Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
Он печально улыбнулся.
-- И еще какой день! -- сказал он и вышел из комнаты.
Глава двадцатая
САМОЕ ГЛАВНОЕ ЕЩЕ ВПЕРЕДИ
Фриц Хагедорн и его мать следовали за слугой, который открыл парковую
калитку. Между голых деревьев через ровные промежутки горели большие фонари.
У парадной лестницы мать прошептала:
-- Слушай, да это настоящий дворец!
В холле слуга принял у них шляпы и пальто. Он хотел было помочь старой
даме снять ботики, но она, усевшись на стул, сунула ему в руки зонтик и
заявила:
-- Этого еще не хватало!
Они поднялись на второй этаж. Слуга шел впереди. В одной из ниш на
лестнице стоял римский воин из бронзы. Матушка Хагедорн не удержалась.
-- Он присматривает, чтобы ничего не унесли.
Слуга отворил дверь. Они вошли. Дверь за ними бесшумно закрылась. Они
стояли в небольшом салоне в стиле "бидермайер". У окна сидел какой-то
господин. Увидев их, он поднялся.
-- Эдуард! -- крикнул Фриц и бросился к нему. -- Слава Богу, ты
нашелся! Старик Тоблер тебя тоже пригласил? Вот это замечательно. Мама, это
он! Мой друг Шульце. А это моя мать.
Они поздоровались. Фриц обалдел от радости.
-- Я тебя обыскался. Скажи, ты вообще в адресной книге значишься? Не
знаешь, где живет Хильда? И тебе не стыдно, что бросил меня в Брукбойрене? А
почему Хильда и тетя Юлечка уехали вместе с тобой? И господин Кессельгут
тоже? Какой красивый костюм у тебя. По случаю или авансом?
Молодой человек весело похлопал по плечу своего старого приятеля.
Эдуарду не дали и рта раскрыть. Он неуверенно улыбался. Его план был
нарушен. Фриц все еще принимал его за Шульце! Хоть тресни!
Матушка Хагедорн села на стул и наконец сняла ботинки.
-- Погода меняется, -- объяснила она. -- Господин Шульце, рада с вами
познакомиться. Ну вот, мой мальчик, одного нашли. Невесту тоже найдем.
В дверь постучали. Вошел слуга.
-- Фройляйн Тоблер велела спросить, не желает ли милостивая госпожа
немного побеседовать с ней перед ужином.
-- Кто это "милостивая госпожа"? -- поинтересовалась старая дама.
-- Вероятно, имеют в виду вас, -- сказал Эдуард.
-- "Милостивую госпожу" вводить не будем, -- проворчала она. -- Я фрау
Хагедорн. Звучит достаточно хорошо. Ну ладно, пойду поболтаю. В конце
концов, барышня -- дочь вашего шефа.
Она поправила полуботинок, кивнула обоим мужчинам и пошла вслед за
слугой.
-- Ну зачем ты вернулся в Берлин? -- спросил Эдуард.
-- Позволь! -- обиженно сказал Фриц. -- Когда швейцар Польтер сообщил
мне, что произошло, Хагедорна уже нельзя было удержать.
-- Эта Каспариус предложила мне через директора двести марок, если я
немедленно исчезну.
-- Ну и наглая баба! -- сказал Фриц. -- Хотела меня соблазнить. Это
ясно. Ты был помехой в ее разгульной жизни. Вот, наверно, выпучила глаза,
когда я уехал! -- Он тепло посмотрел на друга. -- Нашел тебя все-таки!
Теперь отыскать Хильду, и все будут в сборе,.. А почему она удрала? Она тебе
не дала свой адрес?
Постучали. Дверь в соседнюю комнату открылась. Появился слуга и тотчас
исчез. Эдуард поднялся и пошел в ту комнату. Фриц осторожно двинулся за ним.
-- Ага! -- сказал он. -- Рабочий кабинет шефа. Скоро он, наверно,
появится сам. Эдуард, давай без глупостей! Сейчас же пересядь на другой
стул! -- Фриц рассердился, так как Эдуард уселся за письменный стол. -- Если
старик Тоблер не понимает шуток, то мы вылетим в два счета! Ну пересядь
куда-нибудь! Ведь я собираюсь жениться, Эдуард!
Однако тот остался сидеть за письменным столом.
-- Теперь выслушай меня, пожалуйста, -- попросил он. -- В Брукбойрене я
тебя немного обманул. Не скажу, что мне это было приятно. Не люблю врать.
Очень не люблю. Но в чертовом отеле я не решился сказать правду. Боялся, что
ты меня превратно поймешь.
-- Эдуард, -- сказал молодой человек. -- Ты начинаешь меня дурачить! Не
нужно сказок! Выкладывай все как есть! В чем ты меня надул? Но прежде, чем
ответишь, пересядь на другой стул. Это нервирует меня.
-- Дело в том... -- начал Эдуард. -- Со стулом это тоже связано. Мне
ужасно трудно... Значит...
Тут снова постучали. Вошел слуга, сказал: -- Кушать подано, господин
тайный советник! -- и вышел.
-- Что такое? -- спросил Хагедорн и поднялся. -- Что лакей тебе сказал?
Тайный советник?
Эдуард смущенно пожал плечами.
-- Представь себе! -- сказал он. -- Ничего не могу изменить, Фриц. Не
сердись на меня, ладно? Я -- старик Тоблер.
Молодой человек схватился за голову.
-- Ты Тоблер? Ты миллионер, за которого принимали меня? Из-за тебя у
меня в номере были три кошки, а в постели кирпичи?
Тайный советник кивнул.
-- Именно так. Моя дочь тайком от меня позвонила в отель. И когда ты и
я прибыли, нас перепутали. Я не мог открыть свое инкогнито. Ведь приз на
конкурсе я выиграл под фамилией Шульце! Теперь ты понимаешь?
Хагедорн сухо поклонился.
-- Господин тайный советник, при сложившихся обстоятельствах хочу вас
просить...
-- Фриц, остановись! -- сказал Тоблер. -- Прошу тебя, не говори ничего
сгоряча! Запрещаю тебе, слышишь?
Он подошел к молодому человеку, лицо которого выражало упрямство.
-- Ну что ты вообразил? Неужели ты так мало ценишь нашу дружбу, что
запросто можешь ее отбросить? И только потому, что у меня есть деньги? Но
это же не позор! -- Он взял молодого человека под руку и стал ходить с ним
взад-вперед по кабинету. -- Пойми, то, что я переоделся бедняком, было не
только шуткой. Мне захотелось побыть среди людей без фатального ореола
миллионера. Хотелось сблизиться с ними, узнать на собственном опыте, как они
ведут себя с бедняком. Ну вот, шутка окончена. То, что я хотел испытать,
мало значит в сравнении с тем, что я пережил. Я нашел друга. Наконец обрел
друга, мой мальчик! Дай руку старику Тоблеру! -- Он протянул руку Фрицу. --
Ну, черт возьми, упрямая твоя башка! Ну?
Фриц схватил протянутую руку.
-- Все в порядке, Эдуард, -- сказал он. -- И прости, пожалуйста.
Когда они вошли в столовую, тайный советник заметил:
-- Мы, конечно, первые. И чего женщины всегда так долго судачат!
-- Да, ведь у тебя есть дочь, -- сказал Хагедорн. -- Сколько ей в общем
и целом?
Тоблер усмехнулся.
-- На выданье она и несколько дней назад обручилась.
-- Здорово, -- сказал Фриц. -- Поздравляю. А теперь без шуток: ты
действительно не знаешь, где живет Хильда?
-- Она не сообщила мне адреса, -- дипломатично ответил Тоблер. -- Но ты
их получишь. Хильду и адрес.
-- У меня тоже такое предчувствие, -- сказал молодой человек. -- Но
когда она мне попадется, я ей задам взбучку! А то еще вообразит, что я
позволю будущей жене вертеть мною. Тут надо вовремя пресечь. Ты не находишь?
Открылась дверь, въехал сервировочный столик, уставленный супницами и
блюдами. Его толкал перед собой седовласый слуга. Когда столик остановился,
слуга поднял лицо и сказал:
-- Добрый вечер, господин кандидат.
-- Здравствуйте, -- машинально ответил Хагедорн, но тут же вскочил на
ноги: -- Господин Кессельгут!
Слуга кивнул:
-- Он самый, господин кандидат.
-- А пароходная линия?
-- Была маскировкой, -- объяснил тайный советник. -- Иоганн мой старый
камердинер. Я не хотел ехать в Брукбой-рен один. Поэтому он превратился в
судовладельца. Свою роль он сыграл блестяще.
-- Это было нелегко, -- скромно заметил Иоганн.
-- Будет ли противоречить вашей служебной этике, если я крепко пожму
вам руку? -- спросил Фриц.
-- Мне кажется, что в данном случае я могу сделать исключение, --
ответил Иоганн.
Фриц пожал ему руку.
-- Теперь я понимаю, почему вы пришли в ужас от комнаты Эдуарда. Хорошо
вы меня разыграли!
-- То была не комната, а ультиматум, -- сказал Иоганн.
Фриц снова уселся. Старый благородный слуга расставлял на столе блюда.
-- Как вспомню, что вместо тебя дал себя массировать, то о примирении
не может быть и речи, -- сказал Фриц Эдуарду. -- Кстати, я купил тебе
старинную оловянную кружку. А вам, Иоганн, ящичек гаванских. А Хильде пару
сережек. Мне только остается продеть их себе в нос.
-- Большое спасибо за сигары, господин кандидат, -- сказал Иоганн.
Хагедорн хлопнул ладонью по столу.
-- Ах, этого вы еще не знаете! Перед отъездом я сказал директору отеля
и швейцару, что я вовсе не переодетый миллионер! Таких вытянутых рож я в
жизни не видел.
-- Иоганн, генеральный директор Тидеман звонил? -- спросил Тоблер.
-- Еще нет, господин тайный советник. Слуга обратился к Хагедорну:
-- Концерн Тоблера сегодня или завтра купит гранд-отель "Брукбойрен". И
те оба вылетят с треском.
-- Но, Эдуард, -- сказал Фриц, -- разве можно наказывать двух служащих
за высокомерие постояльцев? Согласен, они вели себя мерзко. Но твоя затея
выступить мнимым бедняком в отеле-люкс тоже была довольно слабоумной.
-- Иоганн, он прав? -- спросил тайный советник.
-- Более или менее, -- признал слуга. -- Только вот выражение
"слабоумной" мне кажется несколько резким.
Все рассмеялись.
В это время вошла мать Фрица.
-- Там, где смеются, бояться нечего, -- сказала она. Фриц вопросительно
посмотрел на нее. -- Я все знаю, мой мальчик. Фройляйн Тоблер меня
посвятила. Она очень боится тебя. Ведь это по ее вине ты пробыл несколько
дней миллионером. А вообще она очаровательная девушка, господин тайный
советник!
-- Я -- Тоблер, -- возразил он. -- А то буду называть вас милостивой
госпожой!
-- Очаровательная девушка, господин Тоблер! -- сказала старая дама. --
Жаль, что вы оба уже обручены, Фриц!
-- Мы могли бы отпраздновать двойную свадьбу, -- предложил Хагедорн.
-- Вряд ли это получится, -- сказал тайный советник. Неожиданно мать
Фрица трижды хлопнула в ладоши.
Раскрылась дверь. В столовую вошли молодая девушка и старая дама. Фриц
издал нечленораздельные звуки, опрокинул стул, бросился к фройляйн и схватил
ее в объятия.
-- Наконец-то, -- прошептал он через некоторое время.
-- Любимый, -- сказала Хильдегард.-- Ты на меня очень сердишься?
Он обнял ее еще крепче.
-- Не раздавите свою невесту, -- заметила стоявшая рядом дама. -- Никто
ее у вас не отнимает.
Фриц отступил на шаг.
-- Тетя Юлечка? Как вы сюда попали? А-а, вас пригласил Эдуард, чтобы
преподнести мне сюрприз.
Хильда посмотрела на него. Своим прямолинейным взглядом.
-- Все обстоит иначе, Фриц. Помнишь, что я тебе ответила в Брукбойрене,
когда ты спросил, какая у меня фамилия?
-- Конечно, -- ответил он. -- Ты сказала: Шульце.
-- Ошибаешься. Я сказала, что моя фамилия такая же, как у твоего друга
Эдуарда.
-- Ну да! Эдуарда ведь звали Шульце.
-- А как его зовут теперь?
Фриц перевел взгляд с нее на стол. Потом сказал:
-- Ты его дочь? Ах ты Боже мой! Она кивнула.
-- Мы так боялись за отца. Поэтому я выехала туда вместе с фрау
Кункель. По письмам Иоганна нам было известно, как издеваются над отцом.
-- Вот как, -- сказал он. -- Значит, тетя Юлечка вовсе тебе не тетя?
-- О нет, -- сказала Кункель. -- Я -- экономка. С меня этого
достаточно.
-- С меня тоже, -- сказал Хагедорн. -- Никто не был тем, кем казался. А
я, дурень, всему поверил. Счастье, что я не стал сыщиком! -- Он пожал
Кункель руку. -- Я очень рад, что вы не тетя. Иначе я потерял бы ориентацию.
Ведь у меня есть друг, который будет моим тестем. А моя будущая жена -- дочь
моего тестя, нет, моего друга. Кроме того, мой друг является моим шефом.
-- Не забудь, чтобы тебе вернули твои работы, -- напомнила мать.
-- Они уже в моем кабинете, -- сказал Тоблер. -- Тут ничего не
поделаешь, мой мальчик. Ты будешь директором нашего отдела пропаганды. Со
временем тебе придется также войти в курс остальных дел. Мне нужен преемник.
Причем такой, который станет заботиться о концерне больше, чем это делал я.
А я буду собирать почтовые марки и вместе с твоей матерью интересоваться
нашими внуками.
-- Только не напирайте, -- сказала Хильда. -- Если ты женишь Фрица на
концерне, я уйду в монастырь. Вот тогда увидишь, с чем вы останетесь.
-- Внуки для меня важнее, -- сказала матушка Хагедорн.
Тайный советник утешил старую даму.
-- По вечерам у него будет время.
Все уселись. Хильда и Фриц придвинулись друг к другу. Иоганн снял
крышку с дымящейся глиняной чаши.
-- Что у нас сегодня? -- спросил Тоблер. Кункель сложила руки на животе
и ответила:
-- Говядина с лапшой.
Когда они пили кофе с коньяком, зазвонил телефон. Иоганн подошел к
аппарату.
-- Генеральный директор Тидеман хочет с вами говорить, господин тайный
советник. -- Он протянул трубку. -- Это наверняка насчет покупки отеля.
-- Эдуард! -- крикнул Фриц. -- Сделай милость, не выгоняй директора и
швейцара!
-- А для чего он тогда велел купить отель? -- спросила фрау Кункель. --
Эти пройдохи вылетят. Услуга за услугу!
Тайный советник стоял у телефона.
-- Добрый вечер, Тидеман. Так я и подумал. Да, насчет отеля. Ну и как?
Что? Владелец не желает продавать? Ни за какую цену?
Остальные прислушивались к разговору. Тоблер сделал удивленное лицо.
-- Не хочет именно мне? А почему?
Секундой позже он расхохотался и положил трубку. Смеясь, вернулся к
столу и сел, продолжая смеяться. Все за столом сидели в недоумении.
-- Ну говори же! -- взмолился Фриц. -- Почему ты не можешь купить
отель?
-- Потому что он уже принадлежит мне, -- ответил тайный советник.