Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Куин Эллери. Тайна египетского креста -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
еакция на сильное эмоциональное потрясение, - пояснил Эллери. - Почему она уехала с острова? - спросил Вогн. Джон усмехнулся. - Думаю, теперь все позади, и я могу рассказать. Эстер сошлась на острове с Ромейном, но раз она вернулась, наверное, он ее бросил, - Джон помрачнел. - Подлец! Но все равно я признателен ему, что он невольно открыл ей глаза и она вернулась домой. Инспектор сухо произнес; - Это, конечно, не мое дело, но не думала же она, что он будет ей стихи читать? Дверь отворилась, и из спальни выглянул доктор Тэмпль. - Она успокоилась, не надо ее тревожить. Мисс Брэд, вы можете войти. - Хелен кивнула и скрылась в спальне, - Все в порядке, Я дам ей успокоительное. Где мой саквояж? - спросил он и побежал вниз по лестнице. Джон посмотрел ему вслед. - Когда сестра вернулась, она сказала мне, что с Ромейном и с нудизмом покончено, что она хочет куда-нибудь уехать, может быть, в Нью-Йорк, и пожить там в одиночестве. Это пойдет ей на пользу... - Гмм... - промычал Исхем. - А где Ромейн сейчас? - Полагаю, что на острове, - ответил Джон. - Здесь он не показывался. Мистер Исхем, можно Эстер покинуть Брэдвуд? - Что скажете, Вогн? Вогн потер подбородок. - Думаю, можно. Но с условием, что мы будем знать, где ее найти, если она нам понадобится. - Вы можете поручиться за сестру, мистер Линкольн? - спросил Исхем. Джон решительно кивнул. - Как за себя самого. - Кстати, что за нелады у вашей сестры и миссис Брэд? - подал голос Эллери. Улыбка исчезла с лица Джона, взгляд стал неподвижным. - Понятия не имею, - отрезал он. - Не обращайте внимания. Она была не в себе, не соображала, что говорит. - Странно, - задумчиво произнес Эллери, - а мне показалось, что соображала. Полагаю, инспектор, для выяснения некоторых деталей следует поговорить с миссис Брэд, дипломатично, разумеется. - Боюсь, что... - начал Линкольн и осекся. Все резко обернулись - на лестнице стоял один из детективов Вогна. - Тот парень, Ромейн, и старик, - сказал детектив, - сейчас на пристани. Хотят поговорить с вами, шеф. Инспектор потер руки. - Отлично, а? О'кей, Билл, я иду. Отложим беседу с миссис Брэд, да, Куин? Я не забуду. - Разрешите пойти с вами? - спросил Джон. - Нет возражений, - согласился инспектор, - Присоединяйтесь. Все направились к пристани. Возле теннисного корта они встретили доктора Тэмпля с маленьким черным саквояжем в руке. Вероятно, Тэмпль спешил к пациентке. Высокая загорелая фигура Ромейна издалека виднелась на причале. Маленький сухонький Страйкер, сумасшедший египтолог, сидел, дрожа, в моторной лодке, привязанной к пристани. Оба нудиста были одеты. "Несравненный Ра-Харашт" по случаю официального визита сменил ритуальные одежды на обычное платье, очевидно, понимая, что на материке его не воспримут, как "Воплощенного Бога". Патрульный катер стоял неподалеку, и Ромейна окружало несколько полицейских. Он сразу заговорил; - Извините за беспокойство, инспектор, но мы хотели бы кое-что утрясти... - Он пристально смотрел в глаза Вогна, игнорируя Линкольна. - Вы развалили колонию Его Светлости, - он кивнул в сторону Харашта, - и мою тоже. Вы задержали на острове всех гостей. - А разве это не в ваших интересах? - спросил Вогн. - Да, но не таким способом, - спокойно ответил Ромейн. - Они напуганы до смерти и, как нашалившие дети, хотят немедленно уехать домой, а вы не разрешаете. Но дело даже не в этом. Дело в другом. У нас не останется учеников. - Ну и что? - Мы требуем разрешения на отъезд с острова. Внезапно Страйкер встал во весь рост в лодке и завопил: - Это гонение на веру" Нет пророка в своем отечестве! Я, Харашт, требую права творить молитвы! - Успокойся, - сказал Ромейн, и старец сел. - Бессмыслица, абсолютная бессмыслица, - пробормотал профессор Ярдли. - Этот человек - полный идиот. Ссылается на Матфея, путает египетскую и христианскую религии... - Ничем не могу помочь, - проговорил Вогн спокойно, обращаясь к Ромейну. - Почему же? - спросил Ромейн. - Разве мы в чем-то виноваты? Мы вели себя, как пай-мальчики, разве нет? - Я сказал - нет! Я не разрешаю ни вам, ни этому Пророку удаляться с острова! Говорите, хорошо себя вели? А знаете ли вы, Ромейн, что ходите по острию ножа? Где вы были в ночь убийства Брэда? - Я же говорил, на острове. - Да ну? - с усмешкой произнес Вогн. И тут вместо того чтобы, как обычно, вспылить; Ромейн задумался. - Так где? - настаивал инспектор. - Я устал ждать. Скажете наконец? - Предположим, - начал Ромейн, - я смогу доказать, где был в ту ночь, и назову свидетеля. Это снимет с меня подозрение? - Разумеется. Эллери заметил, что весь апломб Линкольна улетучился, в горле у него что-то заклокотало, и он стал прорываться вперед, пытаясь обогнать группу. Эллери схватил его за руку, и Джон остановился. - Ладно, - сказал Ромейн. - Мне не хотелось говорить, тут замешаны люди. Но мне надо как-то выпутываться... В общем, я был... - Ромейн, еще одно слово, и я вас убью! - пригрозил Линкольн. Вогн оглянулся. - Что за разговоры, Линкольн? Вас это не касается! - Вы меня слышали, Ромейн? - настаивал Линкольн. - Чепуха! - Ромейн рассмеялся. - Я разок окунул вас в воду, могу и повторить. С половины одиннадцатого до половины двенадцатого в ту ночь... Услышав это, Джон Линкольн рванулся к Ромейну, но Эллери обхватил его за шею и оттащил назад. Оказавшийся поблизости детектив схватил Линкольна за воротник, После непродолжительной борьбы Джон понял, что сопротивление бесполезно, и сдался, злобно глядя на Ромейна налитыми кровью глазами. Ромейн закончил начатую исповедь: - Я был на Ойстер-Айленде с миссис Брэд. Джон пожал руку Эллери. - Благодарю, мистер Куин, - холодно произнес он. - Со мной все в порядке, пусть он болтает. - Что вы имеете в виду? Вы были на Ойстер-Айленде с миссис Брэд? - переспросил инспектор Вогн, и глаза его прищурились. - Вдвоем? - Инспектор, вы не ослышались, - фыркнул Ромейн. - Мы вдвоем провели часок наедине, на берегу под деревьями. - А как миссис Брэд добиралась до острова в ту ночь? - Мы договорились о свидании, и я ждал ее в лодке на брэдвудской пристани. Миссис Брэд появилась в половине одиннадцатого, и мы поплыли на остров, Инспектор Вогн выудил из кармана помятую сигарету и сунул в рот. - Можете отправляться обратно на остров, ваши показания мы проверил'.. Старика не забудьте прихватить с собой... Мистер Линкольн, если желаете дать пару оплеух этому сукину сыну, действуйте! Меня здесь нет. Ромейн глупо заморгал глазами. Детективы отошли в сторону. Джон снял пиджак и двинулся на Ромейна. - Одна, - сказал он, - за проделки с моей сестрой, вторая - за одурачивание и так не очень-то умной женщины! Получайте, Ромейн! Старик в лодке завопил: - Пол!! Иди скорее сюда!! Ромейн ответил, глядя на Линкольна в упор; - Ты бы сначала из пеленок вылез! - и распрямил плечи. Удар пришелся точно в подбородок Ромейна. Джон вложил в него всю силу своей ненависти, накопившейся за долгое время. Обычного человека такой удар сбил бы с ног, но Ромейн был крепким малым и лишь слегка пошатнулся. Он моргнул раз, другой, сжал кулаки и провел такой аперкот, от которого Джон взлетел на дюйм над настилом причала и шлепнулся, потеряв сознание, на доски. Инспектор Вогн мгновенно отреагировал. - Назад! - закричал он и кинулся опрометью к Ромейну. Но тот оказался проворнее. Он шмыгнул с причала в лодку, где его ждал Страйкер, завел мотор, и лодка стремительно отплыла от причала к острову. - Я на катер! - крикнул Вогн. - Займитесь этим беднягой. Я скоро вернусь. Надо его хорошенько проучить! Катер рванул от пристани вслед за лодкой. Эллери, нагнувшись над горе-гладиатором, похлопывал его по щекам. Профессор Ярдли, спустившись с причала, зачерпнул воду пригоршнями, подошел к лежавшему без сознания Линкольну и облил его лицо водой. - Вот вам пример торжества справедливости, - сказал ему профессор и добавил: - Вставайте, Джон! Война окончена. Через пятнадцать минут после инцидента, когда они сидели на веранде "восточного" особняка, появился инспектор Вогн. Джон Линкольн держался за подбородок с таким видом, словно боялся, что он отвалится. Эллери, Ярдли и Исхем курили. Лицо инспектора, и без того не ангельского вида, украсилось кровоподтеками возле носа и синяком под глазом, но зато самодовольно сияло от проведенной операции, - Привет! - весело сказал он. - Ну, мистер Линкольн, у вас был честный поединок. Правда, теперь вам денек-другой придется избегать зеркал, Джон улыбнулся. - Да, хоть я и не из трусливых, но силы были явно неравны. Против меня - он настоящий Голиаф. - Ну-ну. В таком случае, я - Давид. Я боялся только одного, что старец упадет в обморок. Все-таки я отправил в нокаут его главного жреца. Пойдемте освежимся, мистер Линкольн, и вернемся к делам. Вы видели миссис Брэд? Джон встал и пошел следом за ним. - По-моему, она наверху, - заметил Исхем. - Ол'райт, - сказал инспектор, отстав от Линкольна и обращаясь к Исхему. - Давайте зайдем к ней прежде, чем это сделает Линкольн. Он вел себя по-джентльменски, но пора продолжить официальное расследование и хоть от кого-то добиться правды. Хелен, похоже, все еще была в спальне Эстер, Стэллинг считал, что доктор Тэмпль тоже наверху, поскольку он не спускался после того, как поднялся туда со своим саквояжем. Они уже были на верхнем этаже особняка в тот момент, когда Линкольн скрылся за дверью своей спальни. В сопровождении Стэллинга они подошли к будуару миссис Брэд, и инспектор постучал в дверь. - Кто там? - раздался голос Маргарет. - Инспектор Вогн. Разрешите? - Кто?! Одну минуту! - В голосе женщины слышалась паника. Они немного подождали, и дверь приоткрылась. Лицо миссис Брэд было заплакано, глаза покраснели. - Что случилось, инспектор? Я нездорова... Вогн осторожно отворил дверь пошире. - Я понимаю. Но это очень важно. Женщина отступила, и они вошли. Это был роскошный будуар богатой дамы - кругом зеркала, флаконы духов, шикарная косметика на туалетном столике. Миссис Брэд отошла в сторону, плотно запахивая пеньюар. - Миссис Брэд, - заговорил Исхем, - где вы были с половины одиннадцатого до половины двенадцатого в ту ночь, когда был убит ваш супруг? - Что вы имеете в виду? - спросила она каким-то бесцветным голосом. - Я была в театре, вместе с дочерью и мистером... - Пол Ромейн, - перебил ее инспектор,. - утверждает, что вы были с ним на острове. Женщина побледнела. - Пол?.. Он так сказал? - Да, миссис Брэд, - ответил Исхем. - Мы понимаем, насколько все для вас неприятно... Разумеется, это ваше личное дело, но нам, в интересах следствия, необходимо знать правду. Итак, мы ждем ответа и больше не будем к этому возвращаться. - Наглая ложь! - воскликнула миссис Брэд, бессильно падая на стул. - Нет, миссис Брэд, правда заключается в том, что из театра на такси в Брэдвуд вернулась только ваша дочь в сопровождении мистера Линкольна. К тому же швейцар театра видел, как вы ушли с середины первого акта, около девяти часов вечера. Ромейн показал, что у вас с ним было свидание на причале. Миссис Брэд обхватила голову руками. - Прошу вас... Я потеряла голову... Я не знала, что произойдет убийство... Какой я была идиоткой! Эстер меня ненавидит, она хочет быть с ним. Думает, что он с ней искренен... - На лице женщины проступили морщинки. - Но Пол - дьявол, а не человек! - Успокойтесь, миссис Брэд, - сказал Вогн участливо, - никто вас ни в чем не обвиняет. Мы не вмешиваемся в вашу личную жизнь. Вы сделали глупость, связавшись с подонком, и уже достаточно пострадали. Нам только необходимо точно знать, когда и как вы добрались домой и что произошло в ту ночь. Миссис Брэд прижала руки к груди и заговорила: - Я покинула театр в начале первого акта, сказавшись больной и уговорив Хелен и Джона досмотреть спектакль до конца. Придя на вокзал, я вернулась домой с первым же поездом. По счастью, мне никто не встретился. Выйдя на перрон, я взяла такси. Немного не доехав до Брэдвуда, отпустила его и дальше пошла пешком. Меня никто не видел. - Естественно, вы не хотели, чтобы мистер Брэд знал, что вы не в театре. - Да, - прошептала она. - Мы встретились с Полом на пристани. - Во сколько? - Около половины одиннадцатого. - Вы уверены, что никого не встретили, ничего подозрительного не видели и не слышали? - Да, уверена. Когда мы расстались с Полом, я тихо пробралась в свою спальню. Исхем хотел было задать еще какой-то вопрос, но тут в будуар вошла Хелен Брэд. - Что случилось, мама? - спросила она, глядя то на мать, то на Вогна и Исхема. Миссис Брэд опустила голову и зарыдала. - Так, значит, тайное стало явным, - прошептала Хелен и тихо прикрыла дверь. - Ты не смогла уберечься. Перестань же плакать, мама. Узнали, так узнали. Может быть, и к лучшему. Мало ли на свете женщин с неудавшимися романами... - Это неприятно и для вас, и для нас. Пора заканчивать, - сказал Вогн. - Откуда вы, мисс Брэд, и мистер Линкольн узнали, где была ваша мать в ту ночь? Хелен села рядом с матерью и погладила ее по плечу. - Когда мама в ту ночь ушла из театра, я знала - куда. Она, правда, не догадывалась, что я знаю. Мне и самой хотелось уйти, но я решила подождать Джона. Мы с ним и раньше кое-что замечали, но виду не подавали. Когда Джон зашел за мною из конторы, мы вдвоем вернулись домой. Я заглянула в мамину спальню. Ома спела. Утром, когда обнаружили тело... - Она вам во всем призналась? - Да. - Если позволите, - подал голос молчавший до сих пор Эллери, - я задам два вопроса. - Хелен и мать повернулись к нему. - Когда вы впервые что-то заподозрили, мисс Брэд? - О! Довольно давно, - тряхнула головой Хелен. - Несколько недель назад. - Ваш отчим о чем-нибудь подозревал? Миссис Брэд внезапно подняла голову и выкрикнула: - Нет! Нет!! Хелен прошептала: - Я уверена, что нет. Прокурор Исхем встал. - Думаю, этого достаточно. - Он направился к выходу. - Идемте. - Открыв дверь, он вышел в коридор. Инспектор Вогн, профессор Ярдли и Эллери последовали за ним. Глава 21 Ссора возлюбленных - Мы идем "в никуда", - сказал Эллери, когда они вместе с профессором Ярдли сидели поздно вечером в его саду, наблюдая закат солнца. Профессор вздохнул. - По совести говоря, я жду развития событий со дня на день, Куин. Я наслышан о ваших детективных способностях и весьма удивлен, отчего вы так пессимистично настроены. - Знаете ли, господин профессор, - ответил Эллери, - иногда мне кажется, что ни событий, ни разоблачений не последует. - Этого просто не может быть, - Ярдли вынул изо рта трубку. - Как вы думаете, Куин, почему было принято решение о снятии всей полицейской охраны? Мне об этом сообщил доктор Тэмпль. Он сказал, что сам шеф управления полиции штата подписал распоряжение. Я не понимаю, зачем? Эллери пожал плечами. - Почему бы и нет? В конце концов, Крозак охотится только за двумя особами - Стивеном Мегарой и Эндрю Ваном, то есть за Твэрами. Мегара укрылся в акватории бухты, к тому же на его яхте охранники Вогна. Вана спасают собственная изобретательность и хитрость. Кстати, господин профессор, во втором преступлении есть немаловажные детали, которые мне хотелось бы обсудить с вами. В некотором роде они многое объясняют, хотя мы опять упираемся "в никуда". - Не понимаю, о чем вы? - Не может быть! Неужели вы, господин профессор, ничего не извлекли из истории с шашками? - Из истории с шашками? Пожалуй, нет. - История эта проста. - Эллери поднялся. - Извините, господин профессор, но мне хотелось бы кое-что об-" думать, и я, с вашего позволения, немного пройдусь, чтобы развеять туман в голове, - Конечно, гуляйте на здоровье. - Профессор откинулся в кресле, попыхивая трубкой и с любопытством провожая Эллери взглядом. Эллери пересек шоссе, отделявшее Замок Иф от особняка Брэдов, прислушиваясь к плеску волн в бухте и вдыхая свежий ночной воздух. В Брэдвуде было темно и тихо. У ворот особняка стояли и курили двое полицейских. Когда Эллери приблизился, один из них осветил его фонариком и спросил; - Кто здесь? А, это вы, мистер Куин. Извините. - Луч фонарика погас. - Похвальная бдительность, - заметил Эллери и вошел в ворота брэдвудского поместья. Он и сам не понимал, почему его потянуло сюда. Пройдя немного по парковой дорожке, он внезапно остановился. Недалеко от него, справа, где находился теннисный корт, звучали чьи-то голоса. Как истинный джентльмен, Эллери хотел было пройти мимо, но неожиданно вспомнил один из принципов своего отца - Великолепного Инспектора Куина, человека деликатного во всех отношениях, но циничного и безжалостного с преступниками. Принцип гласил: "Всегда подслушивай". Предок любил повторять; "Единственные правдивые показания, за которые стоит платить звонкой монетой, сын, это подслушанные разговоры людей, считающих, что за ними никто не следит. Всегда подслушивай и узнаешь в тысячу раз больше, чем за сотни часов официальных допросов". Поэтому Эллери, как послушный ученик, замер там, где стоял, и прислушался. Голоса были знакомые, но слов разобрать он не мог. Столь низко пав один раз, он решил повторить низость. С осторожностью индейца Эллери сошел с шуршащего гравия дорожки на газон и, крадучись, двинулся в сторону разговаривающих. По мере приближения он различил голоса Джона Линкольна и Хелен Брэд, которые сидели за столиком в парке с западной стороны теннисного корта. Эллери мысленно представил себе планировку парка. Он приблизился к беседующим на расстояние пяти футов и скрылся в тени ветвистого дерева. - Знаешь, Джон, - говорила Хелен, - твой поступок ничего не изменил. - Но, Хелен, - отвечал Джон, - я тебе уже тысячу раз доказывал, что Ромейн... - Чепуха! - перебила его Хелен. - Он не вел бы себя так бессовестно, если бы не ты со своими идиотскими идеями, со своими принципами... - Хелен! - Джон был задет. - Как ты можешь? Я и в самом деле, словно сэр Галахед, хотел его проучить, но он меня сшиб с ног. Я... - Хорошо, - сдалась она. - Я не говорю, что ты не пытался мне помочь... Но ты вечно во все вмешиваешься! Эллери не только все слышал, но и видел происходящее, Молодой человек был явно оскорблен. - Ах, вот оно что! - выкрикнул Джон. - Прекрасно! Это все, что я хотел знать! Вмешиваюсь в чужие дела, словно посторонний, да? Без всяких прав? Ол'райт, Хелен. Больше я вмешиваться не буду. Я пошел... - Джон! - В голосе девушки звучала тревога. - Что ты? Я же не... - Я все сказал. Много лет я был славным малым, служившим, как верный пес, двум господам, один из которых вечно пропадал в море, а другой с утра до ночи играл в шашки. Теперь все, финиш. Игра не стоит свеч. Я уезжаю вместе с Эстер. Я уже сообщил об этом вашему дорогому мистеру Мегаре. Я был у него сегодня днем на яхте. Пусть он сам, для разнообразия, займется ковровым бизнесом, а мне надоело работать за Брэдов. Повисло молчание. Эллери, спрятавшийся под деревом, вздохнул. Он предчувствовал развязку. - В конце концов, Джон, - прошептала Хелен, - есть же еще и память об отце. Ведь он многое для тебя сделал, разве нет? И потом Стивен... Ведь я говорила тебе, что между нами ничего нет... Почему ты ненавидишь его? - Это не так, - ответил Джон. - Ненавидишь, я чувствую. Знаешь, Джон, - снова наступила пауза, и Эллери заметил в темноте, как девушка то ли придвинула стул ближе к Джону, то ли наклонилась, - я хочу сказать тебе кое-что, о чем раньше никому не говорила... - Не на

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору