Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Стаут Рекс. Великая легенда -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
ты знаешь, что осмотрительности во мне куда больше, чем отваги. Не бойся - мы добьемся успеха, ничего не потеряв. - Но мне страшно за тебя! - Тебе нечего опасаться. При одной мысли о возможности отомстить высокомерному греку я чувствую, что в моих жилах кипит кровь тысячи героев! Но мы не должны забывать, что все это бесполезно, если ты не выпытаешь у Поликсены место и время ее встречи с Ахиллом. - Я сделаю все, что смогу. - Когда ты ждешь ее? - Я же сказала - ко второй клепсидре. - Тогда я уйду, чтобы ты могла побыть с ней наедине. Используй всю свою хитрость - если она что-нибудь заподозрит, всему конец. - Положись на меня. С этими словами я отправился на улицу. Думаю, никогда еще мне не доводилось испытывать такого возбуждения и нетерпения. Если только Гекамеда получит нужные сведения и я смогу успешно осуществить наш план, Ахилл дорого заплатит за свои победы и оскорбления! Ясно было одно - в моем предприятии мне необходим компаньон. Конечно, не хочется делить с кем-то славу, но предпринимать такую попытку в одиночестве - чистое безумие. Кого же мне выбрать? Я ломал голову. Кисеей и Эвен мертвы. Эней, возможно, откажется принимать в этом участие. Антенор слишком стар. Агаву и Орхомену не хватит духу. Парис... а почему бы и нет? У него достаточно опыта и смелости, если пробудить его от обычной лени и апатии. Остановив свой выбор на Парисе, я отправился на его поиски. В доме Париса мне сообщили, что он уже ушел, и никто не знал куда. Я вернулся во дворец за лошадью, но в конюшне не осталось ни одной. Пришлось идти пешком через город к западным стенам. Я поднялся по бесконечной лестнице на Скейские башни, чтобы столкнуться с очередным разочарованием. Париса нигде не было видно. "Неужели он решил выйти на поле битвы?" - подумал я и спустился на площадь перед Скейскими воротами, где собирались войска. Я успел вовремя. Парис в полном вооружении возглавлял отряд фракийцев. Он как раз садился на колесницу, когда я, запыхавшись, подбежал к нему. - Что тебе нужно? - раздраженно осведомился Парис. Перед боем он становился таким же нетерпеливым, как сам Аякс. - Мне нужно поговорить с тобой, - ответил я, взяв его за руку. - Сейчас не время. Подожди моего возвращения. - Но ты можешь не вернуться, а я должен сообщить тебе нечто очень важное. Ты не пожалеешь, услышав об этом. Видя решимость в моих глазах, Парис спрыгнул наземь. - Говори, - велел он. - Прежде всего, тебе не следует сегодня выходить в поле. Ты нужен... для кое-чего другого. Передай командование... - Что за чепуха? - прервал он. - Какое-то сообщение от Приама? Ведь именно его насмешки побудили меня отправиться на поле битвы! - Приам тут ни при чем. Ты ведь знаешь, Парис, что я не стал бы говорить серьезно о никчемных делах? - Знаю. Ты не так глуп. - Тогда делай то, что я тебе говорю. Не выходи в поле. Передай командование другому. Отдыхай дома и жди меня там. Если ты послушаешься меня, я обещаю, что ночью ты сразишь Ахилла! Я ожидал изумления и не удивился бы, если бы Парис счел меня сумасшедшим. Но он схватил меня за руку так сильно, что я поморщился от боли, и хрипло осведомился: - Тебя послал Аполлон? В итоге изумился я: - Что ты имеешь в виду? Меня никто не посылал, тем более бог. Но мои слова правдивы. Отпустив мою руку, Парис шагнул назад и провел ладонью по лбу, словно собираясь с мыслями. - Это странно, - медленно произнес он. - Очень странно! Прошлой ночью - вернее, этим утром, так как уже почти рассвело, - Аполлон явился мне во сне и сказал то же, что и ты: "Ближайшей ночью ты сразишь Ахилла". Те же слова! Значит, ты послан им! Я сразу же решил воспользоваться его суеверием. - Вполне возможно, - серьезно отозвался я, сдерживая смех, - хотя я уже некоторое время не видел Аполлона. Вопрос в том, сделаешь ли ты то, что я скажу. - Я думал, Аполлон имел в виду, что я сражу его на поле битвы, - задумчиво продолжал Парис. - Вот почему я решил отправиться туда. Но ты пришел сказать мне... Конечно, тебя прислал он. - В этом не может быть сомнений, - подтвердил я. - Тогда... я сделаю все, что ты скажешь. Таким образом у меня появился сообщник. Меня мало заботило, что его убедил помогать мне дурацкий сон. Могу признаться, что его рассказ о появлении Аполлона внушил мне уверенность в успехе. Хотя я ни капельки не суеверен, было бы глупо не придавать значения столь явному знамению. Парис согласился вернуться домой и ждать моих дальнейших указаний. Я предупредил, что, возможно, не появлюсь до конца дня, и он ответил, что я приду, когда меня пошлет Аполлон. В его глазах я стал посланником бога. Тем не менее меня не оставляло беспокойство. Что, если Гекамеде не удалось вытянуть сведения из Поликсены? Тогда я сел бы в лужу, дав Парису честное слово, что этой ночью он сразит Ахилла. Не говоря уже о моем собственном разочаровании. Я вернулся во дворец к полудню и спросил у Ферейна, приходил ли кто-нибудь. Он ответил, что Поликсена пришла некоторое время назад и они с Гекамедой вместе отправились к башням. - Хоть бы Гекамеде хватило коварства Улисса и ума Паллады, - бормотал я, идя через холл. Войдя в свою комнату, я подошел к сундуку в углу и вынул оттуда две стрелы, тонкие и гибкие, но очень крепкие. Их подарил Рез Фракийский моему отцу, а он отдал их мне. Спрятав стрелы под плащом и велев Ферейну оставаться дома до возвращения Гекамеды, я снова вышел. Идя на запад от дворца по Троадской улице, я остановился у высокого здания из черного мрамора на углу площади, вошел и спросил у раба, дома ли Полидор. - Да. Он в своих покоях. - Передай ему, что Идей, сын Дара, хочет поговорить с ним. Вскоре меня проводили к Полидору. Маленький старичок лет девяноста с развевающейся седой бородой слыл самым большим чудаком во всей Трое. Несметно богатый, он покидал свой дом, только когда ездил в шаткой колеснице в деревню собирать растения и травы. Его скорее боялись, чем любили, утверждая, что он обладает весьма опасными учеными знаниями. - Полидор, - обратился я к нему, шагнув к столу, уставленному сосудами и чашами, - ты друг Дара? Он молча кивнул, глядя на меня из-под косматых бровей. - И следовательно, друг его сына? Старик снова кивнул. - Я пришел убедиться в твоей дружбе. У тебя есть возможность использовать твои знания на благо Трое. Больше я ничего не могу сказать. Вот что ты должен сделать. - Распахнув плащ, я вытащил две стрелы и положил их на стол. - Я не знаю названий твоих ядов, но смажь наконечники самым смертоносным из них. Полидор ничего не сказал. Посмотрев на стрелы и на меня, он поднялся и ушел за занавес в соседнюю комнату, прихватив с собой стрелы. Прежде чем занавес перестал шевелиться, старик появился вновь - наконечники стрел сверкали, словно их окунули в какую-то бесцветную блестящую краску. - Следи, чтобы яд не попал тебе в кровь, - заговорил Полидор тонким скрипучим голосом. - Крошечная царапина на пальце - и тебе конец. Я осторожно спрятал стрелы под плащ. - Ты заслужил благодарность не только мою, но и всей Трои, - сказал я и повернулся к двери. Не произнеся ни слова, Полидор вновь склонился над своими причудливыми сосудами. Я снова оказался на улице. До вечера было еще далеко. Чем заняться? Внезапно я вспомнил об отце. "Предприятие очень рискованное, - подумал я. - Возможно, меня ожидает смерть". Поэтому я направился к моему старому дому и долго беседовал с Даром, ничего не сказав ему о ночном деле. Больше я никогда не видел своего отца. Уже наступили сумерки, когда я вернулся во дворец. Я побежал наверх, перескакивая через три ступеньки, так как задержался у отца дольше, чем рассчитывал. Гекамеда встретила меня у двери. - Ты одна? - осведомился я, с трудом переводя дыхание. - Да. Ферейн в своей комнате. - Ты видела Поликсену? - Да. - И ты узнала... - Все. Этой ночью она встречается с Ахиллом. От возбуждения я так стиснул ее руку, что она вскрикнула. - Где и когда? Гекамеда нервно огляделась вокруг, подошла ко мне на цыпочках и прошептала на ухо: - В полночь у Скейских ворот. Глава 23 В СКЛЕПЕ Скейские ворота, расположенные почти непосредственно под башнями того же названия, только чуть севернее, были наиболее важными из всех ворот в стенах Трои. Выходящие на восток, в сторону Скамандра, они использовались чаще всех остальных, вместе взятых. Стена здесь была толще, чем в других местах, таким образом арка, через которую проезжали колесницы и повозки, образовывала мрачный и сырой туннель. В центре его находились двойные железные ворота, а чуть дальше - деревянные, но по обеим сторонам ворот тянулись узкие коридоры, которые всегда оставались открытыми. Это делалось для удобства стражи, дабы ей не приходилось открывать тяжелые железные ворота каждый раз, когда кто-то хотел пройти ночью. От каждого из этих коридоров отходили проходы, которые вели в похожие на склепы помещения, предназначенные для склада зерна во время жатвы. С начала осады ворота бдительно охраняли днем и ночью не менее двух десятков стражников, число которых после смерти Гектора увеличилось до пятидесяти. Они дежурили парами у большого туннеля и обоих узких коридоров, покуда другие оставались в шатре поблизости, чтобы сменять их в назначенное время. В эту ночь стражники находились в обычных местах с той разницей, что у левого коридора и центрального туннеля дежурили обычные воины, а у правого коридора - Парис и я. Парис договорился об этом с начальником стражи. Парис слепо повиновался мне, как хороший солдат, ибо считал меня посланцем Аполлона! Даже когда я велел ему заменить собственные стрелы двумя, которые я дал ему, он не стал возражать. Его лук, изготовленный самим Пандаром и считавшийся лучшим в Трое, был спрятан под плащом. Я стоял у входа в узкий коридор, а Парис нетерпеливо шагал по нему взад-вперед. Мы прибыли незадолго до того и выбрали для охраны правый коридор, так как любой, идущий в город, был бы вынужден воспользоваться им. Ночь была безлунной, и от полной темноты нас спасали только факелы над центральным входом. Над нашими головами высилась стена. В коридоре царил непроглядный мрак - невозможно было разглядеть даже собственных пальцев, поднеся их к глазам. - Мы пришли слишком рано, - недовольно проворчал Парис, остановившись передо мной. Он делал это замечание уже раз двадцать. - Это лучше, чем слишком поздно, - в который раз отвечал я. - Но какой в этом смысл? Говорю тебе, Идей, это ни к чему не приведет. - Разве Аполлон не явился тебе? - Да. Но ведь ты знаешь мою слабость - я склонен к фантазиям. И я не могу себе представить что-либо, способное привести Ахилла к воротам города. На такое не осмелится даже он! - Я уже говорил тебе, что это женщина. - Не могу в это поверить. Стал бы он так рисковать из-за девки? Не знаю ни одну женщину в Трое, которая могла бы настолько увлечь его. - Все же одна нашлась. - Кто она? Этот вопрос Парис тоже задавал мне много раз. Разумеется, я не мог ответить ему. - Тебе не следует этого знать. Я обещал не выдавать ее - не заставляй меня нарушить слово. - Это Елена? - Я уже сказал тебе, что нет. - Это твоя Гекамеда? - Нет. Не спрашивай меня больше - все равно я тебе не отвечу. Ему пришлось этим удовольствоваться. Так как до полуночи еще оставалось достаточно времени, я предложил Парису прогуляться. Он охотно согласился. Подав знак начальнику стражи, чтобы он поставил у входа других стражников на время нашего отсутствия, мы двинулись по коридору. Выйдя наружу, мы оказались у края равнины по другую сторону стен. Смотреть там было не на что, поэтому мы отправились назад и, дойдя до середины коридора, свернули в узкий проход к склепу, о котором я уже говорил. Однако там было настолько темно, что я вернулся к шатру стражи за фонарем. Освещая себе дорогу, мы обнаружили, что под стенами находится множество склепов, соединенных тесными проходами с низким потолком. Воздух там был сырым и зловонным, поэтому мы были рады выбраться наружу как можно скорее. - Ты думаешь, - спросил меня Парис, когда мы снова оказались у входа, - что подземный ход тянется далеко под равниной? - Возможно, до самой гробницы Ила. - Неужели они используют эти склепы как место свиданий? Такая мысль не приходила мне в голову. - Едва ли, - ответил я. - И все же стоит проверить. Твой лук наготове? Парис кивнул, похлопав себя по плащу. - А стрелы? - Тоже. - Отлично. Возьмем фонарь - помоги мне прикрепить его под плащом. Мы прихватили наши копья - отсутствие их могло вызвать подозрение - и приготовились ждать. Шум в городе уже давно стих - вся Троя спала. Тишину нарушали только переклички стражников. Немного южнее на фоне неба темнели смутные очертания Скейских башен. Больше ничего разглядеть было невозможно - даже храм Зевса, находившийся с другой стороны площади, выглядел туманным пятном. Монотонность нашего бдения прерывали дважды. В первый раз это сделал персидский торговец, который попросил пропустить его колесницу, заявляя, что прибыл из Фракии. Начальник стражи взглянул на клочок пергамента с подписью Рамна Фракийского, после чего ворота открылись, и перс проехал в своей колеснице, скрывшись в темном переулке. Второй раз мы воодушевились, когда подошел мужчина в полном вооружении и шепнул мне на ухо одно слово: - Фамир. Это был пароль, который сообщил нам начальник стражи. Мы шагнули в сторону, пропуская незнакомца - я подумал, что это воин, которому Эней поручил ночной обход стен. К этому времени полночь уже близилась. Мы начали проявлять нетерпение, особенно Парис, который бродил туда-сюда, бормоча себе под нос: - Что, если он не придет?.. Но ведь мне дал слово сам Аполлон... Он должен прийти... Тверда ли моя рука?.. Внезапно из темноты появилась фигура, направляющаяся к входу в коридор, где мы стояли. "Поликсена!" - подумал я, и мое сердце едва не перестало биться. Но вскоре оказалось, что я ошибся, ибо, когда фигура приблизилась, я увидел мужчину в короткой воинской хламиде и остроконечной фригийской шапке. Подойдя к нам, он остановился и тихо произнес: - Фамир. Кивнув, я отошел в сторону, и он направился в коридор. В этот момент что-то привлекло мое внимание - не знаю, осанка или походка; во всяком случае, не черты лица, которые скрывала темнота. Внутренний голос шепнул мне: "Это Поликсена, переодетая солдатом!" Бесшумно подойдя к Парису, я схватил его за руку, не осмеливаясь говорить даже шепотом, но, к счастью, он меня понял. Вдвоем мы вошли в коридор и осторожно двинулись вперед. Вскоре мы снова очутились на равнине, но она оказалась пуста! Конечно, разглядеть что-либо вдалеке было невозможно, но ночной пешеход никак не мог успеть скрыться из нашего поля зрения. На какой-то момент я пришел в замешательство, затем быстро повернулся и опять шагнул в коридор. Парис следовал за мной. У входа в узкий коридор, ведущий к склепам, я остановился и шепнул Парису, прижав губы к его уху: - Ни звука! И мы свернули в проход. Задача была не из легких, так как малейший звук мог поднять тревогу. Мы надели сандалии из мягкого шелка, но даже шорох наших плащей и стук сердца казались мне зовами труб. Очевидно, всему виной мои нервы, ибо я был напряжен, как натянутая тетива. Мы медленно продвигались вперед, через каждые несколько шагов останавливаясь и прислушиваясь. Ниоткуда не доносилось ни звука. Таким образом мы прошли два склепа, но, когда приблизились к входу в третий, я услышал тихие голоса и стиснул плечо Париса. Он толкнул меня локтем, давая понять, что тоже это услышал. Казалось, прошла вечность, прежде чем мы достигли дальней стены и шагнули в проход, ведущий к четвертому склепу. Голоса становились громче, и вскоре мы могли разобрать слова: - Разве ты не горюешь о Брисеиде? - Я горюю лишь о том, что не могу быть с тобой всегда. Это были голоса Поликсены и Ахилла. Дрожь возбуждения охватила меня с головы до пят. Я почувствовал, как Парис напрягся, словно пантера перед прыжком. Конечно, я должен был учесть, что он может узнать Поликсену по голосу, но сожалеть об этом не было времени. Внезапно я ощутил губы Париса у своего уха, но, прежде чем он успел прошептать хоть слово, я зажал ему рот ладонью. Если бы Ахилл что-то услышал, это могло иметь роковые последствия. Крепко сжав руку моего спутника, я двинулся дальше по проходу. Мы опустились на четвереньки и поползли, как улитки. Земля под нами была влажной и скользкой, а в воздухе пахло грязью и слизью. Спрятанный под плащом фонарь соскользнул с пояса, но я успел его подхватить. Парис вынул из-под плаща лук со стрелами и держал их в руке. Голоса продолжали звучать с промежутками и, когда мы достигли конца прохода, стали совсем отчетливыми. Когда я вошел в склеп, мне показалось, что, протянув руку, я могу дотронуться до говоривших. Я прижался к стене, потянув за собой Париса. - Только однажды, держа тебя в своих объятиях, я видел твое лицо, - говорил Ахилл. - Если бы я мог рассеять эту проклятую тьму! - Разве тебе недостаточно быть со мной? - отозвался голос Поликсены. - Нет! Я хочу восхищаться твоей красотой! Мы услышали шуршание одежды и звук поцелуя, прежде чем грек заговорил снова: - Я хочу быть с тобой всегда. Ради тебя я разрушу стены Трои и увезу тебя на колеснице в мой шатер. - Я буду ждать тебя, - прошептала Поликсена. Почувствовав, что Парис зашевелился, я надавил рукой ему на плечо. Но, зная его нетерпеливость, понимал, что должен действовать без промедления, иначе он сам бросится на врага. Сунув руку под плащ, я нащупал светильник. - Почему ты не пойдешь со мной сейчас? - снова послышался голос Ахилла. - Ты не хочешь сделать меня счастливым? - Я не могу! Не проси меня. - В голосе Поликсены звучали слезы. - Это разбило бы сердце моего отца, а вся Троя, все мои братья, сестры и друзья возненавидели бы и прокляли меня. Но когда ты войдешь в город, я стану твоей! Только приходи скорее! Потеряв самообладание при этих изменнических словах, Парис вскочил на ноги, прежде чем я успел его удержать, и взревел, как лев: - Поликсена! В следующую секунду я тоже выпрямился, вытаскивая светильник из-под плаща. Хотя его луч был тусклым, пещера показалась залитой ярким светом, в сравнении с недавней кромешной тьмой. Я сразу увидел Поликсену и Ахилла, застывших от изумления менее чем в десяти шагах от нас. Парис стоял передо мной, широко расставив ноги и подняв лук. Послышался резкий звук натянутой тетивы, и стрела просвистела в воздухе. Но Парис от волнения утратил меткость, и стрела прошла мимо цели, ударившись в стену. В следующий момент Ахилл устремился к нам, выхватив меч. Парис отскочил в сторону, скользя на гладком полу склепа. Быстро повернувшись, грек бросился на меня. Скорее благодаря удаче, нежели опыту, я смог увернуться от удара, и меч просвистел у меня над головой, но сила атаки Ахилла повергла меня наземь. Светильник выпал у меня из руки, но не погас. Поднявшись на колени, я увиде

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору