Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
хотя я
старая жадюга.
- Ах, Лора, как ты меня утешила! Но, поверь, я и в самом деле боюсь,
что слишком опекаю Сэру.
- Пустяки!
- Я всегда ужасно боялась стать одной из тех матерей-собственниц, от
которых детям буквально жизни нет.
- Сейчас столько говорят о матерях-собственницах, что некоторые
матери остерегаются проявлять даже вполне естественную любовь к своим
детям, - сухо заметила Лора.
- Но чрезмерная привязанность к ребенку и в самом Деле пагубна.
- Безусловно. Я в этом убеждаюсь каждый день.
Сколько матерей, ни на шаг не отпускающих от себя сыновей, или отцов,
мертвой хваткой вцепившихся в дочерей!
Но вина не всегда лежит на родителях. Когда-то, Энн, птицы свили себе
гнездо в моей комнате. В положенное им время птенцы стали его покидать,
но среди них оказался один, не желавший улетать. Он хотел остаться в
гнезде, где ему подносили корм, боялся выпасть из гнезда.
Мать была вне себя от волнения. То и дело подлетала к краю гнезда,
кружилась над его головой, махая крыльями. А он ни в какую. Наконец она
решила больше не доставлять ему пищу прямо в гнездо. Принесет, бывало,
что-нибудь в клюве, сядет на другом конце комнаты и щебечет, зовет его.
Так тот, многие люди напоминают мне этого птенца. Бывают дети, которые
не желают взрослеть, не желают сталкиваться с трудностями
самостоятельной жизни. И дело тут не в полученном воспитании, а
исключительно в них самих.
Лора выдержала паузу.
- Наряду со стремлением опекать существует стремление быть опекаемым.
Что является его причиной? Боязнь повзрослеть? Быть может, даже
передающаяся по наследству генетическим путем? Мы еще так мало знаем о
природе человека.
- Надеюсь, ты не считаешь меня собственницей, - спросила Энн, не
проявив интереса к обобщениям Лоры.
- Мне всегда казалось, что у тебя с Сэрой очень хорошие отношения.
Даже более того - глубокая естественная любовь. Хотя, - добавила она
задумчиво, - Сэра, пожалуй, немного инфантильна.
- А я, наоборот, была уверена, что ее поведение вполне соответствует
ее возрасту.
- Не сказала бы. Если судить по менталитету. Сэре не дашь ее
девятнадцати.
- Но она ведь так уверена в себе, держится с таким чувством
собственного достоинства... И умница. Переполнена собственными идеями.
- Вернее сказать, не собственными, а современными. Пройдет еще немало
времени, прежде чем у Сэры действительно появятся собственные идеи. А
что касается самоуверенности, то она отличает все молодое поколение.
Она им необходима, чтобы тверже стоять на ногах. Мы ведь живем в
крайне неустойчивое время, все вокруг непрочно, и молодежь не может не
ощущать этого. Отсюда и проистекает большинство нынешних неприятностей.
Стабильности нет. Домашние очаги рушатся. Нравственные нормы
отсутствуют. А молодые побеги, как известно, нуждаются в прочной опоре.
Тут Лора неожиданно улыбнулась.
- Как и женщины определенного возраста, и даже я - не самая рядовая
из них. - Она опустошила свой стакан с пахтой. - А ты знаешь, почему я
пью пахту?
- Потому что это полезно?
- Да что ты! Просто я полюбила ее с тех пор, как ездила во время
каникул на ферму в деревне. А другая причина - чтобы быть оригинальной.
Ради позы. Мы ведь все позируем - приходится. А я - даже больше, чем
другие. Но, слава Богу, я это вполне осознаю. Вернемся, однако, к тебе,
Энн. Все, что с тобой происходит, - это нормально.
Просто ты вот-вот обретешь второе дыхание.
- Что ты называешь вторым дыханием, Лора? Уж не думаешь ли ты... -
Она замялась.
- Нет-нет, ничего плотского я не подразумеваю. Речь идет
исключительно о нравственных ценностях. Женщины - счастливая часть
человечества, но из них девяносто девять из ста об этом не подозревают.
Сколько лет было святой Терезе , когда она
затеяла реформу монастырей?
Пятьдесят. И таких примеров можно привести множество.
От двадцати до пятидесяти лет женщины в силу своей биологической
сущности, заняты по горло, и это естественно. Они целиком отдаются
детям, мужьям, любовникам, одним словом, личной жизни. Если же и
переключают свою энергию из этих областей на иные цели, то достигают
желаемого чисто по-женски, опираясь на эмоции. Но в среднем возрасте
происходит естественный второй расцвет, который пробуждает душу и разум
женщины. Чем старше она становится, тем больший интерес проявляет к
тому, что не входит в сферу ее личной жизни. Интересы мужчин в эту пору
жизни сужаются, а женщин - расширяются. Мужчина шестидесяти лет обычно
повторяет себя, как граммофонная пластинка. А его сверстница, если она,
конечно, личность, становится интересным человеком.
Энн, вспомнив Джеймса Гранта, улыбнулась.
- Женщины стремятся к чему-то новому. Случается, несомненно, что и
они в этом возрасте Ведут себя как нельзя более глупо, не без того.
Некоторые, например, сексуально озабочены. Но в общем средний возраст
для женщины - пора больших возможностей.
- Как приятно тебя слушать, Лора! Думаешь, я смогу найти для себя
достойное занятие? Скажем, в качестве социального работника?
- Достаточно ли ты любишь своих ближних? - серьезно спросила Лора
Уитстейбл. - Ведь без внутреннего горения эта работа невозможна. Не
делай ничего такого, чего тебе делать не хочется, - лишь ради того,
чтобы погладить себя за это по головке! Осмелюсь утверждать, что в
подобных случаях результаты бывают самые плачевные. Если тебе нравится
навещать больных старух или возить к морю неопрятных и невоспитанных
придурков, то ради Бога, конечно. Многим это приносит радость. Но тебе,
Энн, я вообще не советую ударяться в бурную деятельность. Помни - всякое
поле время от времени оставляют под паром. До сих пор твоим уделом было
материнство. Я не представляю себе тебя в роли реформатора, художника
или социального работника. Ты, Энн, самая обыкновенная женщина, но при
том очень симпатичная. Подожди. Наберись терпения и жди, не теряя веры и
надежды, пока судьба не предоставит тебе какой-нибудь шанс. И тогда
жизнь твоя наполнится новым смыслом.
И, помедлив, она спросила:
- А романов у тебя никогда не было?
Энн покраснела.
- Нет, - ответила она, преодолев смущение. - А что, по-твоему, пора
уже?
Дейм Лора оглушительно фыркнула, так что звякнули стаканы на столе.
- Ох уж эти мне современные веяния! В викторианскую эпоху секса
боялись настолько, что чуть ли не ножки мебели зачехляли! Секса
стыдились, его прятали ото всех.
Слов нет, это очень скверно. Но в наши дни кинулись в противоположную
крайность. Секс сделался чем-то вроде лекарственного препарата, который
можно купить в любой аптеке. Наподобие серы или пенициллина. Приходят ко
мне молодые женщины и спрашивают: "Может, мне лучше завести любовника?"
Или: "Как вы думаете, не следует ли мне родить ребенка?" Можно подумать,
что ложиться в постель с мужчиной - не радость, а обязательная
процедура. Тебя, Энн, не назовешь страстной женщиной. Но в тебе кроется
огромный запас любви и нежности.
Быть может, это предполагает и секс, но для тебя он - не главное.
Если ты ждешь от меня пророчества, то скажу тебе, Энн, что в скором
времени ты снова выйдешь замуж.
- О нет! Вряд ли я на это способна.
- Почему же в таком случае ты купила сегодня букетик фиалок и
пришпилила к своему пальто? Обычно ты покупаешь цветы для дома, а не
украшаешь ими себя. Эти фиалки, Энн, символ. Ты купила их потому, что в
глубине души чувствуешь приближение весны. Твоя вторая весна не за
горами.
- Скорее бабье лето, - смутилась Энн.
- Пусть будет так, если тебе больше нравится.
- Твои слова звучат очень убедительно, но, поверь, я купила цветы
лишь из жалости к несчастной, дрожавшей от холода продавщице.
- Так думаешь ты. Но это лишь внешний повод. А смотреть следует в
корень. Научись читать в самой себе.
Познать самое себя - вот что важнее всего в жизни. Боже мой, уже
третий час! Мне надо бежать. Что ты делаешь сегодня вечером?
- Обедаю с Джеймсом Грантом.
- С полковником Грантом? Ах да, разумеется. Симпатичный парень. -
Проницательные глаза блеснули. - И давно он так за тобой ухаживает,
Энн?
Энн рассмеялась и покраснела.
- У него это вошло в привычку.
- Но он ведь несколько раз делал тебе предложение?
- Да, но, право же, это ровным счетом ничего не означает. Ах, Лора,
может, и в самом деле мне надо выйти за него? Оба мы одиноки...
- Слово "надо" к браку неприменимо, Энн. И неподходящий муж хуже чем
никакого. Бедный полковник Грант. Хотя, в сущности, жалеть его нечего.
Мужчина, который неоднократно делает предложение женщине, но не может
добиться ее согласия, принадлежит к той категории людей, которым втайне
импонирует поражение. В Дюнкерке он бы безусловно ликовал, но, полагаю,
должность командира Легкой бригады была бы ему по душе еще больше! В нашей стране
испытывают непонятную нежность к поражениям и промахам, а побед
почему-то стыдятся.
Глава 2
Едва переступив порог своей квартиры, Энн заметила, что верная Эдит
довольно холодно ответила на ее приветствие.
- А я-то приготовила для вас хороший кусочек рыбного филе, - сказала
она, появляясь в двери кухни. - И крем в придачу.
- Извини, пожалуйста. Я завтракала с дейм Лорой.
Но разве я не предупредила тебя заранее, что не приду?
- Предупредили, и жарить филе я не стала, - проворчала Эдит - высокая
тощая женщина с осанкой гренадера и недовольно поджатыми губами. - Пошли
за покупками и передумали... Чтой-то на вас не похоже. Мисс Сэра - да,
от нее чего угодно можно ждать. Вот ее перчатки, что она искала, я их
нашла после ее ухода. Завалились за тахту.
- Какая жалость! - Энн взяла в руки яркие шерстяные перчатки. -
Уехала она благополучно.
- Рада небось без памяти.
- Да, вся компания была в превеселом настроении.
- Посмотрим, как воротятся. Может, и на костылях.
- Господи, Эдит, не говори так!
- Опасные там места, в Швейцарии этой, ужас просто. Сломаешь руку или
ногу, а там тебя толком и не вылечат. Под гипсом начинается гангрена, и
конец тебе. А вонь от нее какая!
- Будем надеяться, что ничего подобного с Сэрой не случится, -
ответила Энн, привыкшая к мрачным предсказаниям Эдит, изрекаемым с
неизменным упоением.
- Без мисс Сэры и дом не дом, - сказала Эдит. - Тихо будет, спокойно,
словно в могиле.
- Зато ты немного отдохнешь, Эдит.
- Отдохну?! - возмутилась Эдит. - Да что мне с ним, с этим отдыхом,
делать? Лучше скрипеть, чем сиднем сидеть, любила говорить моя мать, и я
с ней завсегда соглашалась. Пока мисс Сэры нет, подружки ее не бегают
взад-вперед каждую минуту, сделаю-ка я генеральную уборку.
Давно пора.
- А по-моему, Эдит, в квартире совершенно чисто.
- Это по-вашему. Но мне-то лучше знать. Шторы все надо снять и как
следует вытрясти, люстры вымыть, да тут делов непочатый край.
Глаза Эдит горели в предвкушении бурной деятельности.
- Пригласи кого-нибудь себе в помощь.
- Да что я, ошалела? Я все делаю честь по чести, а кто из нонешних-то
станет стараться? У вас хорошие вещи, а хорошие вещи и обращения требуют
хорошего. А тут еще стряпня, то одно, то другое, вот я со всеми делами и
не управляюсь.
- Но ты же прекрасно готовишь, Эдит. Сама знаешь.
Обычное для Эдит выражение глубокого неодобрения на миг уступило
место слабой улыбке благодарности.
- Да что готовка, - отмахнулась она. - Я ее и работой-то
по-настоящему не считаю.
Уже на пути в кухню Эдит спросила:
- А чай пить когда будете?
- Не сейчас, конечно. Около половины пятого.
- На вашем месте я бы подняла ножки кверху и подремала. Вечером
выглядели бы свежей, отдохнувшей. Да и успокоились бы немного.
Энн, засмеявшись, отправилась в гостиную и позволила Эдит устроить ее
со всеми удобствами на тахте.
- Ты обращаешься со мной как с маленькой девочкой, Эдит.
- Так ведь, когда я пришла к вашей матушке, вы и были, считай, чуть
побольше маленькой девочки, а с тех пор, можно сказать, почти и не
меняетесь. Полковник Грант звонил. Напомни, мол, что в ресторане
"Могадор", в восемь вечера. Да знает она, знает, говорю я ему. Мужчины
все такой народ - суетятся без толку, а уж о военных и говорить нечего.
- Очень мило с его стороны, что он понял, как одиноко мне может быть
в первый вечер без Сэры, и пригласил меня в ресторан.
- Да я ничего против полковника не имею, - рассудительным тоном
произнесла Эдит. - Суетлив-то он, суетлив, но зато джентльмен до мозга
костей. - И, помолчав, добавила:
- Мог быть кто и похуже полковника Гранта.
- Что ты имеешь в виду, Эдит?
Эдит устремила на Энн немигающий взор.
- Что бывают джентльмены и похуже полковника Гранта... А кстати, раз
мисс Сэра уехала, мы, верно, и мистера Джерри увидим нескоро.
- Он тебе не нравится, Эдит?
- Ну это как сказать... Он и нравится и не нравится.
Что-то в нем есть - этого не отнимешь. Но полагаться на него нельзя.
Дочь моей сестры, Марлен, вышла замуж за такого типа. Больше полугода ни
на какой работе не удерживается. И что бы ни случилось, он тут ни при
чем.
Эдит вышла из комнаты, а Энн блаженно откинулась на подушки и закрыла
глаза.
Проникавший сквозь закрытое окно приглушенный звук уличного
транспорта лишь приятно ласкал слух, напоминая отдаленное жужжание пчел.
Стоявшие в вазе на столе рядом желтые нарциссы источали сладкий аромат.
На душе у Энн было покойно и светло. Она будет скучать по Сэре, но,
может, не так уж и плохо побыть немного одной.
Что за странное беспокойство охватило ее утром!
"Интересно, кого еще полковник Грант пригласил на обед?" - подумала
она, засыпая.
***
"Могадор" был маленький старомодный ресторан с на редкость спокойной
обстановкой, где подавали хорошую еду.
Энн пришла первой из приглашенных и в баре холла сразу увидела
полковника Гранта, который то и дело с беспокойством поглядывал на часы.
- Ах, Энн! - Он вскочил на ноги. - Пришли! - Он с одобрением
скользнул глазами по ее черному вечернему платью с единственной ниткой
жемчуга на шее. - Когда красивая женщина еще и пунктуальна, это вдвойне
приятно.
- Я опоздала не больше чем на три минуты, - улыбнулась Энн.
Джеймс Грант был высокий мужчина с военной выправкой, ежиком седых
волос и упрямым подбородком.
Он снова посмотрел на часы.
- Нет бы всем остальным прийти вовремя! Стол для нас будет накрыт в
четверть девятого, а до этого еще надо успеть выпить аперитив. Вам
хересу? Вы ведь предпочитаете его коктейлю, не так ли?
- Да, пожалуй. А кто еще должен быть?
- Мэссингемы. Вы их знаете?
- Ну конечно!
- И Дженнифер Грэхем. Моя кузина, но, боюсь, вы с ней незнакомы.
- По-моему, однажды я уже с ней встречалась у вас.
- А кроме того, Ричард Колдфилд. Я только вчера его встретил. Мы не
виделись много лет, большую часть жизни он провел в Бирме. Возвратившись
сюда, чувствует себя сейчас не в своей тарелке.
- Могу себе представить.
- Хороший парень Ричард Колдфилд. Не повезло ему ужасно. Горячо
любимая жена умерла при родах первого ребенка. Он никак не мог
утешиться, в конце концов понял, что лучше уехать, и отправился в Бирму.
- А ребенок?
- О, ребенок тоже умер.
- Как печально!
- А вон и Мэссингемы!
Миссис Мэссингем, которую Сэра за глаза неизменно называла
"мэм-сахиб" , еще издали заулыбалась им, выставляя напоказ два
ряда ослепительных зубов. Это была долговязая жилистая дама, с лицом
высохшим и поблекшим за много лет, проведенных в Индии. Муж ее,
толстяк-коротышка, в разговоре предпочитал телеграфный стиль.
- Рада снова видеть вас, - сказала миссис Мэссингем, тепло пожимая
руку Энн. - Как приятно прийти на обед в соответствующем туалете. А у
меня, по-видимому, до вечернего платья так руки и не дойдут. Пользуюсь
тем, что, приглашая к обеду, обычно присовокупляют: "Не переодевайтесь".
Да, жить в Англии сейчас довольно трудно, а сколько приходится делать
самой! Порой мне начинает казаться, что я не отхожу от кухонной
раковины. Нам, сдается мне, здесь не ужиться. Придется опять уезжать, и
мы подумываем о Кении.
- Все уезжают, - вмешался в разговор ее муж. - Сыты по горло. Чертово
правительство.
- А, вон идет Дженнифер, - сообщил полковник Грант. - И с ней Ричард
Колдфилд Дженнифер Грэхем оказалась высокой женщиной, явно не старше
тридцати пяти, с лошадиной физиономией и смехом, напоминающим ржание, а
Ричард Колдфилд - джентльменом средних лет с выдубленным на солнце
лицом.
Он присел рядом с Энн, и между ними завязалась беседа.
Давно ли он в Англии? Как ему здесь?
К Англии надо привыкнуть, отвечал Колдфилд. По сравнению с довоенным
временем все так изменилось!
Он ищет работу, но найти ее не легко, особенно человеку его возраста.
- Да, да, это верно. Все у нас пошло теперь не так!
- Между тем мне еще нет и пятидесяти. - Он улыбнулся детской
обезоруживающей улыбкой. - У меня есть небольшой капитал. Подумываю
приобрести небольшой участок земли в сельской местности. Стану
выращивать овощи для продажи. Или буду разводить кур.
- Только не кур! - воскликнула Энн. - Кто бы из моих знакомых ни
испробовал свои силы в птицеводстве, у всех они подхватывали
какую-нибудь инфекцию.
- Да-да, огородничество, наверное, лучше. Разбогатеть на нем скорее
всего нельзя, но зато жить будет приятно.
Он вздохнул.
- Все пошло вверх тормашками. Если бы у нас сменилось правительство,
тогда, быть может, настали бы времена получше.
Обычная панацея от всех зол! Энн промолчала, всем своим видом выражая
сомнение.
- Трудное это дело - решить, чем заниматься, - промолвила она -
Столько волнений.
- О нет, волнений никаких Волнений я не признаю.
По моему глубокому убеждению, каждый, кто верит в свои силы и полон
решимости чего-то добиться, в конечном итоге достигает желаемого.
От этих слов на Энн повеяло догматизмом.
- Так ли уж? - усомнилась она.
- Уверяю вас, что так Терпеть не могу людей, которые вечно жалуются
на свое невезение.
- Вот здесь мы с вами сходимся! - воскликнула Энн с таким пылом, что
брови ее собеседника недоуменно полезли вверх.
- Впечатление такое, что у вас есть опыт подобного рода.
- Да, есть. Один из тех молодых людей, что волочатся за моей дочерью,
то и дело потчует нас рассказами о том, как ему в очередной раз не
повезло. Поначалу я ему сочувствовала, но сейчас он меня только
раздражает.
Тут подала голос сидевшая напротив миссис Мэссингем:
- Нет ничего скучнее этих рассказов о невезении.
- Вы говорите, очевидно, о молодом Джеральде Ллойде? - вмешался в
разговор полковник Грант. - Этот никогда ничего не достигнет.
- Значит, у вас есть дочь? - негромко спросил Ричард Колдфилд. - И,
по-видимому, довольно большая, раз за ней ухаживают молодые люди.
- О да. Сэре девятнадцать лет.
- И вы ее обожаете?
- Естественно.
На миг лицо Ричарда Колдфилда исказила гримаса боли, и Энн вспомнила,
что говорил о нем полковник Грант.
Одинокий человек, этот Ричард Колдфилд, подумала она.
- По вашему виду никак не скажешь, что у вас почти взрослая дочь, -
тихо проговорил Колдфилд.
- О, этот комплимент неизменно делают женщинам моего возраста, -
рассмеялась Энн.
- Весьма возможно. Но я говорю от чистого сердца.
А ваш муж... - Он замялся. - Ваш муж умер?
- Да, очень давно.
- Что же помешало вам