Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Кристи Агата. Дочь есть дочь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
хотя я старая жадюга. - Ах, Лора, как ты меня утешила! Но, поверь, я и в самом деле боюсь, что слишком опекаю Сэру. - Пустяки! - Я всегда ужасно боялась стать одной из тех матерей-собственниц, от которых детям буквально жизни нет. - Сейчас столько говорят о матерях-собственницах, что некоторые матери остерегаются проявлять даже вполне естественную любовь к своим детям, - сухо заметила Лора. - Но чрезмерная привязанность к ребенку и в самом Деле пагубна. - Безусловно. Я в этом убеждаюсь каждый день. Сколько матерей, ни на шаг не отпускающих от себя сыновей, или отцов, мертвой хваткой вцепившихся в дочерей! Но вина не всегда лежит на родителях. Когда-то, Энн, птицы свили себе гнездо в моей комнате. В положенное им время птенцы стали его покидать, но среди них оказался один, не желавший улетать. Он хотел остаться в гнезде, где ему подносили корм, боялся выпасть из гнезда. Мать была вне себя от волнения. То и дело подлетала к краю гнезда, кружилась над его головой, махая крыльями. А он ни в какую. Наконец она решила больше не доставлять ему пищу прямо в гнездо. Принесет, бывало, что-нибудь в клюве, сядет на другом конце комнаты и щебечет, зовет его. Так тот, многие люди напоминают мне этого птенца. Бывают дети, которые не желают взрослеть, не желают сталкиваться с трудностями самостоятельной жизни. И дело тут не в полученном воспитании, а исключительно в них самих. Лора выдержала паузу. - Наряду со стремлением опекать существует стремление быть опекаемым. Что является его причиной? Боязнь повзрослеть? Быть может, даже передающаяся по наследству генетическим путем? Мы еще так мало знаем о природе человека. - Надеюсь, ты не считаешь меня собственницей, - спросила Энн, не проявив интереса к обобщениям Лоры. - Мне всегда казалось, что у тебя с Сэрой очень хорошие отношения. Даже более того - глубокая естественная любовь. Хотя, - добавила она задумчиво, - Сэра, пожалуй, немного инфантильна. - А я, наоборот, была уверена, что ее поведение вполне соответствует ее возрасту. - Не сказала бы. Если судить по менталитету. Сэре не дашь ее девятнадцати. - Но она ведь так уверена в себе, держится с таким чувством собственного достоинства... И умница. Переполнена собственными идеями. - Вернее сказать, не собственными, а современными. Пройдет еще немало времени, прежде чем у Сэры действительно появятся собственные идеи. А что касается самоуверенности, то она отличает все молодое поколение. Она им необходима, чтобы тверже стоять на ногах. Мы ведь живем в крайне неустойчивое время, все вокруг непрочно, и молодежь не может не ощущать этого. Отсюда и проистекает большинство нынешних неприятностей. Стабильности нет. Домашние очаги рушатся. Нравственные нормы отсутствуют. А молодые побеги, как известно, нуждаются в прочной опоре. Тут Лора неожиданно улыбнулась. - Как и женщины определенного возраста, и даже я - не самая рядовая из них. - Она опустошила свой стакан с пахтой. - А ты знаешь, почему я пью пахту? - Потому что это полезно? - Да что ты! Просто я полюбила ее с тех пор, как ездила во время каникул на ферму в деревне. А другая причина - чтобы быть оригинальной. Ради позы. Мы ведь все позируем - приходится. А я - даже больше, чем другие. Но, слава Богу, я это вполне осознаю. Вернемся, однако, к тебе, Энн. Все, что с тобой происходит, - это нормально. Просто ты вот-вот обретешь второе дыхание. - Что ты называешь вторым дыханием, Лора? Уж не думаешь ли ты... - Она замялась. - Нет-нет, ничего плотского я не подразумеваю. Речь идет исключительно о нравственных ценностях. Женщины - счастливая часть человечества, но из них девяносто девять из ста об этом не подозревают. Сколько лет было святой Терезе , когда она затеяла реформу монастырей? Пятьдесят. И таких примеров можно привести множество. От двадцати до пятидесяти лет женщины в силу своей биологической сущности, заняты по горло, и это естественно. Они целиком отдаются детям, мужьям, любовникам, одним словом, личной жизни. Если же и переключают свою энергию из этих областей на иные цели, то достигают желаемого чисто по-женски, опираясь на эмоции. Но в среднем возрасте происходит естественный второй расцвет, который пробуждает душу и разум женщины. Чем старше она становится, тем больший интерес проявляет к тому, что не входит в сферу ее личной жизни. Интересы мужчин в эту пору жизни сужаются, а женщин - расширяются. Мужчина шестидесяти лет обычно повторяет себя, как граммофонная пластинка. А его сверстница, если она, конечно, личность, становится интересным человеком. Энн, вспомнив Джеймса Гранта, улыбнулась. - Женщины стремятся к чему-то новому. Случается, несомненно, что и они в этом возрасте Ведут себя как нельзя более глупо, не без того. Некоторые, например, сексуально озабочены. Но в общем средний возраст для женщины - пора больших возможностей. - Как приятно тебя слушать, Лора! Думаешь, я смогу найти для себя достойное занятие? Скажем, в качестве социального работника? - Достаточно ли ты любишь своих ближних? - серьезно спросила Лора Уитстейбл. - Ведь без внутреннего горения эта работа невозможна. Не делай ничего такого, чего тебе делать не хочется, - лишь ради того, чтобы погладить себя за это по головке! Осмелюсь утверждать, что в подобных случаях результаты бывают самые плачевные. Если тебе нравится навещать больных старух или возить к морю неопрятных и невоспитанных придурков, то ради Бога, конечно. Многим это приносит радость. Но тебе, Энн, я вообще не советую ударяться в бурную деятельность. Помни - всякое поле время от времени оставляют под паром. До сих пор твоим уделом было материнство. Я не представляю себе тебя в роли реформатора, художника или социального работника. Ты, Энн, самая обыкновенная женщина, но при том очень симпатичная. Подожди. Наберись терпения и жди, не теряя веры и надежды, пока судьба не предоставит тебе какой-нибудь шанс. И тогда жизнь твоя наполнится новым смыслом. И, помедлив, она спросила: - А романов у тебя никогда не было? Энн покраснела. - Нет, - ответила она, преодолев смущение. - А что, по-твоему, пора уже? Дейм Лора оглушительно фыркнула, так что звякнули стаканы на столе. - Ох уж эти мне современные веяния! В викторианскую эпоху секса боялись настолько, что чуть ли не ножки мебели зачехляли! Секса стыдились, его прятали ото всех. Слов нет, это очень скверно. Но в наши дни кинулись в противоположную крайность. Секс сделался чем-то вроде лекарственного препарата, который можно купить в любой аптеке. Наподобие серы или пенициллина. Приходят ко мне молодые женщины и спрашивают: "Может, мне лучше завести любовника?" Или: "Как вы думаете, не следует ли мне родить ребенка?" Можно подумать, что ложиться в постель с мужчиной - не радость, а обязательная процедура. Тебя, Энн, не назовешь страстной женщиной. Но в тебе кроется огромный запас любви и нежности. Быть может, это предполагает и секс, но для тебя он - не главное. Если ты ждешь от меня пророчества, то скажу тебе, Энн, что в скором времени ты снова выйдешь замуж. - О нет! Вряд ли я на это способна. - Почему же в таком случае ты купила сегодня букетик фиалок и пришпилила к своему пальто? Обычно ты покупаешь цветы для дома, а не украшаешь ими себя. Эти фиалки, Энн, символ. Ты купила их потому, что в глубине души чувствуешь приближение весны. Твоя вторая весна не за горами. - Скорее бабье лето, - смутилась Энн. - Пусть будет так, если тебе больше нравится. - Твои слова звучат очень убедительно, но, поверь, я купила цветы лишь из жалости к несчастной, дрожавшей от холода продавщице. - Так думаешь ты. Но это лишь внешний повод. А смотреть следует в корень. Научись читать в самой себе. Познать самое себя - вот что важнее всего в жизни. Боже мой, уже третий час! Мне надо бежать. Что ты делаешь сегодня вечером? - Обедаю с Джеймсом Грантом. - С полковником Грантом? Ах да, разумеется. Симпатичный парень. - Проницательные глаза блеснули. - И давно он так за тобой ухаживает, Энн? Энн рассмеялась и покраснела. - У него это вошло в привычку. - Но он ведь несколько раз делал тебе предложение? - Да, но, право же, это ровным счетом ничего не означает. Ах, Лора, может, и в самом деле мне надо выйти за него? Оба мы одиноки... - Слово "надо" к браку неприменимо, Энн. И неподходящий муж хуже чем никакого. Бедный полковник Грант. Хотя, в сущности, жалеть его нечего. Мужчина, который неоднократно делает предложение женщине, но не может добиться ее согласия, принадлежит к той категории людей, которым втайне импонирует поражение. В Дюнкерке он бы безусловно ликовал, но, полагаю, должность командира Легкой бригады была бы ему по душе еще больше! В нашей стране испытывают непонятную нежность к поражениям и промахам, а побед почему-то стыдятся. Глава 2 Едва переступив порог своей квартиры, Энн заметила, что верная Эдит довольно холодно ответила на ее приветствие. - А я-то приготовила для вас хороший кусочек рыбного филе, - сказала она, появляясь в двери кухни. - И крем в придачу. - Извини, пожалуйста. Я завтракала с дейм Лорой. Но разве я не предупредила тебя заранее, что не приду? - Предупредили, и жарить филе я не стала, - проворчала Эдит - высокая тощая женщина с осанкой гренадера и недовольно поджатыми губами. - Пошли за покупками и передумали... Чтой-то на вас не похоже. Мисс Сэра - да, от нее чего угодно можно ждать. Вот ее перчатки, что она искала, я их нашла после ее ухода. Завалились за тахту. - Какая жалость! - Энн взяла в руки яркие шерстяные перчатки. - Уехала она благополучно. - Рада небось без памяти. - Да, вся компания была в превеселом настроении. - Посмотрим, как воротятся. Может, и на костылях. - Господи, Эдит, не говори так! - Опасные там места, в Швейцарии этой, ужас просто. Сломаешь руку или ногу, а там тебя толком и не вылечат. Под гипсом начинается гангрена, и конец тебе. А вонь от нее какая! - Будем надеяться, что ничего подобного с Сэрой не случится, - ответила Энн, привыкшая к мрачным предсказаниям Эдит, изрекаемым с неизменным упоением. - Без мисс Сэры и дом не дом, - сказала Эдит. - Тихо будет, спокойно, словно в могиле. - Зато ты немного отдохнешь, Эдит. - Отдохну?! - возмутилась Эдит. - Да что мне с ним, с этим отдыхом, делать? Лучше скрипеть, чем сиднем сидеть, любила говорить моя мать, и я с ней завсегда соглашалась. Пока мисс Сэры нет, подружки ее не бегают взад-вперед каждую минуту, сделаю-ка я генеральную уборку. Давно пора. - А по-моему, Эдит, в квартире совершенно чисто. - Это по-вашему. Но мне-то лучше знать. Шторы все надо снять и как следует вытрясти, люстры вымыть, да тут делов непочатый край. Глаза Эдит горели в предвкушении бурной деятельности. - Пригласи кого-нибудь себе в помощь. - Да что я, ошалела? Я все делаю честь по чести, а кто из нонешних-то станет стараться? У вас хорошие вещи, а хорошие вещи и обращения требуют хорошего. А тут еще стряпня, то одно, то другое, вот я со всеми делами и не управляюсь. - Но ты же прекрасно готовишь, Эдит. Сама знаешь. Обычное для Эдит выражение глубокого неодобрения на миг уступило место слабой улыбке благодарности. - Да что готовка, - отмахнулась она. - Я ее и работой-то по-настоящему не считаю. Уже на пути в кухню Эдит спросила: - А чай пить когда будете? - Не сейчас, конечно. Около половины пятого. - На вашем месте я бы подняла ножки кверху и подремала. Вечером выглядели бы свежей, отдохнувшей. Да и успокоились бы немного. Энн, засмеявшись, отправилась в гостиную и позволила Эдит устроить ее со всеми удобствами на тахте. - Ты обращаешься со мной как с маленькой девочкой, Эдит. - Так ведь, когда я пришла к вашей матушке, вы и были, считай, чуть побольше маленькой девочки, а с тех пор, можно сказать, почти и не меняетесь. Полковник Грант звонил. Напомни, мол, что в ресторане "Могадор", в восемь вечера. Да знает она, знает, говорю я ему. Мужчины все такой народ - суетятся без толку, а уж о военных и говорить нечего. - Очень мило с его стороны, что он понял, как одиноко мне может быть в первый вечер без Сэры, и пригласил меня в ресторан. - Да я ничего против полковника не имею, - рассудительным тоном произнесла Эдит. - Суетлив-то он, суетлив, но зато джентльмен до мозга костей. - И, помолчав, добавила: - Мог быть кто и похуже полковника Гранта. - Что ты имеешь в виду, Эдит? Эдит устремила на Энн немигающий взор. - Что бывают джентльмены и похуже полковника Гранта... А кстати, раз мисс Сэра уехала, мы, верно, и мистера Джерри увидим нескоро. - Он тебе не нравится, Эдит? - Ну это как сказать... Он и нравится и не нравится. Что-то в нем есть - этого не отнимешь. Но полагаться на него нельзя. Дочь моей сестры, Марлен, вышла замуж за такого типа. Больше полугода ни на какой работе не удерживается. И что бы ни случилось, он тут ни при чем. Эдит вышла из комнаты, а Энн блаженно откинулась на подушки и закрыла глаза. Проникавший сквозь закрытое окно приглушенный звук уличного транспорта лишь приятно ласкал слух, напоминая отдаленное жужжание пчел. Стоявшие в вазе на столе рядом желтые нарциссы источали сладкий аромат. На душе у Энн было покойно и светло. Она будет скучать по Сэре, но, может, не так уж и плохо побыть немного одной. Что за странное беспокойство охватило ее утром! "Интересно, кого еще полковник Грант пригласил на обед?" - подумала она, засыпая. *** "Могадор" был маленький старомодный ресторан с на редкость спокойной обстановкой, где подавали хорошую еду. Энн пришла первой из приглашенных и в баре холла сразу увидела полковника Гранта, который то и дело с беспокойством поглядывал на часы. - Ах, Энн! - Он вскочил на ноги. - Пришли! - Он с одобрением скользнул глазами по ее черному вечернему платью с единственной ниткой жемчуга на шее. - Когда красивая женщина еще и пунктуальна, это вдвойне приятно. - Я опоздала не больше чем на три минуты, - улыбнулась Энн. Джеймс Грант был высокий мужчина с военной выправкой, ежиком седых волос и упрямым подбородком. Он снова посмотрел на часы. - Нет бы всем остальным прийти вовремя! Стол для нас будет накрыт в четверть девятого, а до этого еще надо успеть выпить аперитив. Вам хересу? Вы ведь предпочитаете его коктейлю, не так ли? - Да, пожалуй. А кто еще должен быть? - Мэссингемы. Вы их знаете? - Ну конечно! - И Дженнифер Грэхем. Моя кузина, но, боюсь, вы с ней незнакомы. - По-моему, однажды я уже с ней встречалась у вас. - А кроме того, Ричард Колдфилд. Я только вчера его встретил. Мы не виделись много лет, большую часть жизни он провел в Бирме. Возвратившись сюда, чувствует себя сейчас не в своей тарелке. - Могу себе представить. - Хороший парень Ричард Колдфилд. Не повезло ему ужасно. Горячо любимая жена умерла при родах первого ребенка. Он никак не мог утешиться, в конце концов понял, что лучше уехать, и отправился в Бирму. - А ребенок? - О, ребенок тоже умер. - Как печально! - А вон и Мэссингемы! Миссис Мэссингем, которую Сэра за глаза неизменно называла "мэм-сахиб" , еще издали заулыбалась им, выставляя напоказ два ряда ослепительных зубов. Это была долговязая жилистая дама, с лицом высохшим и поблекшим за много лет, проведенных в Индии. Муж ее, толстяк-коротышка, в разговоре предпочитал телеграфный стиль. - Рада снова видеть вас, - сказала миссис Мэссингем, тепло пожимая руку Энн. - Как приятно прийти на обед в соответствующем туалете. А у меня, по-видимому, до вечернего платья так руки и не дойдут. Пользуюсь тем, что, приглашая к обеду, обычно присовокупляют: "Не переодевайтесь". Да, жить в Англии сейчас довольно трудно, а сколько приходится делать самой! Порой мне начинает казаться, что я не отхожу от кухонной раковины. Нам, сдается мне, здесь не ужиться. Придется опять уезжать, и мы подумываем о Кении. - Все уезжают, - вмешался в разговор ее муж. - Сыты по горло. Чертово правительство. - А, вон идет Дженнифер, - сообщил полковник Грант. - И с ней Ричард Колдфилд Дженнифер Грэхем оказалась высокой женщиной, явно не старше тридцати пяти, с лошадиной физиономией и смехом, напоминающим ржание, а Ричард Колдфилд - джентльменом средних лет с выдубленным на солнце лицом. Он присел рядом с Энн, и между ними завязалась беседа. Давно ли он в Англии? Как ему здесь? К Англии надо привыкнуть, отвечал Колдфилд. По сравнению с довоенным временем все так изменилось! Он ищет работу, но найти ее не легко, особенно человеку его возраста. - Да, да, это верно. Все у нас пошло теперь не так! - Между тем мне еще нет и пятидесяти. - Он улыбнулся детской обезоруживающей улыбкой. - У меня есть небольшой капитал. Подумываю приобрести небольшой участок земли в сельской местности. Стану выращивать овощи для продажи. Или буду разводить кур. - Только не кур! - воскликнула Энн. - Кто бы из моих знакомых ни испробовал свои силы в птицеводстве, у всех они подхватывали какую-нибудь инфекцию. - Да-да, огородничество, наверное, лучше. Разбогатеть на нем скорее всего нельзя, но зато жить будет приятно. Он вздохнул. - Все пошло вверх тормашками. Если бы у нас сменилось правительство, тогда, быть может, настали бы времена получше. Обычная панацея от всех зол! Энн промолчала, всем своим видом выражая сомнение. - Трудное это дело - решить, чем заниматься, - промолвила она - Столько волнений. - О нет, волнений никаких Волнений я не признаю. По моему глубокому убеждению, каждый, кто верит в свои силы и полон решимости чего-то добиться, в конечном итоге достигает желаемого. От этих слов на Энн повеяло догматизмом. - Так ли уж? - усомнилась она. - Уверяю вас, что так Терпеть не могу людей, которые вечно жалуются на свое невезение. - Вот здесь мы с вами сходимся! - воскликнула Энн с таким пылом, что брови ее собеседника недоуменно полезли вверх. - Впечатление такое, что у вас есть опыт подобного рода. - Да, есть. Один из тех молодых людей, что волочатся за моей дочерью, то и дело потчует нас рассказами о том, как ему в очередной раз не повезло. Поначалу я ему сочувствовала, но сейчас он меня только раздражает. Тут подала голос сидевшая напротив миссис Мэссингем: - Нет ничего скучнее этих рассказов о невезении. - Вы говорите, очевидно, о молодом Джеральде Ллойде? - вмешался в разговор полковник Грант. - Этот никогда ничего не достигнет. - Значит, у вас есть дочь? - негромко спросил Ричард Колдфилд. - И, по-видимому, довольно большая, раз за ней ухаживают молодые люди. - О да. Сэре девятнадцать лет. - И вы ее обожаете? - Естественно. На миг лицо Ричарда Колдфилда исказила гримаса боли, и Энн вспомнила, что говорил о нем полковник Грант. Одинокий человек, этот Ричард Колдфилд, подумала она. - По вашему виду никак не скажешь, что у вас почти взрослая дочь, - тихо проговорил Колдфилд. - О, этот комплимент неизменно делают женщинам моего возраста, - рассмеялась Энн. - Весьма возможно. Но я говорю от чистого сердца. А ваш муж... - Он замялся. - Ваш муж умер? - Да, очень давно. - Что же помешало вам

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору