Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Куин Эллери. Тайна египетского креста -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
амая подходящая из всех. И убийца создает видимость, что мистер Брэд курил в беседке трубку "Нептун". К счастью, трубка опознана и оказалась собственностью мистера Мегары, а не мистера Брэда. Но тут мы пришли к любопытному выводу, Крозак промахнулся, создавая впечатление, будто мистера Брэда убили, когда он курил в беседке. Почему? Потому что, не найди мы трубку, мы бы догадались о причине нахождения Брэда в беседке только по его домашней куртке и полагали бы, что его туда привели силой. Но если человек спокойно курил трубку в беседке, то вполне разумно было бы предположить, что он делал это по собственной воле. Значит, мы выяснили, что он там на курил, а убийца хочет убедить нас в обратном. Следовательно, напрашивается вывод, что беседка не была местом преступления, в то время как убийца настойчиво навязывает нам эту мысль. Мегара посмотрел на Эллери с интересом, но во взгляде его мелькнул и откровенный цинизм. Все остальные молчали. Эллери продолжал: - Но если беседка - не место преступления, то где же оно? Мы должны его найти и обследовать. Впрочем, обнаружить его нетрудно. Это, конечно, библиотека. Последний раз мистера Брэда видели живым именно там. Он играл в шашки сам с собой и кого-то явно ждал, поскольку постарался избавиться от всех домочадцев. - Минуту, мистер Куин, - прервал его Мегара. - Все гладко, без сучка, без задоринки, но все совсем не так. Эллери удивленно поднял брови. - Не понял? Что вас смущает в моей версии? - Вы не правы. Крозак знал, что это моя трубка. Эллери снял очки и начал тщательно протирать стекла носовым платком, что было признаком удовлетворения либо восхищения. - Весьма неожиданное заявление. Однако откуда Крозаку было знать, что трубка ваша? - Потому что трубка была в футляре. Вы нашли в ящике стола футляр? - Нет. Не хотите ли вы сказать, что на футляре были ваши инициалы, мистер Мегара? - Не инициалы, а полное мое имя. Когда я в последний раз держал свою трубку в руках, она была в футляре, специально изготовленном для нее, для других трубок футляр не годился, если, конечно, они не были дубликатами моей. - Замечательно! - воскликнул Эллери, широко улыбаясь. - Я отказываюсь от своих утверждений. Вы дали новое направление моим мыслям, мистер Мегара, а фактам - иную окраску. Крозак знал, что это ваша трубка и тем не менее выбрал ее и оставил в беседке. Футляр, судя по всему, он прихватил с собой. Зачем? Если бы он оставил футляр в ящике стола, мы бы его обнаружили, сопоставили с трубками мистера Брэда и поняли, что трубка "Нептун" не его. Припрятав ваш футляр, Крозак заставил нас поверить, что это трубка мистера Брэда, причем, поверить основательно. - А почему основательно? - поинтересовался Вогн. - Да потому, что мистер Мегара вернулся, опознал свою трубку и рассказал о пропавшем футляре. Крозак предполагал, что так и будет. Следовательно, Крозак хотел, чтобы до возвращения мистера Мегары мы считали, что трубка принадлежит мистеру Брэду, а место преступления - беседка. После приезда мистера Мегары, по расчетам Крозака, мы должны были выяснить, что беседка не является местом убийства, и начать поиски подлинного места преступления. - Значит, - медленно произнес профессор, - убийца хотел, чтобы мы отыскали настоящее место происшествия? Не понимаю, зачем? - Мне тоже это кажется странным, - заметил Исхем, - Проще простого, - улыбнулся Эллери. - Крозак стремился к тому, чтобы мы осмотрели подлинное место преступления не неделю назад, а сейчас. Понимаете? Именно сейчас. - Но почему, Боже мой? - нетерпеливо воскликнул Мегара. - Какой в этом смысл? Эллери пожал плечами. - Точно не знаю, но какой-то смысл есть. Крозаку было важно, чтобы мы там что-то обнаружили именно сейчас, когда вы, мистер Мегара, здесь, в Брэдвуде, что-то такое, чего мы не должны были найти в ваше отсутствие. - Ерунда! - рявкнул Вогн. - Как бы там ни было, - рассудительно заметил Исхем, - я все же сомневаюсь. - Предлагаю, - живо откликнулся Эллери, - действовать по подсказке мессира Крозака. Если он этого желал, надо его ублажить. Вернемся в библиотеку. Глава 14 Ключ из слоновой кости Библиотека со дня убийства была заперта. Дверь открыли, и Исхем, Вогн, Мегара, профессор Ярдли и Эллери вошли в эту комнату. Капитан Свифт направился в портовый док. Мисс Брэд и мисс Линкольн оставались в своих комнатах. Доктор Тэмпль давно куда-то испарился. Начались поиски. Это был не просто осмотр, а тщательное обследование, когда перетряхнули чуть ли не каждую пылинку. Исхем занялся секретером, Вогн - остальной мебелью. Профессор Ярдли был в нише, где стоял рояль, и наслаждался, разглядывая музыкальный салон. Мегара уселся в кресло. Наконец первое открытие. И сделал его, конечно же, Эллери, причем, совершенно неожиданно. Он осматривал угол дивана, поэтому и решил отодвинуть его от стеллажей, и диванные ножки оказались на ковре. Эллери вдруг ойкнул и наклонился, чтобы обследовать ту часть ковра, которая находилась прежде под диваном. Исхем, Вогн и Ярдли поспешили к нему. Мегара поднялся с кресла, но подходить не стал. - Что там? - То самое, - пробормотал инспектор. - Пятно. - Пятно крови, - уточнил Эллери. Темное пятно засохшей крови выделялось рядом с золотистым ковром с назойливостью сургучной печати, а возле него на расстоянии нескольких дюймов на ворсе ковра была вмятина квадратной формы от ножки стула, секретера или стола, простоявшего там долгое время, но явно не от дивана, ножки которого были круглыми. Эллери, так и не встав с колен, озирался вокруг, и, наконец, его взгляд остановился на секретере, который стоял у противоположной стены. - Здесь должна быть еще одна вмятина, - начал он и потащил диван на середину комнаты. И, действительно, на расстоянии трех футов от первой вмятины оказалась точно такая же. - Но пятно? - удивился Исхем. - Как оно, черт возьми, попало под диван? Стэллинг ведь говорил, что в комнате ничего не менялось. - Что же тут непонятного? - сухо произнес Эллери, поднимаясь с колен. - Ничего и не менялось, просто ковер перестелили по-другому, а Стэллинг не заметил. Эллери еще раз оглядел комнату и, убедившись, что только ножки секретера могли оставить на ковре квадратные вмятины, подошел к нему и приподнял. На ковре, под ножкой секретера, была точно такая же квадратная вмятина, как и на другой стороне ковра, только менее отчетливая. - Давайте проведем маленький эксперимент, - предложил Эллери. - Перевернем ковер. - Как перевернем? - спросил Исхем. - Зачем?! - Чтобы он лежал так, как был постлан накануне той ночи, во вторник, пока Крозак его не перестелил. Лицо инспектора Вогна озарила улыбка. - Понял! - воскликнул он. - Теперь до меня дошло! Он не хотел, чтобы мы сразу обнаружили пятно, а избавиться от него не смог. - И это только половина истины, - заверил его профессор Ярдли. - Если я правильно понимаю ход мыслей моего юного друга... - Вы все понимаете правильно, - заверил его Эллери. - Надо убрать стол, с остальным - проще. Мегара по-прежнему стоял в углу, прислушиваясь к разговору, и даже не пошевельнулся, чтобы помочь. Вогн легко поднял стол и вынес из библиотеки. Взявшись вчетвером за углы ковра, они без особого труда перевернули его так, что кровавое пятно оказалось на противоположной стороне. Две вмятины очутились точно под ножками секретера, а кровавое пятно... Исхем вытаращил глаза. - Под шашечным стулом! - Н-да, картина проясняется, - пробормотал Эллери. - Пятно находится на расстоянии двух футов от откидного стула, рядом с секретером. - Ударили сзади, - отметил профессор, - когда Брэд увлеченно играл сам с собой, хотя и подозревал, наверное, что страсть к шашкам не доведет его до добра, - А что думаете вы, мистер Мегара? - неожиданно обратился Эллери к молчаливому яхтсмену. Мегара пожал плечами. - Это депо следствия. - Полагаю, - произнес Эллери, усаживаясь в мягкое кресло и закуривая, - что настало время анализа фактов. Есть возражения, инспектор? - Я все же не понимаю, зачем надо было перестилать ковер? - спросил Вогн. - Кого он хотел надуть? Мы бы ничего не обнаружили, если бы он сам не навел нас на след ухищрениями с трубкой мистера Мегары. - Минуту, инспектор. Выходит, Крозак сначала хотел скрыть место преступления. Потом устроил, и довольно ловко; спектакль с трубкой, заставив нас вернуться на подлинное место преступления в поисках кровавого пятна. А мог бы поступить проще. Видите вон там, на откидной крышке секретера, два пузырька чернил? Убийце достаточно было бы вылить красные чернила на пятко, бросить рядом пустой пузырек и на этом закончить розыгрыш. Полиция, увидев чернильное пятно, вряд ли стала бы искать под ним кровавое. Вместо этого Крозак перестелил ковер, прикрыв пятно, и сам же манипуляциями с трубкой "Нептун" навел нас на мысль о его существовании. Вывод один; от всех ухищрений Крозак не выиграл ничего, кроме времени. - Это так, - согласился профессор. - Но зачем вообще ему было нужно, чтобы кровавое пятно нашли? - По трем возможным причинам, - начал пояснять Эллери. - Первая: в библиотеке было что-то представляющее опасность для Крозака, что он хотел впоследствии забрать и чего не смог взять сразу. Вторая: существовал, очевидно, некий предмет, который Крозак хотел принести сюда позже и не мог оставить тогда... - Минуту, - прервал его прокурор Исхем. - И то и другое звучит правдоподобно, поскольку в обоих случаях подтасовка места преступления отвлекает внимание следствия от библиотеки, оставляя ее тем самым в полное распоряжение убийцы. - Нет, мистер Исхем, вы заблуждаетесь, - поправил его Эллери. - Крозак ожидал, что если пятно крови не будет обнаружено в первый раз и беседку примут за место преступления, то все равно особняк Брэдов наводнят полицейские, и библиотека будет охраняться, что не позволит ему проникнуть туда. Но есть и еще одно возражение, джентльмены. Если Крозак был намерен вернуться в библиотеку и лишь на время превратить беседку в место преступления, то ему было бы выгоднее изобразить место происшествия как постоянное, не заманивая нас туда, что дало бы неограниченное время для проникновения в библиотеку. Но он ничего не предпринял, а просто вернул нас в беседку, а потом в библиотеку. - Это выше моих сил, - пробормотал Исхем. - Тут вам не полицейские приемы, Вогн, а неортодоксальный метод раскрытия преступления, вот что я вам скажу! Но понять его очень сложно. Продолжайте, мистер Куин. - Третья причина: в библиотеке находится нечто, что было здесь в ночь убийства, что безопасно для убийцы и что он не собирался позже уносить, зато хотел, чтобы полиция нашла это, но не раньше, чем возвратится из плавания мистер Мегара. - фу! - воскликнул Вогн. - Вся эта заумь не по мне! Выпустите меня отсюда! Мегара спокойно обратился к Эллери; - Продолжайте, мистер Куин. - Мы - люди дисциплинированные, - не смущаясь, вновь заговорил Эллери, - мы осмотрели все вокруг и нашли то, что и должно быть найдено при вас, мистер Мегера. Знаете ли, я давно приметил, что чем дальше заходит преступник в своих злодеяниях, тем больше ошибок он допускает. Но пригласим Стэллинга, Детектив, стоявший за дверью, крикнул: - Стэллинг! И дворецкий немедленно появился в библиотеке, - Мистер Стэллинг, - обратился к нему Эллери, - вы хорошо знаете эту комнату? Стэллинг кашлянул. - С вашего позволения, сэр, не хуже мистера Брэда. - Я рад. Посмотрите вокруг. Стэллинг огляделся. - Все ли в порядке? Не появилось ли чего-нибудь нового? Такого, чего здесь не должно было быть? Стэллинг улыбнулся и еще раз внимательно осмотрел комнату, заглянул во все углы, открыл ящики стола, откинул крышку секретера. Осмотр занял у него не более десяти минут, после чего он твердо заявил: - Библиотека точно в том виде, сэр, какой была в последний раз, то есть накануне смерти мистера Брэда. Вот только стола нет... Все поняли, что дальнейшие расспросы бессмысленны. Однако Эллери не сдавался. - Ничего не повреждено, не пропало? Дворецкий покачал головой. - Нет, сэр. Правда, прежде пятна не было, да и игральный столик... - И что же с игральным столиком? - быстро спросил Эллери. Стэллинг пожал плечами. - Шашки. У шашек другая позиция. Мистер Брэд тогда, после моего ухода, продолжал игру... - Великолепно, мистер Стэллинг, - облегченно вздохнул Эллери. - Вы просто Шерлок Холмс. Все, благодарю вас. Стэллинг бросил торопливый взгляд на Мегару, безразлично уставившегося в стену, и вышел. - Теперь будем искать, - заключил Эллери. - О, Господи, а теперь-то что? - вздохнул Вогн. - Инспектор, если бы я знал что, то незачем было бы искать. Поиски продолжались. Все четверо, кроме Мегары, спокойно на них взирающего, ползали по библиотеке на четвереньках, буквально обнюхивали углы, осматривали диванные подушки, ощупывали ножки мебели, ручки кресел, ворошили внутри секретера, заглядывали под шашечный столик. Ну прямо сценка из "Алисы в Стране Чудес"! Прошло пятнадцать минут, и Эллери, разгоряченный и злой, встал с четверенек и уселся напротив Мегары, чтобы перевести дух. Остальные продолжали упорные поиски, время от времени поглядывая на стеллажи, забитые книгами, и с ужасом прикидывая, каково будет перебирать по одному эти сотни томов. Внезапно Эллери воскликнул: - Идиоты! Ползаем тут чуть ли не на брюхе, а зачем? Крозак хотел, чтобы мы вернулись и что-то нашли. Мы кашли пятно крови. Оно было скрыто, но не очень тщательно. Вероятно, и то, что мы ищем теперь, не может быть спрятано так, что искать надо целый год. Мистер Мегара, вы не знаете, здесь есть тайник? Мегара покачал головой. Эллери продолжал; - Это напоминает мне обыск, который однажды проводили мой отец, я и комиссар Кронин, распутывая "дело об убийстве адвоката Монте Филда", который был отравлен в театре, прямо во время спектакля. Помните, господин профессор? Глаза профессора блеснули, и он ринулся через всю комнату в нишу с роялем. Он не стал осматривать инструмент, а просто сел на него и с профессиональным видом начал перебирать клавиши с нижней басовой ноты. - Доскональная проверка, Куин, - объявил он. - Представим, что я Крозак и мне надо кое-что спрятать, мелкое, к примеру, и плоское. Времени у меня мало, чужую библиотеку я знаю плохо. Что делать? Где мне, - он на минуту замолчал, услышав фальшивую ноту, но поняв, что рояль просто плохо настроен, продолжал развивать свою мысль. - Крозак ищет место, которое СЛУЧАЙНО найти нельзя и найти можно только тогда, когда Крозаку это будет выгодно. Крозак оглядывается по сторонам, видит рояль. Дальше; мистер Брэд мертв, лежит в своей библиотеке. "Конечно, - думает Крозак, - кто будет играть на рояле в библиотеке - кабинете покойного? По крайней мере, это произойдет не скоро..." И вот... - Это триумф интеллекта, господин профессор! - восхищенно воскликнул Эллери. - Я бы никогда не додумался. Когда музыкальные импровизации профессора Ярдли близились к концу, он сделал открытие, наткнувшись на клавишу, которая не нажималась вовсе. - Эврика! - воскликнул Ярдли. Все собрались вокруг него, и даже Мегара проявил любопытство. Клавиша опускалась лишь на четверть дюйма, сколько по ней ни ударяли, а потом вдруг застряла и больше не поднималась. Эллери сказал: "Минуту!", достал из кармана швейный наборчик, постоянный предмет насмешек со стороны отца, вынул длинную толстую иглу и принялся ковырять ею в зазоре между капризной клавишей и соседней. Действительно, не прошло и минуты, как между двумя клавишами из слоновой кости забелел многократно сложенный лист бумаги. Присутствующие просияли. Эллери аккуратно извлек листок из рояля. Все в молчании двинулись к середине кабинета, где Эллери развернул листок и положил его на стол. Лицо Мегары оставалось непроницаемым. Это было необычное, написанное корявым почерком, послание, адресованное полицейским властям. ПОЛИЦИИ: ЕСЛИ Я БУДУ УБИТ, А У МЕНЯ ЕСТЬ ТАКОЕ ПРЕДЧУВСТВИЕ, ПРОВЕДИТЕ НЕМЕДЛЕННОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ УБИЙСТВА В АРРОЙО, ШТАТ ЗАПАДНАЯ ВИРГИНИЯ, ШКОЛЬНОГО УЧИТЕЛЯ ЭНДРЮ ВАНА, РАСПЯТОГО И ОБЕЗГЛАВЛЕННОГО В КАНУН ПОСЛЕДНЕГО РОЖДЕСТВА. СРОЧНО ОПОВЕСТИТЕ СТИВЕНА МЕГАРУ, ГДЕ БЫ ОН НИ БЫЛ, ЧТОБЫ ОН СРОЧНО ВОЗВРАТИЛСЯ В БРЭДВУД. СООБЩИТЕ ЕМУ, ЧТОБЫ ОН НЕ ВЕРИЛ В СМЕРТЬ ЭНДРЮ ВАНА. ТОЛЬКО МЕГАРА ЗНАЕТ, ГДЕ ЕГО НАЙТИ. ОЧЕНЬ ПРОШУ, ЕСЛИ ВАМ ДОРОГА ЖИЗНЬ НЕПОВИННЫХ ЛЮДЕЙ, ПРОВЕДИТЕ РАССЛЕДОВАНИЕ КОНФИДЕНЦИАЛЬНО. НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ШАГОВ, ПОКА МЕГАРА НЕ СКАЖЕТ, ЧТО НАДО ДЕЛАТЬ. ВАН И МЕГАРА НУЖДАЮТСЯ В ЗАЩИТЕ. ЭТО ВАЖНО, И Я ПОВТОРЯЮ: МЕГАРА ЗНАЕТ ДОРОГУ. ВЫ ИМЕЕТЕ ДЕЛО С МАНЬЯКОМ-ОДИНОЧКОЙ, КОТОРЫЙ НИ ПЕРЕД ЧЕМ НЕ ОСТАНОВИТСЯ. Письмо было подписано; ТОМАС БРЭД. И в подписи, судя по почерку на бумагах, лежащих на секретере, сомневаться не приходилось. Глава 15 Лазарь Весь облик Стивена Мегары на глазах переменился. Взгляд стал бегающим, он озирался по сторонам, посмотрел на дверь, возле которой стоял детектив, вынул из кармана автоматический пистолет, проверил его дрожащими руками, потом вдруг подошел к двери и захлопнул ее под носом у детектива, кинулся к окну и опасливо выглянул в парк. Там он постоял некоторое время, хохотнул внезапно и торопливо сунул пистолет обратно в карман. - Мистер Мегара, - начал было Исхем, но яхтсмен так резко обернулся, что Исхем умолк. Лицо Мегары было встревоженным. - Том слабохарактерный человек, - сдавленно проговорил он, - но он меня не запугает. - А где же мистер Ван? Как он мог остаться живым? Что все это значит? Я не понимаю, почему?.. - забубнил Исхем. - - Минуту, - прервал его Эллери. - Не торопитесь, мистер Исхем. - Давайте сначала прожуем это, а потом уж откусим новый кусок... Ясно, что мистер Брэд положил письмо в секретер или в ящик стола вместе с трубками, предполагая, что письмо сразу найдут в случае его убийства. Но он не предвидел хитрости мистера Крозака, который лично у меня с каждым шагом расследования вызывает все большее уважение. Убив мистера Брэда, Крозак не стал обыскивать библиотеку. Вероятно, он интуитивно угадал, что письмо существует, а обнаружив его, понял, что оно для него не представляет никакой опасности... - С чего вы это взяли? - спросил Вогн. - Вот уж не думаю, что убийца допустил бы, чтобы письмо жертвы нашли. - Если бы Крозак почувствовал в письме угрозу для себя, - сухо пояснил Эллери, - он бы его уничтожил или, возможно, взял бы с собой. Но он оставил его на месте преступления, не нарушая последнюю волю покойного. - Почему? - спросил Исхем. - Почему? - повторил Эллери. - Потому что находку безопасного для него письма считал своим преимуществом. Что сказано в письме? Эндрю Ван жив, и Стивен Мегара знает, где его искать. Профессор Ярдли округлил глаза. - Чертовски умно. Ведь сам-то он не знает, где Ван. - Вот именно. Крозак, теперь это ясно, убил в Арройо другого человека, думая, что убил Вана. Следующим был Брэд. Когда он убил Брэда и нашел письмо, то понял, что с Ваном он промахнулся и тот жив-здоров. Если у Крозака был мотив для убийства Вана шесть месяцев назад, то он, скорее всего, есть и сейчас, и Крозак еще вернется к этому. Но где же Ван? Вероятно, Ван почувствовал, что Крозак за ним охотится, и скрылся, подставив вместо себя другого человека. Вернемся к письму. В нем говорится, что Ван жив, но где он скрывается, не указано, сообщается только, что это знает Мегара. - Продолжайте, - сказал Исхем. - Теперь я понимаю, куда вы клоните. Почему Крозак не уничтожил письмо? Потому что Мегара выдал бы нам местонахождение Вана, и Крозак каким-либо образом узнал бы это от нас. - Именно, - согласился Эллери. - Не найди мы письма после возвращения мистера Мегары, никто бы н

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору