Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Овалов Лев Сергеевич. Медная пуговица -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
. Поодаль, у большого стола, стояли две женщины в белых накрахмаленных халатах; при виде нас они сдвинулись, выпрямились, как солдаты, и смущенно поклонились, хотя сам Гренер почти не обратил на них внимания. - Мои лаборантки, - сказал он, небрежно кивнув им головой. И вдруг я заметил, что эти женщины как будто пытаются что-то скрыть, заслоняют что-то собой. Позади них, вплотную придвинутый к большому столу, заставленному колбами, пробирками и пузырьками, стоял небольшой белый эмалированный столик на колесах, на каких в операционных раскладывают хирургические инструменты, а в лабораториях зоологов оперируют мелких животных. Мне стало любопытно, что может скрываться под простыней, наброшенной поверх столика. Гренер проследовал своим журавлиным шагом мимо лаборанток и взял со стола штатив с пробирками, наполненными бесцветной жидкостью. - С помощью этой плазмы мы сохраним жизнь многих достойных людей! - воскликнул он не без пафоса. - Нет ничего драгоценнее человеческой жизни! И в этот момент простыня, задетая Гренером, соскользнула со столика, одна из женщин тотчас подхватила ее и накинула обратно, но этого мгновения было достаточно, чтобы увидеть, что скрывалось под простыней. На столе лежал ребенок. Гренер заметил мой взгляд; гримаса недовольства искривила его лицо. - Извините... - Гренер слегка поклонился в нашу сторону. - Госпожа Даймхен! - позвал он одну из женщин. - На два слова. Женщина постарше неуверенно приблизилась к Гренеру. Как и всегда в минуты своего возбуждения, он зашипел и сердито что-то пробормотал, слегка повизгивая, как это делают во время сна старые псы. Госпожа Даймхен побагровела. Ужасная догадка промелькнула у меня. - Простите, господин профессор, - обратился я к Гренеру. - Вы берете вашу плазму... Гренер любезно повернулся ко мне. - Да, мы экспериментируем с человеческой кровью, - согласился он. - Именно плазма человеческой крови дает богатейший материал для исследований... Я не ослышался: Гренер невозмутимо и деловито признал, что этот ребенок принесен в жертву какому-то эксперименту. Нет, мне никогда не забыть этого ребенка! Игрушечное фарфоровое личико, правильные черты лица, черные шелковистые кудряшки, доверчиво раскинутые ручонки. - Но позвольте... - Я не мог не возразить, пользуясь своей прерогативой свободолюбивого англичанина. - Английские врачи вряд ли одобрили бы вас! Приносить в жертву детей... Гренер метнул еще один выразительный взгляд в сторону госпожи Даймхен. - Вы чувствительны, как Гамлет, милейший Берзинь, - снисходительно произнес он. - Никто не собирался приносить этого ребенка в жертву, я только что сделал выговор госпоже Даймхен, это непростительная небрежность с ее стороны. Мы берем у детей немножко крови, но не собираемся их убивать. Наоборот, мы их отлично питаем, им даже выгодно находиться у меня. Эти дети принадлежат к низшей расе и все равно были бы сожжены или залиты известью. По крайней мере мы используем их гораздо целесообразнее. Все же он был раздосадован неожиданным инцидентом и быстро повел нас прочь из лаборатории, пытаясь снова обратить наше внимание на новые разновидности кактусов. Может быть, никогда в жизни мне не было так плохо. И я вспомнил все, что говорилось о гуманизме профессора Гренера, вспомнил матерей, которые перед смертью благословляли его за спасение своих детей. Должно быть, я недостаточно хорошо скрывал свое волнение. Польман снисходительно притронулся к моей руке. - Вы слишком сентиментальны для офицера, - назидательно упрекнул он меня. - Некоторые народы годятся только на удобрение. Ведь англичане обращались с индусами не лучше... Но на остальных все, что мы видели, не произвело особого впечатления. А мне чудилось, будто все кактусы на этой веранде приобрели какой-то розоватый оттенок. С веранды Гренер повел нас в гостиную, играл нам Брамса, потом был обед, потом мы пошли в парк. Однако мысль моя все время возвращалась к ребенку. Мы проходили мимо флигелей, неподалеку от дома Гренера. Это были чистенькие домики, обсаженные цветами. Около них играли дети, тоже очень чистенькие и веселые. Женщина в белом халате следила за порядком. - Как видите, они чувствуют себя превосходно, - заметил Гренер, кивая в сторону детей. - Я обеспечил им идеальный уход. Да, я собственными глазами созерцал этот "идеальный" уход! У многих детей руки на локтевых сгибах были перевязаны бинтами... Маленькие доноры играли и гуляли, и счастливый возраст избавлял их от печальных мыслей о неизбежной судьбе. - И много воспитанников в вашем детском саду? - спросил я. - Что-то около тридцати, - ответил Гренер. - Мне приятно, когда вокруг звенят детские голоса. Они так милы... - Тусклые его глаза влюбленно обратились к Янковской: - Вкусу госпожи Янковской мы обязаны тем, что можем любоваться этими прелестными крохотными существами, именно она привозила сюда наиболее красивых особей... Для характеристики Янковской не хватало только этого! Возвращение мое с Янковской в Ригу было далеко не таким приятным, как утренняя поездка. Я молчал, и ей тоже не хотелось говорить. Только в конце пути, точно оправдываясь, она спросила меня: - Вы не сердитесь, Андрей Семенович? - И еще через несколько минут добавила: - Мне не остается ничего другого. При въезде в город мы поменялись местами, я отвез ее в гостиницу и поспешил домой. Железнов уже спал, но я разбудил его. Я рассказал ему обо всем: о поездке, об этой странной даче, о Гренере и Польмане, о кактусах и детях. - Ты знаешь, когда фашистов называют людоедами, я думал, что это гипербола, - сказал он мне. - Но мы видим, что это буквально так... Всегда очень спокойный и сдержанный, он порывисто прошелся по комнате, остановился передо мной и твердо сказал: - Нет, этого ни забыть, ни простить нельзя. Глава XVI. СВАДЕБНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ У Железнова в Риге было очень много дел, и я понимал, что работа его по связи рижских подпольщиков с партизанами могла прекратиться лишь одновременно с изгнанием гитлеровцев из Латвии. Зато с возложенным на меня заданием следовало спешить. Польман не хвастался, когда говорил, что не бросает слов на ветер, - в этом скоро убедилось все население Риги: там, где Эдингер пытался забрасывать удочки, Польман ставил непроходимые сети. Постепенно Железнов раскрыл секрет таинственных цифр, и тогда он показался нам столь простым, что мы долго недоумевали, почему нам так упорно не давалась разгадка. Для примера сошлюсь хотя бы на того же Озолса. На открытке с незабудками значилось число "3481", на открытке с видом Стрелковой улицы в Мадоне - "1843". Железнов всевозможным образом комбинировал эти цифры, пока не попытался извлечь из них число "14" - номер дома, в котором жил на Стрелковой улице Озолс. В числе "3481" это были вторая и четвертая цифры, причем читать число следовало справа налево; это же число значилось и на другой открытке, но только написанное в обратном порядке. Так мы, узнав сперва фамилии всех "незабудок" и "фиалок", установили затем, где эти "цветы" живут: город или поселок, улицу или площадь мы видели воочию, а номер дома заключался в обоих числах, которые связывали определенный "цветок" с определенным адресом. Нам оставалось только убедиться в реальности существования этих людей, так сказать, узнать их физически, узнать, как их полностью зовут и чем они занимаются. В связи с этим мы с Железновым много поездили по Латвии, выезжали в маленькие города, на железнодорожные станции, в дачные местечки, встречались с этими людьми и все больше понимали, чего стоил наш улов. Нет нужды подробно рассказывать о наших поисках и встречах, но о двух-трех стоит упомянуть, чтобы ясней стало, что это были за люди. На одной из открыток был напечатан снимок вокзала в Лиепае; цифры, написанные на снимке, повторялись на открытке с изображением двух желтых тюльпанов. В списке тюльпаном назывался некий Квятковский. Мы нашли его на вокзале в Лиепае, он оказался помощником начальника станции. Я подошел к нему будто бы с намерением что-то спросить, показал открытку с тюльпанами, и этот "тюльпан" сам потащил меня к себе домой. Дома он предъявил мне такую же открытку и спросил, что ему надо делать. Выяснилось, что может он очень многое: задержать или не принять поезд, что угодно и кого угодно отправить из Лиепаи и даже вызвать железнодорожное крушение. Я поблагодарил его и сказал, что хотел проверить его готовность к выполнению заданий, которые он, возможно, скоро получит. Действительно, по прошествии нескольких дней я представил ему Железнова, представил, разумеется, под другой фамилией, как своего помощника, от которого Квятковский будет непосредственно получать практические задания. Железнов в свою очередь связал Квятковского с одним из руководителей партизанского движения, и "тюльпан", который отнюдь не питал добрых чувств ни к русскому, ни к латышскому народу, принял участие в подготовке нескольких серьезных диверсий на железнодорожном транспорте, убежденный в том, что выполняет поручения британского командования. Еще более интересна была другая встреча. На открытке была изображена Мариинская улица, одна из самых больших и оживленных торговых улиц Риги. Адрес мы установили без труда: Мариинская, 39, Блюмс, и он же "фиалка". В Блюмсе я узнал того самого заведующего дровяным складом, который приходил ко мне с предложением купить дрова. Я помнил, что он показывал мне какую-то открытку с цветами, но тогда я не придал значения его визиту и не запомнил, какие цветы он показывал. Так вот, эта "фиалка" оказалась "цветком" куда более серьезным, чем "тюльпан" и, по-моему, даже чем "незабудка". Прежде всего этот маленький, кругленький человечек принялся меня экзаменовать, пока не убедился, что я действительно Блейк, - я уже достаточно вжился в этот образ, чтобы ни в ком не вызывать сомнений. Затем он стал упрекать меня в том, что я не хотел признать его, когда он ко мне являлся, - он запомнил все подробности своего посещения. Я сказал, что во время его посещения в соседней комнате у меня находился подозрительный человек, и я боялся подвести Блюмса. Кажется, я оправдал себя в его глазах. Выяснилось, что он приходил ко мне советоваться, как поступить с запасами бензина и керосина, находившимися тогда в городе: продать или уничтожить. И так как я не пожелал с ним разговаривать, предпочел, будучи коммерсантом, их продать. В очень умеренной степени, правда, но я выразил удивление, какое отношение к бензину мог иметь заведующий дровяным складом, и узнал, что заведующим складом он стал после установления в Латвии Советской власти, а до этого был одним из контрагентов могучего нефтяного концерна "Ройял датч шелл" и связан со всеми топливными предприятиями в стране. С этой "фиалкой", от которой шел густой запах керосина, я встретился два или три раза; он и при немцах, во всяком случае до окончания войны, предпочитал оставаться заведующим дровяным складом, но, на мой взгляд, в буржуазной Латвии смело мог бы стать министром топливной промышленности. По своим связям, влиянию и пронырливости он без особого труда мог вызвать если не кризис, то, во всяком случае, серьезные перебои в снабжении прибалтийских стран горючим. Материально Блюмс и при немцах жил с большим достатком: в его квартире было много дорогих ковров и хорошей посуды; немцы частенько захаживали к нему, и он занимался с ними какими-то коммерческими делами. Короче говоря, люди Блейка в той тайной войне, которая постоянно ведется империалистическими государствами и в военное и в мирное время, были реальной силой, которую следовало учесть, в будущем обезвредить и, может быть, даже уничтожить, а пока что использовать в борьбе против врага. Но о том, как Железнов подключился к замороженной английской агентуре, как сумел связать с нею деятелей антифашистского подполья, как удавалось иногда заставить ее работать на нас, я рассказывать не буду, хотя об этом можно было бы написать целую книгу. Из числа тех, кто значился в списке, мы не нашли троих; они не жили по адресам, указанным в картотеке Блейка. Когда-то жили, но уехали. Соседи не знали куда. Возможно, бежали куда-нибудь от войны: на запад или на восток, сказать было трудно. По четырем адресам мы с Железновым так и не успели побывать: неожиданный поворот событий помешал нам это сделать, - а после войны из этих четырех человек нашли лишь одного "гиацинта". К счастью, в нашу деятельность не вмешивались ни гестапо, ни Янковская. Гестапо не лишало нас своего внимания. Я не сомневаюсь, что после появления Польмана в Риге я все время находился под наблюдением, но, поскольку мною было получено приказание передать немцам свою агентурную сеть и я после этого принялся метаться по населенным пунктам Латвии, Польман должен был думать, что я спешу удовлетворить его требование. Что касается Янковской, то, после того как Гренер объявил об их помолвке, у нее прибавилось личных дел. Удовлетворение безграничного честолюбия Гренера должно было стать теперь и ее делом, и единственно, чего я мог опасаться, чтобы ей не пришла в голову идея каким-нибудь радикальным способом избавиться от меня как от лишнего свидетеля в ее жизни. Поэтому, когда она появилась после нескольких дней отсутствия, я встретил ее с некоторой опаской: кто знает, какая фантазия могла взбрести ей в голову! Она вошла и села на краешек стула. Я внимательно к ней присматривался. Она была в узком, плотно облегавшем ее зеленом суконном костюме, ее шляпка с петушиным пером была какой-то модификацией тирольской охотничьей шляпы. Она медленно стянула с пальцев узкие желтые лайковые перчатки и протянула мне руку. - Прощайте, Август. Она любила делать все шиворот-навыворот. - Странная манера здороваться, - сказал я. - Мы не виделись три... нет, уже четыре дня. - Вы скоро совсем забудете меня, - сказала она без особого ломанья. - Что я вам! - Неужели, став госпожой Гренер, вы лишите меня своего внимания? - спросил я, чуть-чуть ее поддразнивая. - Я не предполагал, что ваш супруг способен полностью завладеть вашей особой. - Не смейтесь, Август, - серьезно произнесла Янковская. - Очень скоро нас разделит целый океан. Я решил, что это - фигуральное выражение. - Мы с Гренером уезжаем за океан, - опровергла она мое предположение. - Мне жаль вас покидать, но... Она находилась в состоянии меланхолической умиротворенности. - Как так? - вполне искренне удивился я. - Как же это профессор Гренер отказывается от участия в продвижении на Восток? - Видите ли... - Она потупилась совсем так, как это делают девочки-подростки, когда в их присутствии заходит разговор на смущающие их темы. - Гренер внес свой вклад в дело национального возрождения Германии, - неуверенно произнесла она. - Но, как всякий большой ученый, он должен подумать и о своем месте в мире... Ее речь была что-то очень туманна! - Впрочем, лучше спросите его об этом сами, - сказала она. - Он заедет сюда за мной, в конце концов мне теперь остается только сопутствовать ему... Она выступала в новой роли. Действительно, Гренер появился очень скоро. Полагаю, он просто боялся оставлять надолго свою будущую жену наедине с Блейком, у которого с таким трудом ее, как он думал, отнял. Ученый-генерал на этот раз произвел на меня какое-то опереточное впечатление. Он порозовел и сделался еще длиннее, движения его стали еще более механическими, он двигался точно на шарнирах; вероятно, ему хотелось казаться и он казался себе моложе. - Дорогой Август! Он приветственно помахал мне рукой, подошел к Янковской, поцеловал ей руку повыше ладони. Мои гости пили чай так, что чем-то напоминали балетную пару, столь согласованны и пластичны были их движения. - Софья Викентьевна сообщила мне, что вы уезжаете, господин профессор, - сказал я. - Мне не совсем только понятно, кто же теперь будет опекать валькирий в их стремительном полете на Восток? - Ах, милый Август! - сентиментально ответил Гренер. - Ветер истории несет нас не туда, где нам приятнее, а где мы полезнее. - Что ж, желаю вам счастья, - сказал я. - Как же это вас отпускают? - Да, отпускают, - многозначительно заявил Гренер. - Я улечу в Испанию, потом в Португалию и уже оттуда за океан. - Мы получим там все, - подтвердила Янковская. - Нельзя увлекаться сегодняшним днем. Предоставим войну юношам. Работу профессора Гренера нельзя подвергать риску. За океаном у него будут лаборатории, больницы, животные... - Но позвольте, - сказал я, - заокеанская держава находится с Германией в состоянии войны! - Не будьте мальчиком, - остановила меня Янковская. - Воюют солдаты, для ученых не существует границ. - И вас там примут? - спросил я. - Меня там ждут, - ответил Гренер. - Мы не знаем, как это еще будет оформлено, - добавила Янковская. - Объявят ли профессора Гренера политическим эмигрантом или до окончания войны вообще не будет известно о его появлении, но, по существу, вопрос этот решен. Я посмотрел на Гренера; во всем его облике было что-то не только птичье, но и крысиное, взгляд его голубоватых бесцветных глаз был зорким и плотоядным. - Когда же вы собираетесь уезжать? - спросил я. - Недели через две-три, - сказала Янковская. - Не позже. - Но ведь перебраться не так просто, - заметил я. - Это ведь не уложить чемодан: у профессора Гренера лаборатории, сотрудники, библиотека... - Все предусмотрено, - самодовольно произнес Гренер. - За океаном я получу целый институт. А что касается сотрудников, за ними дело не станет. Но меня тревожил и другой вопрос, хотя он не имел прямого отношения к моим делам. - А что будет... с детьми? Все последние дни меня не оставляла мысль о детях, находившихся на даче Гренера. - С какими детьми? - удивился было Гренер и тут же догадался: - Ах, с детьми... О них позаботится наша гражданская администрация, - равнодушно ответил он. - Они будут возвращены туда, откуда были взяты. В конце концов, я не брал по отношению к ним никаких обязательств. Я промолчал. Было вполне понятно, какая участь ждет этих детей. - Может быть, вы еще передумаете и останетесь? - спросил я, хотя было совершенно очевидно, что все уже твердо решено. - Увы! - высокопарно, как он очень любил, ответил Гренер. - Муза истории влечет меня за океан. - Увы! - повторила за ним Янковская, хотя каждый из них вкладывал в это междометие разное содержание. - Мы не принадлежим себе. - Да, отныне вы будете полностью принадлежать заокеанской державе, - сказал я. - Мне только непонятно, чем это будет способствовать величию Германии. Гренер пожал плечами. - Наука не имеет границ... - Он посмотрел на часы и встал. - Моя дорогая... Янковская тоже поднялась. - Идите! - небрежно приказала она будущему супругу. - Я вас сейчас догоню! Гренер церемонно со мной раскланялся, я проводил его до дверей. - Так внезапно? - обратился я к Янковской, когда мы остались одни. - Что это значит? - Ах, Андрей Семенович, я загадывала иначе, - грустно ответила она. - Увы! Я ведь знаю, как много вы работали в последнее время. Для кого, вы думаете, старается Польман? Почему он вас щадил? Как только вы передадите свою сеть, вас отправят обратно в Россию. А я - я устала уже рисковать... Она протянула мне руку, и я задержал ее пальцы. - Мы еще увидимся? - спро

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору