" - строка из комедии в одном действии Н.И.Хмельницкого "Светский случай". Стр. 43. Помните ли вы Петрова в Роберте-дьяволе? - "Роберт-дьявол" - опера немецкого композитора Джакомо Мейербера (Якоб Бер, 1791-1864), либретто Скриба и Делавиня, поставленная в Петербурге в 1813 году и в течение четверти века не сходившая с русской сцены. Петров Осип Афанасьевич (1807-1878) - известный оперный певец, с 1830 года до конца жизни певший в труппе русской оперы в Петербурге. В "Роберте-дьяволе" он исполнял одну из главных партий - злого духа, сына сатаны - Бертрама, отца Роберта-дьявола. Ниже Лажечников неточно цитирует слова дуэта Бертрама и Рембо из I действия, явление III. ... первого звали Мамоном... - Мамон, или Мамона, - в христианских церковных текстах - злой дух, олицетворение стяжательства, сребролюбия, а также грубых, низменных удовольствий. Лажечников изображает боярина Мамона, о котором из истории известно очень немного, злодеем, что подчеркивается и его именем. Что мы с тобой нажили?.. прозвание шептунов?.. - Н.Полевой в "Истории русского народа" отмечает, что в ряде летописей встречается имя боярина Григория Андреевича Мамона, прозванного "наушником", который во время нашествия татарского хана Ахмата на Москву удерживал царя от решительных действий. Стр. 44. Образец - историческое лицо, боярин и воевода Ивана III, принимавший участие в походе против Новгорода. Известно также, что он один из первых построил в Москве каменные палаты. Корабленник, или корабельник, - двойной червонец, английская монета XIV и XV веков со знаком розы и корабля, имевшая хождение в феодальной Руси. ... нахватал в Новгороде... - Русалка имеет в виду участие Образца в походе московских войск против Новгорода, богатого купеческого города. Спесив шелонец... - Это прозвище дается Образцу как участнику битвы на реке Шелони в 1471 году, в которой московское войско одержало победу над ратью Новгорода. ... мать самого Мамона была волшебница... которая и сожжена. - Этот факт Лажечников почерпнул из "Истории русского народа" Н.Полевого. Стр. 45. Холмский Даниил Дмитриевич (ум. в 1493 г.) - боярин и воевода Ивана III, предводитель московского войска в военных действиях против Новгорода, одержавший победу на реке Шелони. Он прославился также своей победой над Казанью, которую взял приступом в 1487 году. Крыжаки - преверженцы римско-католической церкви, признававшей в противоположность восьмиконечному православному кресту косой четырехконечный крест (крыж). Стр. 46. Ослоп - палица, окованная железом дубина. ... Грозный потрясен по маковке... - Иван III, так же как впоследствии его внук Иван IV, получил прозвище "Грозного" за беспощадную борьбу со своими политическими противниками. Стр. 47. ...дело о князе Лукомском и толмаче его? - В 1493 году в Москве были сожжены в железной клетке по обвинению в попытке отравить великого князя приехавшие из Литвы князь Иван Лукомский и переводчик поляк Матиас. Лажечников, как просветитель и гуманист, не мог оправдать одно из вопиющих проявлений варварства тогдашнего века и в своем романе выступил с горячей защитой Лукомского и Матиаса. Казимир IV Ягеллончик (1447-1492) - великий князь литовский, король польский.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору