Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Кристи Агата. Дочь есть дочь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
ренность, решил он, - вот его главное оружие, тем более что Сэра вполне симпатичная девушка и ни малейших признаков враждебности не проявляет. Главное - показать ей, что он хорошо понимает всю сложность ее положения. Идя на ленч, он снова и снова проигрывал в уме, что и как скажет. Но, как чаще всего случается с отрепетированными заранее высказываниями, его слова звучали искусственно и неубедительно. К тому же, желая облегчить свою задачу, он принял запанибратский тон, совершенно чуждый ему - человеку болезненно стеснительному. - Послушайте, юная леди, я бы хотел кое-что с вами обсудить. - Да?! - Сэра повернула к нему свое очаровательное, но в этот миг бесстрастное лицо, всем своим видом выражая полное внимание, отчего Ричард разнервничался еще больше. - Я хотел лишь сказать, что полностью понимаю ваши чувства. Вы, наверно, переживаете сейчас некое подобие шока. Ведь вы с матерью были всегда близки. Совершенно естественно, что каждый, вторгающийся в ее жизнь, должен вызвать у вас неприязнь. Вы, полагаю, испытываете некоторую горечь и ревность. - Ничуть, уверяю вас, - немедленно отозвалась Сэра со всей возможной любезностью. Потеряв бдительность, Ричард не понял, что это было предупреждение, и продолжал как ни в чем не бывало: - Я понимаю, это нормальная реакция. И не стану на вас давить. Если вам угодно, будьте холодны со мной. Когда вы почувствуете, что готовы стать мне другом, я пойду навстречу. Вам же следует подумать о счастье матери. - Я об этом только и думаю, - ответила Сэра. - До сих пор она все делала для вас. Теперь настал ваш черед окружить ее вниманием. Что вы хотите ей счастья, я не сомневаюсь. Кроме того, не следует забывать, что у вас все впереди, у вас будет своя жизнь. Друзей у вас много, вы полны надежд и планов. Если вы выйдете замуж или поступите на работу, ваша мама останется совсем одна. Представляете, какая ее охватит тоска. Поэтому настает момент, когда вы должны в первую очередь думать о ней и лишь потом о себе. Он сделал паузу, уверенный, что произвел прекрасное впечатление. Из этого заблуждения его вывел голосок Сэры, вежливый, но с ноткой дерзости: - Вам, вероятно, часто случается выступать с публичными речами? - Что? - только и пробормотал Ричард. - У вас это превосходно получается, - тихонько проговорила Сэра. И, откинувшись на спинку стула, она углубилась в созерцание своих ногтей, покрытых ярко-красным лаком. Последнее усилило раздражение Ричарда - он не выносил этого вошедшего в моду маникюра. Только теперь он понял: на самом деле его встретили отнюдь не дружелюбно. Но постарался сдержаться - и в результате он взял чуть ли не покровительственный тон: - Вам может показаться, дитя мое, что я вас поучаю. А я просто хочу привлечь ваше внимание к некоторым моментам, которые могли остаться вами незамеченными. И в одном я смею вас заверить: оттого, что ваша мать любит меня, ее чувство к вам не охладеет. - Да? Как любезно с вашей стороны сообщить мне об этом. Теперь уже сомнений не оставалось: она настроена враждебно. Ричарду бы отказаться от самообороны, сказать по-простому: "Чего я только не наговорил тут, Сэра. А все от врожденной робости и от того, что я несчастлив, но, поверьте, я очень люблю Энн и хочу понравиться вам, если это возможно". Тогда, быть может, Сэра растаяла бы, потому что, в сущности, сердце у нее было доброе. Но вместо этого Ричард заговорил еще более уверенно. - Молодые люди, - заявил он, - склонны к эгоизму. Обычно они не в состоянии думать ни о ком, кроме себя. Но подумайте о счастье матери. Она имеет право на свою жизнь, на счастье, когда оно ей выпадает. Кто-то должен быть с ней рядом, чтобы поддерживать ее и защищать. Сэра, подняв глаза, посмотрела прямо в лицо Ричарду, твердым немигающим взглядом, поразившим его. - Не могу с вами не согласиться, - неожиданно промолвила она. Тут в комнату взволнованно вошла Энн. - Кофе не осталось? - нервно спросила она. Сэра осторожно наполнила чашку, поднялась и протянула ее через стол матери. - Вот, мама. Ты пришла как нельзя более кстати. Мы тут кое о чем потолковали. И она вышла из гостиной. Энн вопросительно взглянула на Ричарда, заметно покрасневшего. - Твоя дочь, - сказал он, - решила принять меня в штыки. - Ах, Ричард, наберись терпения, терпение и труд, как гласит пословица, все перетрут. Прошу тебя, будь терпелив. - Не беспокойся, Энн. Терпения у меня хоть отбавляй. - Пойми, все это свалилось на нее нежданно-негаданно. - Понимаю, понимаю. - У Сэры золотое сердце. Она премилое дитя, уверяю тебя. Ричард промолчал. Ему Сэра показалась весьма зловредной девицей, но нельзя же сказать это ее матери! - Все уладится, - попытался он успокоить Энн. - Даже не сомневаюсь. Время - вот лучший помощник. Оба были сильно расстроены и не находили нужных слов, чтобы успокоить друг друга. *** Сэра отправилась к себе в спальню и, не видя что делает, вынула из платяного шкафа и разложила на кровати все свои носильные вещи. - Что вы делаете, мисс Сэра? - спросила, входя, Эдит. - Да вот, смотрю, не надо ли чего отдать в чистку или в починку - Да я уже смотрела. Можете не беспокоиться. Сэра ничего не ответила. Эдит заметила слезы в ее глазах. - Ну, ну, не принимайте все так близко к сердцу, мисс Сэра. Перемелется - мука будет. - Он противный, Эдит, такой противный! И как только мама могла? Все испорчено и хорошо уже больше никогда не будет. - Полноте вам, мисс Сэра, не расстраивайтесь. Обойдется. Все минует, одна правда останется. Сэра расхохоталась. - Скажи еще "это выеденного яйца не стоит". Или "как веревку ни вить, а концу быть". "На чужой роток не накинешь платок" также подойдет. Эдит сочувственно покачала головой и, выйдя, плотно закрыла за собой дверь. А Сэра разрыдалась, как маленькая, от мучительной обиды Она видела вокруг себя один беспросветный мрак. И, по-детски всхлипывая, бормотала: - О мама, мама, мама.. Глава 8 - Как хорошо, Лора, что ты пришла! Лора уселась поудобнее на стул с высокой спинкой и больше не шевелилась. - Как дела, Энн? Энн вздохнула. - С Сэрой все идет не так, как хотелось бы. - Но этого ведь следовало ожидать? Лора говорила своим обычным бодрым тоном, но глядела на Энн с тревогой. - Выглядишь ты не лучшим образом, дорогая. - Знаю. Сплю плохо - замучили головные боли. - Постарайся не "Принимать все это всерьез. - Хорошо тебе рассуждать со стороны, Лора. Побыла бы ты хоть немного в моей шкуре. Сэру и Ричарда ни на миг нельзя оставить наедине - они моментально начинают ссориться. - Сэра, естественно, ревнует. - Боюсь, что так. - Ну, я тебя предупреждала, подобного следовало ожидать. Сэра еще совсем ребенок. И, как все дети, не может вынести, что ее мама уделяет столько времени и внимания не ей, а кому-то еще. Но ты же, Энн, была к этому готова? - Да, в какой-то мере. Хотя Сэра всегда казалась мне вполне взрослой и разумной. И все же, повторяю, ее ревность не была для меня неожиданностью. А что Ричард может ревновать, мне и в голову не приходило. - То есть ты допускала, что Сэра может наделать глупостей, но вполне полагалась на благоразумие Ричарда? - Именно так. - Главная черта Ричарда - неуверенность в себе. Иной на его месте лишь посмеялся бы над Сэрой и послал ее куда подальше. Энн отчаянно терла лоб. - Ты не представляешь себе, Лора, что у нас творится. Самого пустякового повода достаточно, чтобы они сцепились, после чего каждый посматривает на меня, желая узнать, на чью сторону я встану. - Очень интересно. - Тебе интересно, а мне ничуть. - Так на чью же сторону ты становишься? - Если удастся - ни на чью. Но иногда... - Что иногда? После минутного молчания Энн ответила: - Видишь ли, Лора, Сэра ведет себя умнее, чем Ричард. - В каком смысле? - Внешне Сэра держится безукоризненно. Она вежлива и все такое прочее. Но хорошо знает, как уязвить Ричарда. Она его мучает. А он в конце концов не выдерживает и взрывается. Ах, ну почему они не могут поладить? - Потому что между ними скорее всего существует естественная взаимная антипатия. Ты согласна? Или, полагаешь, все дело только в ревности? - Боюсь, что ты права, Лора. - Так из-за чего же они ссорятся? - Из-за пустяков. Помнишь, к примеру, я сделала перестановку в этой комнате, поменяв местами журнальный столик и тахту, а Сэра после приезда из Швейцарии передвинула их обратно, потому что терпеть не может никаких изменений в доме. Однажды Ричард ни с того ни с сего заявляет: "Тебе, Энн, по-моему, больше нравилось, когда столик стоял там". Я подтверждаю, что да, мне казалось, что при таком расположении мебели комната становилась как бы больше. "А мне, - заявляет тут же Сэра, - больше по душе так, как сейчас". Ричард немедленно впадает в категорический тон. "Не так уж важно, что нравится вам, Сэра, главное, чтобы нравилось вашей маме. Надо поставить вещи так, как она хотела". И тут же хватается за край столика и начинает двигать его. "Ты хотела так, Энн?" Мне не оставалось ничего иного, как ответить "Да". Он же поворачивается к Сэре: "Есть возражения, юная леди?" И Сэра, в упор глядя на него, очень спокойно и вежливо отвечает: "О нет, здесь все решает мама. А я не в счет". И знаешь, Лора, хотя я всегда поддерживаю Ричарда, но внутренне на сей раз оказалась па стороне Сэры. Она ведь так любит свой дом и все, что в нем есть. Ричарду этого не понять. Ах, дорогая, я в растерянности. Ну что мне делать? - Да, положение пиковое. - Но ведь все уладится? - Энн с надеждой взглянула на приятельницу. - Я бы на это не полагалась. - Не скажу, чтобы ты меня утешила, Лора. - Сказки рассказывать не мое амплуа. - Они оба меня не жалеют. Могли бы и понять, как они меня огорчают. Я просто заболеваю. - Не жалей себя, Энн. Это еще никогда никому не помогало. - Но мне так плохо! - Им тоже, дорогая. Пожалей лучше их. Бедняжка Сэра переживает, да и Ричард, полагаю, тоже. - Ах, Лора, мы были так счастливы с ним, пока не приехала Сэра. Дейм Лора слегка подняла брови. Секунду-другую помолчала. - Когда вы женитесь? - спросила она. - Тринадцатого марта. - Еще целых две недели ждать! Почему же вы отложили? - По просьбе Сэры. Она умоляла меня дать ей время привыкнуть к нему. Точила меня, точила, пока я не дала согласия. - Ах, значит, из-за Сэры... А Ричард был недоволен? - Недоволен!.. Он рассердился не на шутку. И с тех пор твердит без устали, что я ее испортила. Ты тоже так думаешь? - Да нет. При всей твоей любви к Сэре ты никогда ее слишком не баловала. И до сих пор она всегда была примерной дочкой, насколько это вообще возможно для эгоистического юного существа. - Как ты думаешь, Лора, быть может мне следует... Энн прикусила язык. - Что тебе следует? - Да ничего. Но порой мне кажется, что дальше так продолжаться не может. Звук открываемой входной двери заставил Энн замолчать. Влетевшая в комнату Сэра при виде Лоры просияла. - О Лора, я не знала, что ты здесь. - Как поживает моя крестница? Сэра, приблизившись, поцеловала ее, и Лора почувствовала прикосновение свежей холодной щеки. - Прекрасно! Пробормотав что-то, Энн вышла из комнаты. Сэра проводила ее глазами, а затем с виноватым видом перевела их на Лору. - Да, да, - энергично закивала головой Лора, - мама плакала. Сэра немедленно приняла вид оскорбленной невинности. - Ну, моей вины в этом нет. - Так-таки нет? Скажи, ты любишь маму? - Я ее обожаю. И тебе это известно. - Так почему ты так ее огорчаешь? - Да я тут ни при чем. - С Ричардом ссоришься? - С Ричардом! Да он же невыносим! Если бы только мама поняла это! Но в конце концов поймет! - Неужели ты, Сэра, возьмешь на себя смелость вмешиваться в жизнь других людей, пусть даже самых близких? В дни моей молодости так вели себя родители по отношению к своим детям. Сейчас, мне кажется, все наоборот. Сэра, устроившись на ручке Лориного кресла, изобразила обеспокоенность. - Но я очень огорчена, - сказала она. - Понимаешь, мама не может быть с ним счастлива. - Предоставь решать это ей, Сэра. - Не могу же я оставаться сторонним наблюдателем. Ведь я не хочу, чтобы она была несчастлива. А с ним это неизбежно. Мама так беспомощна. Ей нужен руководитель. Лора схватила загорелые руки Сэры и заговорила с горячностью, насторожившей и даже немного испугавшей ее крестницу. - Послушай меня, девочка. Будь осторожна. Будь очень и очень осторожна. - Что ты имеешь в виду? - - Остерегайся, как бы тебе не сделать чего-нибудь, о чем бы ты потом жалела всю свою жизнь! - Именно этого я и... Лора не дала ей договорить. - Мое дело тебя предупредить. Больше некому. - Она с силой потянула носом воздух. - Знаешь, чем это пахнет, Сэра? Дымом жертвенника! А я ой как боюсь жертвоприношений. Сэра не успела ответить, так как Эдит распахнула дверь и возгласила: - Мистер Ллойд! Сэра соскочила со своего места. - Привет, Джерри! - Она повернулась к Лоре. - Познакомьтесь: Джерри Ллойд - моя крестная, дейм Лора Уитстейбл. Пожимая руку Лоре, Джерри произнес: - По-моему, вчера я слышал ваше выступление по радио. - Мне так приятно. - Это была вторая беседа из серии "Как выжить в наши дни". Произвела на меня большое впечатление. - Ну, ну, не стоит преувеличивать! - И глаза Лоры, устремленные на Джерри, неожиданно блеснули. - Нет, в самом деле. Вы дали ответ на все волнующие меня вопросы. - Ах, давать советы, знаете ли, гораздо легче, чем следовать им. Куда проще, например, сообщить рецепт торта, чем спечь его самой. И много приятнее. Но вот характер от этого портится. Я прекрасно понимаю, что с каждым днем становлюсь все невыносимее. - Ты - нисколько, - возразила Сэра. - Да, да, дитя мое. Я дошла до того, что берусь поучать людей, а это грех непростительный. Пойду-ка поищу твою мать, Сэра. *** Едва за ней закрылась дверь, как Джерри сообщил: - Я покидаю эту страну, Сэра. Сэра в недоумении уставилась на него. - О Джерри! Когда? - Скоро. В четверг. - Куда ты едешь? - В Южную Африку. - Так далеко! - вскричала Сэра. - Да, далековато. - Пройдут годы, прежде чем, ты вернешься. - Кто может знать! - Что ты собираешься там делать? - Выращивать апельсины. Нас едет несколько ребят, так что не соскучимся. - О Джерри, неужто без этого нельзя? - Англией я сыт по горло. Не страна, а тихое болото. Ни я ей не нужен, ни она мне. - А как же дядя? - Он перестал разговаривать со мной. Что не помещало тете Лине - вот добрая душа! - дать мне на дорожку чек и несколько патентованных Средств от укусов змей. И Джерри улыбнулся. - Но разве ты умеешь выращивать апельсины, Джерри? - Не умею, но полагаю, что смогу научиться. Сэра вздохнула. - - Я буду скучать по тебе. - Не будешь, а если будешь, то недолго. - Джерри говорил отрывисто, - не глядя на Сэру. - Человека, находящегося на другом конце земли, быстро забывают. - Не правда... Джерри бросил на нее испытующий взгляд. - Не забывают? Сэра решительно мотнула головой. Охваченные смущением, оба смотрели в разные стороны. - Поехать вместе, вот было бы здорово, - сказал Джерри. - Да... - Некоторые очень хорошо зарабатывают на апельсинах. - Надеюсь. - Жизнь там что надо - для женщины, я хочу сказать. Климат прекрасный, слуг полно... - Да, говорят. - Но ты, наверное, вскоре выскочишь замуж. - О нет! - Сэра снова покачала головой. - Выходить замуж так рано - страшная ошибка. У меня еще масса времени впереди. - Так тебе кажется. Найдется нахал, который заставит тебя изменить свое мнение, - произнес Джерри мрачно. - Нет, нет, тут я довольно хладнокровна, - успокоила его Сэра. Испытывая неловкость, они по-прежнему избегали смотреть друг на друга. Затем Джерри, сильно побледнев, произнес сдавленным голосом: - Сэра, милая, я ведь обожаю тебя! Ты знаешь это? - Правда? Медленно, будто нехотя, они сблизились, Джерри обнял ее, и они робко поцеловались. Джерри удивился тому, что так оробел. Тертый калач, девушек он имел на своем коротком веку более чем достаточно. Но то "девушки", а сейчас перед ним была его дорогая Сэра. - Джерри! - Сэра! И они поцеловались еще раз. - Ты будешь меня помнить. Сэра? Не забудешь, как хорошо нам было вдвоем, как весело? - Конечно, не забуду. - А писать будешь? - Письма - не моя стихия. - Но мне-то ты писать будешь! Прошу тебя, дорогая, мне будет там так одиноко Сэра отодвинулась от Джерри и усмехнулась. - Одиноким ты не останешься! Девушки повиснут у тебя на шее. - Если и повиснут, то что это за девушки! Но скорее всего мой круг общения ограничится апельсинами. - Время от времени будешь посылать мне весточки? - Непременно, Сэра, ради тебя я готов на все. - Тогда поднатужься, постарайся выжать все что можно из этой старой апельсиновой плантации. - Постараюсь! Клянусь тебе! Сэра вздохнула. - Лучше бы сейчас ты не уезжал. А то мне будет не с кем облегчить душу! - Как поживает Колифлауэр? Ты привыкла к нему? - Ничуть не бывало. Мы без конца ссоримся. Но, - в ее голосе зазвучали победные нотки, - мне кажется, что я беру верх. Джерри с тревогой взглянул на Сэру. - Ты хочешь сказать, что твоя мама... Сэра с торжеством кивнула. - Мне кажется, она начинает понимать, насколько он невыносим. Тревога в глазах Джерри усилилась. - Сэра, мне бы хотелось, чтобы каким-нибудь образом ты... - Не сражалась с Колифлауэром? Буду драться с ним до победного конца. Не сдамся ни за что. Необходимо спасти маму. - Лучше бы ты не вмешивалась, Сэра. Маме лучше знать, чего она хочет. - Да я ж тебе уже говорила - мама человек слабый. Жалость к людям ослепляет ее. Я спасаю ее от несчастливого замужества. Джерри призвал на помощь всю свою смелость. - А мне все же кажется, что ты просто ревнуешь. Сэра метнула на него яростный взгляд. - Ах вот как! Тебе кажется! Ну и убирайся отсюда подобру-поздорову! - Не сердись, Сэра. Мне хотелось лишь, чтобы ты поняла, что творишь. - Я и без тебя очень хорошо понимаю, - отрезала Сэра. *** Лора Уитстейл застала Энн в спальне перед трюмо. - Тебе лучше, дорогая? - Да. Глупо с моей стороны так расстраиваться. Надо поберечь нервы. - Только что пришел молодой человек. Джеральд Ллойд. Это тот самый, который... - Да, да. Как он тебе? - Сэра, конечно, влюблена в него. - Надеюсь, что нет, - с тревогой произнесла Энн. - Напрасно надеешься. - Понимаешь, перспектив никаких. - Он никчемный человек? - Боюсь, что да, - вздохнула Энн. - Никак ни к чему не пристроится. А обаятелен чертовски. Чары его действуют безотказно. - Что же он? Перекати-поле, что называется? - При более близком знакомстве с ним начинаешь понимать, что он никогда не достигнет ничего. Сэра без устали твердит, что вот ему опять не повезло, но я уверена, что дело не только в невезении. А у Сэры между тем, - Энн грустно вздохнула, - столько достойных знакомых. - Ей, должно быть, скучно с ними. Хорошеньких способных девушек - а Сэра бесспорно очень способная - неизм

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору