Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Куин Эллери. Последнее дело Друри Лейна -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
Он опередил погромщика или пришел вслед за ним? - Должно быть, за ним, учитель. Если бы тот, кто вскрыл тайник, пришел первым, то погромщик сразу бы заметил открытую дверцу и не стал орудовать топором. Да, Гордон. Сначала появился погромщик. Это он связал и запер в гараже беднягу Максвелла. За ним пришел второй посетитель, и только Господь ведает, что после этого случилось. Они замолчали и долго лежали на спине, любуясь облаками. Загорелая рука Роу коснулась руки Пэтиенс, и она ее не отдернула. После ужина все трое собрались в кабинете Лейна, отделанном в старинном английском стиле. Пэтиенс опустилась в кресло, взяла листок бумаги и с рассеянным видом стала что-то рисовать. Лейн и Роу сели за стол и расслабились под мягким светом лампы. - Знаете, - вдруг произнесла девушка, - перед ужином я записала несколько вещей, которые беспокоят меня. Я не могу разгадать эти загадки и поэтому страшно злюсь. - В самом деле? - пробормотал Лейн, - Дитя мое, вы не по-женски упрямы. - Сэр! Это моя главная добродетель! Зачитать мое маленькое эссе? Она вынула из сумочки длинный лист бумаги, развернула его и стала читать звонким голосом: - Первое. Незнакомец, который оставил нам запечатанный конверт, был доктором Алесом. Это подтверждают борода и очки, найденные нами в его шкафу. Он же послал Виллу украсть Джэггарда 1599 года из библиотеки Саксона, а затем присоединился к экскурсантам и разбил стенд в Британском музее. Это подтверждают признания Виллы и обнаруженные нами синяя фетровая шляпа и накладные усы. Но кто на самом деле этот доктор Алес? Гэмнет Седлар, как утверждают Крэбб и Вилла, или кто-то другой? Второе. Кем на самом деле является человек, известный нам как Гэмнет Седлар? Из Скотланд-Ярда нам сообщили, что Гэмнет Седлар действительно существует и что именно его руководство Британского музея пригласило в качестве нового хранителя. Но действительно ли человек, который сейчас работает в музее и выдает себя за Гэмнета Седлара, является им? Для чего он прибыл в Нью-Йорк на неделю раньше и почему скрывал это? Что он делал в течение этой недели? Может быть, настоящий Гэмнет Седлар мертв, а он присвоил себе его имя и место работы? - Ну и ну! - присвистнул Гордон Роу. - Какие витиеватые размышления! Пэтиенс продолжала, не удосужив его даже взглядом; - Третье. Если Гэмнет Седлар - не доктор Алес, тогда что случилось с доктором Алесом? Почему он исчез? Четвертое. Что на самом деле произошло с Донахью? Пятое. Кто напал на нас с Гордоном и похитил конверт? Шестое. Кто этот погромщик, побывавший в доме доктора Алеса? Им не мог быть сам доктор. Седьмое. Кто тот человек, который пришел вслед за погромщиком и вскрыл тайник? Вот им вполне мог оказаться доктор Алес. - Минуточку, Пэтиенс, - прервал ее Лейн. - Как ты догадалась, что человек, вооруженный топором, не был доктором Алесом и что в доме побывали двое? Пэтиенс объяснила. Лейн, не отрываясь, следил за ее губами, все время кивая. - Да, да, - пробормотал он, когда она закончила. - Необычно. И удивительно верно... Это все? - Нет, есть еще кое-что, - нахмурилась Пэтиенс. - Это самый важный и загадочный пункт. Итак, восьмое. Из-за чего вся эта суматоха? Несомненно, из-за секрета, "стоящего миллионы", как говорил доктор Алес. Но этот секрет связан с символами, которые Алес оставил папе на хранение. Поэтому все зависит от последнего вопроса: что означают эти символы? Она замолкла, положила листок на стол и снова занялась рисованием. Внезапно Гордон выпрямился и привстал со стула. Пэтиенс и Лейн с любопытством уставились на него. - Что это ты там вырисовываешь? - резко спросил он. - Что? - Пэтиенс моргнула. - Разве не видишь эти бессмысленные символы... - Эврика! - закричал Роу, вскакивая с места. - Есть! Я догадался! Это же по-детски просто! Мистер Друри Лейн поднялся и подошел к столу. Лампа освещала его точеные черты, и в этот момент лицо старого джентльмена казалось особенно красивым. - Наконец-то и вы догадались, - сказал он. - Я понял это в тот день, когда мы вскрыли конверт в кабинете твоего отца, Пэтиенс. - Я вас обоих не понимаю, - пожаловалась девушка. - Как я сидел, когда ты вырисовывала символы? - спросил Роу. - За столом, лицом ко мне. - Вот именно. Я видел буквы так же, как их видел мистер Лейн в кабинете инспектора, другими словами, вверх ногами! Пэтиенс слабо вскрикнула и перевернула листок. Символы теперь выглядели таким образом: WM SH3 Она медленно повторила: "Wm SHe", словно пыталась выделить суть. - Это похоже на какую-то подпись... W-m... William. - Мужчины не сводили с нее глаз. - William Shakespeare <Вильям Шекспир (англ.).>! - воскликнула она, вскакивая на ноги. - William Shakespeare! *** - Я много размышлял над этим, - устало пояснил Лейн. - С точки зрения анализа, здесь все довольно ясно. Доктор Алес не стал копировать автограф Шекспира, а воспроизвел его по-своему, используя заглавные буквы, может быть, для того, чтобы разгадка была проще. Почему заглавная Н? Вероятно, это просто причуда Алеса. - Важно то, что это одна из версий автографа Шекспира, - пробормотал Роу. - Странно. Лейн вздохнул. - Вы должны знать лучше меня. Гордон, что существует всего шесть автографов Шекспира, чья подлинность окончательно доказана. - Говоря о сомнительных автографах, - заметил молодой человек, - можно привести такой; Wilim Shak'p. - Кроме того, среди сомнительных автографов есть один, очень похожий на вариант Алеса. Заглавная W, прописная m вверху, пробел, затем заглавная S, маленькая h и прописная Е вверху. - Так писали в старой Англии, да? - спросила Пэтиенс. - Верно. Сомнительный автограф появился в "Метаморфозах" Овидия и сейчас находится в библиотеке Бодлея при Оксфордском университете... - Я видел его, когда был в Англии, - вставил молодой человек. - Я связался с библиотекой Бодлея, - спокойно продолжал старый джентльмен, - и узнал, что "Овидий" еще находится у них. Я, честно говоря, думал, что книгу украли... - Он ненадолго замолчал. - Доктор Алес говорил, что его секрет стоит миллионы, и оставил копию автографа в качестве ключа, от которого мы должны отталкиваться. Теперь вы понимаете, что это за секрет? - Вы хотите сказать, - спросила Пэтиенс дрожащим голосом, - что вся суматоха и кражи из-за того, что был найден седьмой, подлинный автограф Шекспира? - Похоже, что так. - Роу горько усмехнулся. - Я потратил лучшие годы, копаясь в елизаветинских летописях, и ни разу не встречал даже намека на что-либо подобное. - Что еще? - пробормотал Лейн. - Если секрет действительно стоит миллионы, то у доктора Алеса должна? быть уверенность в подлинности подписи. - Да, - мягко произнес молодой человек, - эта вещь бесценна. Она представляет огромную историческую и культурную ценность. - Я где-то читал, что если подлинность такого автографа будет доказана и он всплывет на аукционе, то за него можно будет выручить даже больше миллиона. Правда, не знаю, имел автор в виду доллары или фунты стерлингов. Но дело в том, что подпись обычно ставят не бесцельно, а под каким-нибудь документом. - Бумага в книге! - воскликнула Пэтиенс. - Тихо, Пэт, - задумчиво произнес Роу. - Все шесть подлинных подписей стоят под документами: одна - под судебными показаниями - старину вовлекли в тяжбу; в другой раз он подписал сделку о покупке дома в 1612 году, еще один автограф стоит на закладной и последние три - на трех листах завещания. Но ведь мог же он подписать титульный лист книги! - Не думаю, - перебил Лейн. - Скорее всего, эта подпись стояла под документом, который сам по себе не представляет большой исторической ценности. - Ну уж нет! - возразил Роу. - Любой документ очень важен! С его помощью мы смогли бы выяснить, где находился Шекспир в конкретный момент, и прояснить некоторые вопросы, - Конечно. Говоря о сравнительно небольшой ценности, я подходил к проблеме с точки зрения обывателя. Но предположим, что это было письмо! - Лейн подался вперед. - Вы только представьте себе, письмо, написанное бессмертным Шекспиром! Разумеется, вероятность невелика, - взволнованно продолжил он, - но если подпись стояла под письмом, то само письмо ценилось бы намного дороже подписи! Из-за него респектабельные ученые могли вцепиться друг другу в глотки! Это сравнимо с находкой э-э.., скажем, настоящего послания апостола Павла, - И этот документ был спрятан в Джэггарде 1599 года, - прошептала Пэтиенс. - По-видимому, доктор Алес разыскал первые два экземпляра и, ничего не обнаружив в них, пытался заполучить третий из коллекции Саксона. И ему это удалось! Возможно ли... - Похоже, что так! - возбужденно воскликнул Гордон. - Он нашел этот документ, счастливчик! - А теперь его кто-то украл. Держу пари, что именно этот документ хранился в тайнике Алеса. - Вероятно, - сказал Лейн. - Но есть еще один момент. Я выяснил, что третий экземпляр Джэггарда 1599 года был куплен Сэмьюэлом Саксоном у сэра Джона Хэмфри-Бонда, британского коллекционера. - Это тот самый человек, который порекомендовал Гэмнета Седлара мистеру Уайту? - ошеломленно воскликнула Пэтиенс. - Он самый, - пожал плечами Лейн. - Хэмфри-Бонд умер несколько недель назад. Нет, нет, - улыбнулся он в ответ на встревоженные взгляды, - не беспокойтесь. Смерть была вполне естественной и наступила без человеческого вмешательства. Старику было восемьдесят девять лет, и он скончался от двусторонней пневмонии. Род Хэмфри-Бонда владел экземпляром Джеггарда с елизаветинских времен, а сэр Джон Хэмфри-Бонд был последним в роду и не оставил наследников. - Если бы он знал, что в обложке книги спрятан документ, - заметил Роу, - то никогда не продал бы ее. - Конечно, нет. Все указывает на то, что никто из рода Хэмфри-Бондов не подозревал о существовании этого документа. - Но зачем, - спросила Пэтиенс, - документ запрятали в книгу? И кто это сделал? - Хороший вопрос, - вздохнул Лейн. - Я полагаю, документ покоился там не одно столетие. Возможно, он был адресован потомкам, кто знает? Но тот факт, что он был спрятан, уже говорит о его огромной ценности и значительности. Я думаю... В этот момент старый Квейси проскользнул в кабинет, всем своим видом показывая, что у него дурные вести. - Звонил полицейский из Территауна, мистер Друри. Лейн нахмурился. - Что такое? - Он просил передать вам, что час назад - в шесть часов - дом доктора Алеса был разрушен таинственным взрывом. Глава 24 Открытие на пепелище Сильный взрыв разрушил дом до основания, и теперь на его месте дымилась груда углей. Куски стен и кровли валялись на дороге. Тонкие, струйки дыма поднимались от обуглившихся деревьев, и в воздухе стоял едкий запах гари. Пожарные из Территауна приехали вовремя и приложили все усилия, чтобы спасти лес от пожара. Шеф полиции Боллинг встретил Пэтиенс, Роу и Лейна на поляне перед дымящимися руинами. Его обычно красное лицо почернело от сажи. - Проклятье! - крикнул он, задыхаясь. - Мои люди получили серьезные ранения. Слава Богу, в доме никого не было во время взрыва. Это случилось в шесть часов. - Без предупреждения? - пробормотал Лейн. Ом был странно взволнован. - А бомбу не могли сбросить с самолета? - Исключено. В округе не видели ни одного самолета. Мои люди утверждают, что к дому никто не приближался с тех пор, как мы уехали, - Должно быть, мина была заложена в самом доме, - мрачно заметил Роу. - Боже, мы едва избежали опасности. - Ведь она могла взорваться, пока мы осматривали дом. - Пэтиенс содрогнулась и побледнела. - Достаточно было малейшего колебания... - Вероятно, бомба была установлена в погребе, - рассеянно произнес Лейн. - Это единственное место, которое мы не проверили. Как глупо с нашей стороны! - Погреб... Я тоже так подумал, - проворчал Боллинг. - Ладно, я должен проследить, как моих ребят отправляют в больницу. Везучие, черти! Их могло разорвать на кусочки. Завтра, когда пожар окончательно потушат, мы осмотрим эти руины. *** На обратной дороге все трое долго хранили молчание, размышляя о происшествии. Лейн был особенно задумчив. В состоянии оцепенения он теребил нижнюю губу и невидящими глазами смотрел вперед. - Знаете, о чем я подумал? - спросил Роу. - О чем? - отозвалась Пэтиенс, - Кажется, мы растревожили осиное гнездо. Без сомнения, в основе этого дела лежит документ, подписанный Шекспиром. Доктор Алес нашел его в Джэггарде 1599 года, украденном из музея. Таким образом, мы получаем первое действующее лицо - доктора Алеса. Второе действующее лицо - это погромщик, который орудовал топором прошлой ночью. Значит, двое. Третий человек пришел вслед за погромщиком и извлек что-то из тайника. А теперь еще и этот взрыв - кто-то установил мину. Выходит, четверо. Достаточно, чтобы кто-то из них добрался до нас и свернул нам шею. - Не обязательно, - заспорила Пэтиенс. - Ты просто формалист, Гордон. Из перечисленных тобою действующих лиц одно или два вполне могли дублировать друг друга. Вторым посетителем дома мог оказаться сам Алес, следовательно, твой список можно сократить до трех персонажей. Погромщик мог установить мину - остается двое... Нет, так мы далеко не уйдем. Впрочем, у меня есть еще одна идея. - Фильм, прокручивающийся перед глазами Лейна, оборвался, и в его взгляде вспыхнуло любопытство. - Мы исходим из того, что кто бы ни охотился за этим документом - это обычный преступник, стремящийся к наживе. Роу хохотнул. - Пэт, ты очень настырная девушка! Конечно, так оно и есть. Это самое обычное объяснение борьбы за такую ценную вещь! Пэтиенс вздохнула. - Может, я и сумасбродка, но мне трудно избавиться от мысли, что тот, кто установил мину, знал, что документ находится в доме. - Ты так думаешь, Пэтиенс? - удивленно спросил старый джентльмен. - Понимаю, что это звучит странно, но вот уже несколько недель мы являемся свидетелями страшных событий - атаки, грабежи, взрывы... В доме жил один Максвелл, и минер наверняка знал это. Нелепо думать, что мина предназначалась старому безобидному слуге. Тогда кому? Мы установили, что за документом охотятся люди, которые хотят им завладеть. Но я уверяю вас, есть некто, кто хочет уничтожить его! Роу закинул голову и грубо рассмеялся. - О Пэт! Ты сведешь меня в могилу. Вот она, женская логика... - Он вытер глаза. - Кому, черт возьми, потребовалось уничтожить документ, который имеет такую историческую ценность и, кроме того, стоит кучу денег? Это просто безумие! Пэтиенс вспыхнула. - Ты гадкий! - Гордон, Пэтиенс просто высказала одну из версий, - вмешался Лейн, - и в логике ей не откажешь. Не бросайте вызов интеллекту этой юной леди, мой мальчик. Пожалуй, если бы тут был замешан только автограф Шекспира, то только сумасшедший стремился бы его уничтожить. Но мы имеем дело не просто с подписью поэта, а с подписью под каким-то документом. Возможно, минер стремился избавиться от документа, опасаясь его огласки. - Умница! - воскликнула Пэтиенс. - Но уничтожить! - Лицо Роу перекосила гримаса. - Не могу себе представить, в чем же заключается секрет старины Шека, способный привести к неприятностям в двадцать первом веке. Бессмыслица какая-то! - В этом-то и вся суть, - сухо сказал Лейн. - Если бы нам был известен этот документ... А что касается отсутствия смысла, то это совсем другая история. *** Если бы Пэтиенс спросили, будет ли еще какой-нибудь сюрприз в этот пестрый событиями день, она, безусловно, ответила бы отрицательно. Но еще одна новость ждала их в "Гамлете". Уже темнело. На подъемном мосту их встретил старый Квейси. Фонарь освещал его маленькое и сморщенное, как у гнома, лицо. - Мистер Друри! - закричал он. - Кто-нибудь ранен? - Не смертельно. В чем дело, Квейси, почему ты здесь? - В доме вас ждет один джентльмен. Он позвонил сразу же, как вы уехали, а через час заявился в "Гамлет". Он очень взволнован, мистер Друри. - Ты выяснил, кто он? - Он назвался Шоутом. В зале усадьбы они застали хранителя Британского музея, который ходил из угла в угол, заложив руки за спину и время от времени поглядывая на гигантскую маску Трагедии, установленную здесь по прихоти Лейна. - Доктор Шоут, - медленно начал Лейн, входя в зал, - прошу прощения, что заставил вас ждать. Случилось нечто непредвиденное... Что стряслось? На вашем лице не меньше трагизма, чем у этой маски. - Нечто непредвиденное? - взволнованно переспросил доктор Шоут. - Значит, вы уже знаете? - Он едва заметно кивнул Пэтиенс и Роу. - О взрыве? - О взрыве? О каком еще взрыве? Господи, да нет же! Я говорю о докторе Седларе! - О докторе Седларе? - воскликнули все трое в один голос. - Он исчез. *** Хранитель прислонился к дубовому столу. Его глаза налились кровью. - Как так исчез? - нахмурилась Пэтиенс. - Мы его только в субботу видели. Правда, Гордон? - Ну да, - прохрипел хранитель. - Он зашел на несколько минут в субботу утром и, как обычно, казался спокойным и невозмутимым. Прежде чем он ушел, я попросил его позвонить в воскресенье мне домой, чтобы обсудить кое-какие проблемы. Он пообещал и уехал. - Он позвонил? - пробормотал Лейн. - Нет, я попытался разыскать его в "Сенеке", но безуспешно. Сегодня я прождал его целый день, но от него не было никаких известий. - Доктор Шоут пожал плечами. - Это так.., так глупо! Он ничего не говорил о том, что собирается уезжать. Я подумал, может, он заболел, и снова позвонил в отель. Там мне ответили, что он не объявлялся с воскресного утра. - Но это вовсе не означает, что он пропал в воскресенье, - пробурчал Роу. - Может быть. Но это странно. Я не знал, что делать, и попробовал связаться с вашим отцом, мисс Тамм, но девушка в конторе сказала... - Хранитель застонал и плюхнулся в кресло. - Сначала Донахью, потом доктор Алес, теперь Седлар, - трагическим голосом произнесла Пэтиенс. - Все они исчезли! Это.., это просто нечестно! - Если только Седлар и Алес - не одно и то же лицо, - заметил Роу. Доктор Шоут схватился за голову. - Боже мой! - Любопытно, - нахмурилась Пэтиенс. - Если Алес - это Седлар, то он завладел документом и хочет смыться! - Дорогая мисс Тамм! Служащие отеля сказали, что все вещи доктора Седлара остались в номере. Едва ли он мог уехать. А о каком документе вы говорите? Лейн выглядел очень усталым, под глазами залегли темные круги, кожа напоминала пергамент. - Эти рассуждения ни к чему не приведут. Слишком неожидан поворот событий... Единственно, что я могу предложить, это попытаться узнать, что стряслось с Седларом. Был уже поздний вечер, когда Пэтиенс и Роу добрались до города. Они припарковали "родстер" у отеля "Сенека" и отправились искать управляющего. После недолгих объяснений управляющий, как огня боявшийся полиции, осмотрел документы Пэтиенс, которые она позаимствовала у отца, и разрешил произвести обыск в номере Седлара. Комната оказалась в полном порядке. Два чемодана к три сумки были распакованы. Одежда висела в шкафу, а аккуратно сложенное белье лежало в комоде. Багаж и одежда были английскими. Они также обнаружили корреспонденцию из Лондона, адресованную доктору Гэмнету Седлару. Письма, посланные коллегами-англичанами, не содержали ничего предубедительного, В одном из ящиков комода лежал паспорт, выданный на имя Гэмнета Седлара. - Все нормально, это на самом деле Седлар, - сказал Роу, оглядев фотографию. - Дело начинает действовать мне на нервы. Нет никаких признаков того, что парень решил смыться из страны. - Черт возьми! - простонала Пэтиенс. - Гордон, отвези меня домой и.., и поцелуй меня. Глава 25 Убийство К утру пожар был окончательно потушен, а гарь и дым рассеялись. На месте вчерашнего взрыва остались

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору