Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Овалов Лев Сергеевич. Медная пуговица -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
цей, и спасителем. Эта особа выдавала меня за убитого ею резидента английской разведки, и немцы поэтому оставляли меня в покое. Мне же приходилось играть эту роль потому, что немцы незамедлительно меня уничтожили бы, узнай они, кем я являюсь на самом деле. Однако главное заключалось не в сохранении жизни, а в том, чтобы принять участие в происходящей борьбе и принести наибольшую пользу Родине. С одной стороны, я очутился в очень выгодном положении, находясь среди врагов и принимаемый ими не за того, кем я был в действительности. С другой стороны, я был один, в одиночестве бороться, как известно, неизмеримо труднее. Что же делать в этих условиях? Целесообразнее всего связаться с нашей разведкой, но это просто невозможно. Хорошо бы связаться с коммунистическим подпольем, в Риге наверняка действовали незримые народные силы, но они тоже для меня недоступны. Проще всего попытаться перебежать к своим, перейти линию фронта, но и для этого требовались величайшая предусмотрительность и осторожность. Можно не сомневаться, что хотя меня и оставляют в покое, но из виду, конечно, не теряют. В поисках возможностей установить какие-либо связи и определить свое место в происходящей борьбе я пошел даже на безрассудный шаг и отправился на свою старую квартиру. Цеплис не мог не быть связан с антифашистским подпольем, такие люди никогда не уклонялись от выполнения своего долга. Безрассудным мое намерение было потому, что я мог привлечь внимание к нам обоим. Но желание найти в оккупированной Риге хоть одного верного человека было столь велико, что я пошел на этот риск. Опыта в конспирации у меня никакого не было. Как обманывают бдительность сыщиков, я знал только по книгам о революционном подполье: руководствуясь ими, я долго кружил по улицам, наблюдал за прохожими и, внезапно сворачивая в переулки, напряженно ждал появления каких-либо любопытствующих личностей... Лишь после такой подготовки я нырнул в ворота дома, в котором еще недавно обитал. Во дворе остановился, помедлил. Никто вслед за мной не появился. Через черный ход прошел на парадную лестницу и опять подождал. Все было спокойно. Тогда я поднялся на самый верх. Тишина! Спустился ниже, остановился перед своей бывшей квартирой и, не рискуя воспользоваться собственным ключом, с замиранием сердца позвонил... При гитлеровцах здесь вполне можно было нарваться на засаду! Мне открыла дверь незнакомая, прилично одетая женщина с тонкими поджатыми губами. - Простите, - сказал я. - Тут, кажется, жили Цеплисы... - Цеплисы? - переспросила она и покачала головой. - Не знаю... Не знаю никаких Цеплисов, - холодно повторила она, подозрительно посмотрев на меня, и вдруг чуточку смягчилась: - Впрочем, я живу здесь недавно... Если это жильцы, которые жили тут до прихода немцев, так вам лучше всего осведомиться о них в полиции, - решительно посоветовала она и, чуть помедлив, добавила: - Их, кажется, забрали в полицию. - Мне показалось, что она меньше всего хочет вступать со мной в разговор, потому что еще раз покачала головой и торопливо захлопнула передо мной дверь. Однако, по существу, она сказала все, что требовалось узнать. Я оглянулся - на лестнице не было никого - и тем же путем вернулся на улицу. Рухнула единственная надежда!.. Впрочем, этого следовало ожидать. Трудно было предположить, что оккупанты оставят Цеплисов в покое, тем более что агенты гестапо, засланные в Прибалтику еще задолго до войны, к приходу гитлеровских войск, несомненно, составили проскрипционные списки всех местных жителей, подлежавших обезвреживанию и уничтожению. Милый, скромный, молчаливый Мартын Карлович Цеплис. Можно было только догадываться, что с ним случилось. Во всяком случае, надежда на помощь с его стороны рухнула. Оставалась только одна возможность - стать, так сказать, мстителем-одиночкой, мстить оккупантам сколько возможно и подороже продать свою жизнь. Вполне вероятно, что я вступил бы на этот путь, если бы... Я понимал, что действовать в одиночку следовало только в крайнем случае, лишь окончательно убедясь, что отрезаны все другие пути. Поэтому некоторое время следовало выжидать, пытаться использовать для установления связи каждый случай, а до тех пор получше ориентироваться в окружающей обстановке, узнать как можно больше секретов, и в частности попытаться использовать Янковскую в целях, которые отнюдь не совпадали с целями самой Янковской. Наступило еще одно мое обычное и одновременно странное утро. Я встал, побрился, умылся, равнодушно проглотил кашу и яйца, приготовленные для меня заботливой Мартой, прошел в кабинет, взял попавшийся мне под руку том Моммзена, полистал его... Нет, римская история мало интересовала меня в моем положении! Так я сидел, решая задачу со многими неизвестными, и ожидал появления одной из унаследованных мною девушек. Пожалуй, только посещения блейковских девиц и разнообразили мою жизнь. Однако вместо какой-нибудь официантки или массажистки около одиннадцати часов появилась сама Янковская, свежая, бодрая и оживленная. На ней был элегантный коричневый костюм, черная бархатная шляпа и такая же лента на шее. Она небрежно играла черными шелковыми перчатками и ни словом не упомянула о нашем вчерашнем разговоре. Впрочем, следует сказать, что больше она никогда уже не предпринимала попыток перейти границу установившихся между нами корректных и внешне даже приятельских отношений. - Все в порядке? - спросила она. - Если вы считаете мое безделье порядком, то в порядке. - Как раз его-то я и хочу нарушить. - Она села поближе к письменному столу и испытующе посмотрела на меня. - Может быть, поработаем? - предложила она. - Мне неизвестно, что вы называете работой, - нелюбезно отозвался я. - То же, что и все, - примирительно сказала она и поинтересовалась: - Вы сегодня ждете кого-нибудь из девушек? - Возможно, - сказал я. - Я не назначаю им времени для посещений, они приходят, когда им вздумается. - Вы ошибаетесь, - возразила Янковская. - У каждой из них есть определенные дни и даже часы. - Она насмешливо посмотрела на меня. - Где их список? Я удивился: - Список? - Ну да, не воображаете же вы, что они не состояли у Блейка на учете. Он был педантичный человек. Где ваша телефонная книжка? Она сама нашла ее в пачке старых газет. Это была обычная узкая тетрадь в коленкоровом переплете для записи адресов и телефонов. В ней значилось много фамилий, по-видимому, друзей и знакомых, с которыми Блейк поддерживал отношения. Янковская указала мне на эти списки: - Вот и ваши девушки. Их легко было выделить среди прочих адресов, около каждой из фамилий стояло прозвище или кличка: Пчелка, Лиза, Роза, Эрна, Яблочко - и уже затем адрес и место работы. Законы конспирации были сведены здесь как будто на нет. Любой мало-мальски сообразительный человек, интересующийся деятельностью Августа Берзиня, без особого труда обнаружил бы его миловидных агентов. Но именно потому, что Блейк вербовал в число своих агентов только молодых и преимущественно хорошеньких женщин, перечень их естественнее было принять за донжуанский список художника Берзиня, чем за реестр секретных сотрудников резидента Блейка. И все же мистер Блейк оригинальностью не отличался. Тот, кто мог догадываться об истинных занятиях Берзиня, легко догадался бы и о том, что и список и особы, в нем перечисленные, заведены лишь в целях дезинформации. Хотя я сам не был профессиональным разведчиком, я бы сказал, что это была грубая работа, рассчитанная на наивных людей. Что касалось подлинной, более серьезной и более действенной агентуры, наличие которой следовало предположить, я не мог обнаружить ее следов, как не могла их обнаружить даже непосредственная сотрудница Блейка Янковская, но об этом я узнал позже. Пока что она пыталась приспособить меня к деятельности, которой занималась сама. - Кто из девушек ходит к вам чаще других? - спросила меня Янковская. Я задумался. - Кажется... кажется, такая полная блондинка, - неуверенно сказал я. - Если не ошибаюсь, она служит в парикмахерской. - Ну а теперь вспомните, когда она к вам приходила? Я опять наморщил лоб. - Мне кажется, она приходит раза два в неделю... Да, два раза в неделю, по утрам! По-моему, ее зовут Эрна... - Следует быть более наблюдательным, - упрекнула меня Янковская. - Эти посещения надо как-то учитывать и отмечать получаемое девушками вознаграждение... С наивной насмешливостью посмотрел я на своего ментора. - Нанять бухгалтера? - Нет, этого не нужно, - спокойно возразила Янковская. - Но ни один резидент не положится в таких делах на свою память... Я вздохнул. На самом деле я вел очень точный учет своим посетительницам. В спальне у меня имелось несколько коробок с пуговицами; голубая пуговка означала, например, Эрну, таких пуговок находилось в коробке семь, по числу ее посещений, а пять мелких черных брючных пуговиц свидетельствовали о том, что Инга из гостиницы "Савой" являлась всего лишь пять раз. Нет, я вел учет, который зачем-нибудь да мог пригодиться, но не хотел сообщать об этом Янковской. - А кроме девушек, к вам никто больше не приходил? - спросила она меня затем как бы невзначай. - Приходил, - сказал я. - Владелец какого-то дровяного склада. - И чего он от вас хотел? - Чтобы я приобрел у него дрова на тот случай, если в нашем доме перестанет действовать паровое отопление. Янковская испытующе посмотрела на меня. - И больше ничего? - Больше ничего. Этот посетитель и в самом деле ни о чем больше со мной не говорил и только в течение всего нашего разговора держал в руке почтовую открытку, на которой были изображены какие-то цветы... Но хотя я не собирался в каждом посетителе видеть секретного агента или шпиона, визит этого торговца показался мне странным, он явно чего-то ждал от меня, это чувствовалось. Вполне логично было предположить, что он произнес какой-то пароль и что я мог вступить с ним в общение, которое помогло бы мне ближе познакомиться с практической деятельностью Блейка, но я не знал ни пароля, ни отзыва и, можно сказать, мучился от сознания своего бессилия. Однако и об этом я тоже не нашел нужным говорить Янковской. - Вы все-таки записывайте всех, кто к вам заходит, - попросила Янковская. - Дела любят порядок, и если вы начнете ими заниматься, ваша жизнь сразу станет интереснее. - Она переменила тему разговора: - О чем вчера говорил с вами Эдингер? - Звал в гости. - Серьезно? - Сказал, что нам надо встретиться, и пригласил заехать к нему в канцелярию. - Когда же вы к нему собираетесь? - Я не спешу. - Напрасно. Не откладывайте этого свидания: в сегодняшней Риге это один из могущественнейших людей. Добрые отношения с ним гарантируют безопасность. Она настаивала на том, чтобы я поехал к Эдингеру в тот же день, да я и сам понимал, что не стоит откладывать посещения. Гестапо занимало многоквартирный шестиэтажный дом, и в комендатуре было полно штурмовиков, они пренебрежительно оглядели меня, точно я зашел туда по ошибке. Я подошел к окошечку, где выдавались пропуска. - Мне нужно к господину Эдингеру, - сказал я и протянул паспорт. - Обергруппенфюрер не принимает латышей, - грубо ответил мне какой-то надменный юнец. - Проваливайте! Это было необычно для немцев: с теми, кто был им нужен, они обращались вежливо, по-видимому, комендатура не была предупреждена обо мне. Мне с неохотой позволили позвонить по телефону. Я попросил соединить меня с Эдингером, и его секретарь, как только я себя назвал, ответил, что все будет немедленно сделано. Действительно, не прошло нескольких минут, как тот самый юнец, который предложил мне убираться, выскочил из-за перегородки с пропуском, отдал мне честь и предложил проводить до кабинета обергруппенфюрера. Мы поднялись в лифте, и, когда я со своим провожатым шел по коридору, навстречу мне попались два эсэсовских офицера в сопровождении человека без знаков различия, но тоже в черном мундире, рукав которого украшала устрашающая эмблема смерти - череп и две скрещенные кости. Человек показался мне знакомым, потом я решил, что ошибся; я посмотрел внимательнее и узнал Гашке, того самого Гашке, вместе с которым лежал в госпитале. Он шел позади офицеров, с коричневой папкой под мышкой, важный, сосредоточенный, ни на что не обращающий внимания, настоящий самодовольный гитлеровский чиновник. Я пристально смотрел на Гашке, меня интересовало, узнает ли он меня, но он кинул на меня равнодушный взгляд и прошел мимо с таким видом, точно мы с ним никогда до этого не встречались. Мы вошли в приемную, мой провожатый откозырял секретарю, и меня без промедления попросили зайти к обергруппенфюреру. Эдингер со своими рыжими прилизанными волосами и черными усиками выглядел все так же смешно, как и на вечере у профессора Гренера, в нем не было решительно ничего страшного, хотя в городе о нем рассказывали всякие ужасы, говорили, что он пытает людей на допросах и собственноручно "обезвреживает" коммунистов, что на языке гитлеровцев было синонимом слова "убивать". Эдингер был воплощенной любезностью. - Прошу вас... - Он указал мне на кресло. - Перед вашим приходом я читал нашего дорогого фюрера, - торжественно сообщил он. - Какая книга! Я было подумал, что он паясничает, но на его столе действительно лежала гитлеровская "Моя борьба", и пухлое лицо Эдингера выражало самое подлинное умиление. В течение некоторого времени он вел себя как базарный агитатор: выражал восторги по адресу фюрера, говорил о заслугах национал-социалистической партии, восхищался будущим Германии. Но, воздав богу богово, он сразу перешел на фамильярно-деловой тон: - Вы позволите... - Он на мгновение замялся. - Вы позволите не играть с вами в прятки? - Прошу вас, - ответил я ему в тон. - Я сам стремлюсь к полной откровенности. Эдингер просиял. - О господин Блейк! - воскликнул он. - Для германской разведки не существует тайн. Я сделал вид, что поражен его словами; человек менее самовлюбленный, чем Эдингер, возможно, заметил бы, что я даже переигрывал. - Ничего, ничего, не огорчайтесь, - добродушно промолвил Эдингер и похлопал меня по плечу. - Мы умеем смотреть даже сквозь землю! Я вежливо улыбнулся. - Что ж, это делает честь германской разведке. - Да, милейший Блейк, - самодовольно продолжал Эдингер. - Мы знали о вас в те дни, когда Латвией управлял Ульманис, наблюдали за вами, когда Латвия стала советской, и, как видите, нашли, когда сделали Латвию своей провинцией. Еще никому не удалось от нас скрыться. На этот раз я не улыбнулся, напротив, старался смотреть на своего собеседника возможно холоднее. - Что вы хотите всем этим сказать? - спросил я. - Допустим, вам известно, кто я, что же дальше? - Только то, что вы в наших руках, - произнес Эдингер менее уверенным тоном. - Когда солдат попадает в плен, это на всех языках называется поражением. - Неудача отдельного офицера не есть поражение нации, - возразил я с холодной вежливостью. - Не забывайте, что я разведчик, а разведчик всегда готов к смерти. Такова наша профессия: поражать и, увы, всегда быть готовым к тому, что могут поразить и тебя самого. Я понимал, что все, что я говорил, было в известной степени декламацией, но я также понимал, что декламация производит впечатление не только на сцене. - Мне приятно, что вы это понимаете, - удовлетворенно сказал Эдингер. - В таком случае поговорим о стоимости выкупа. Я выпрямился в своем кресле. - Я еще не продан и не куплен, господин Эдингер! - Неужели вы не боитесь смерти? - вкрадчиво спросил меня мой собеседник. - Поверьте, смерть - это небольшое удовольствие! - Английский офицер боится только бога и своего короля, - ответил я с достоинством. - А с вами мы, господин Эдингер, только коллеги. - Вот именно, вот именно! - воскликнул Эдингер. - Именно потому, что я считаю вас своим коллегой, я хочу не только сохранить вам жизнь, но и позволить вам продолжать свою деятельность! Я настороженно прищурился. - А что вы от меня за это потребуете? Эдингер серьезно посмотрел на меня. - Стать нашим агентом. Конечно, я понимал, каково будет предложение Эдингера. Другого не могло быть! Разоблаченный разведчик либо перевербовывается, либо умирает. Понимал это и мой собеседник, а говорил со мной потому, что заранее был уверен в ответе. Речь шла только о цене. Эдингер мерил Блейка на свой аршин; думаю, что сам Эдингер в подобных обстоятельствах предпочел бы измену смерти. Что же, мне приходилось поступиться честью мистера Блейка, хотя позу, принятую в этом разговоре, следовало сохранить! - Вы должны меня понять, господин Эдингер, - сдержанно произнес я. - Я не могу действовать во вред своему отечеству... - От вас этого и не требуют, - примирительно сказал Эдингер. - Нам просто нужны сознательные английские офицеры, которые понимают, что Англии не по пути с евреями и большевиками. Мы сумеем переправить вас в Лондон, хотя там должны думать, что вы самостоятельно и вопреки нам героически преодолели все препятствия. Вы будете продолжать свою службу и снабжать нас информацией. Это было необыкновенно благоприятное стечение обстоятельств: советского офицера принимали за агента английской секретной службы и предлагали поступить на службу в немецкую разведку; я мог оказаться полезен нашему командованию, но это благоприятное стечение обстоятельств сводилось на нет тем, что у меня не было еще возможностей связаться со своими. Пока что оставалось одно: до поры до времени изображать из себя Берзиня, Блейка и кого только угодно, заставить окружающих меня людей думать, будто я одержим всякими колебаниями, дождаться удобного момента, пойти на любую мистификацию и перебраться через линию фронта. - Господин Блейк, я жду, - внушительно сказал Эдингер. - Не заставляйте меня повторять лестное предложение, о котором известно даже рейхслейтеру Гиммлеру. - Но это так неожиданно, - неуверенно произнес я. - Я должен подумать... - Не стоит выбирать между дворцом и тюрьмой, - перебил меня Эдингер. - Все же я должен подумать, - твердо возразил я. "Пусть Эдингер, - иронически подумал я, - не воображает, что так просто купить английского офицера!" Эдингер испытующе смотрел на меня своими оловянными глазами. - Ну а что будет иметь в результате всего этого ваш покорный слуга? - деловито осведомился я. - Для того чтобы жить, надо еще кое-что иметь. Что мне даст эта... переориентировка? - Нас никто еще не упрекал в скупости, - гордо сказал Эдингер. - Ваши расходы по сбору информации будут регулярно оплачиваться. - В какой валюте? - цинично спросил я. - В рейхсмарках, конечно, - заявил Эдингер. - Это не так плохо! - Но и не так хорошо, - пренебрежительно возразил я. - Марка обесценена... - Пусть в фунтах или в долларах, - сразу согласился Эдингер и поспешил добавить: - А после окончания войны назначенное нами английское правительство предоставит вам высокий пост. Он говорил вполне серьезно, этот ограниченный человек, и, как мне кажется, верил в то, что говорил, и не сомневался в моем согласии. Но я подумал, что мне выгодно затянуть торговлю: в глазах немцев это укрепит позиции Блейка, а майора Макарова сделает еще недосягаемее. - Все же я настоятельно прошу вас, господин обергруппенфюрер, -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору