Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Овалов Лев Сергеевич. Медная пуговица -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
сказал я, - дать мне какое-то время. Эдингер встал. - Хорошо, я даю вам неделю, - высокопарно произнес он. - Но не забывайте: мы без вас обойдемся, а вам без нас уже не обойтись. Я не сомневался, что этот рыжий обергруппенфюрер с удовольствием запрятал бы меня в концлагерь, но уж слишком было заманчиво завербовать на свою сторону офицера секретной службы противника, и поэтому этот эсэсовец не только сдерживал себя, но даже любезно проводил до дверей своего кабинета. Янковская дожидалась моего возвращения у меня дома, она придавала встрече с Эдингером большое значение. - Ну что? - спросила она, как только я вернулся. - Предложил стать агентом германской разведки и обещал перебросить в Лондон. - А вы? - нервно спросила Янковская. - Попросил неделю срока. - Надо соглашаться, - нетерпеливо сказала она. - И ехать в Лондон? - насмешливо спросил я. - Для мистера Блейка там не найдется места! - Вы сможете остаться здесь, - продолжала уговаривать меня Янковская. - Немцы пойдут на это. - А какая им польза от меня здесь? Истреблять латышей они сумеют и без меня. - Они оставят вас для того, чтобы выявить вашу агентуру. - Этих девчонок? - удивился я. - Ах, да не в девчонках дело! - с досадой промолвила Янковская. - Как вы не понимаете, что все эти девицы существуют лишь для отвода глаз? Эти девушки - ширма, они годятся только для дезинформации. Настоящую агентурную сеть - вот что им нужно! Настоящих агентов Интеллидженс сервис, которые, как всегда, законспирированы так, что до них не добраться ни богу, ни черту! Вот из-за чего идет игра, как вы не понимаете! - А кто же подлинные агенты? - спросил я. - Например, я! - откровенно воскликнула Янковская. - Но есть и другие, представляющие немалую ценность. - Кто же это? - Если бы я знала! Этого Дэвис мне не говорил. Не забывайте, он был работником Интеллидженс сервис! Без помощи Блейка, настоящего или поддельного, их невозможно найти. О том, что у Блейка имелась особая агентурная сеть, существовавшая специально для того, чтобы скрывать подлинную агентуру, догадаться было нетрудно: в отличие от немецкой или японской разведки, которые всегда стремились иметь широко разветвленную агентуру, английская секретная служба предпочитала иметь агентов немногочисленных, но проверенных, серьезных и тщательно засекреченных. Тем не менее все, что говорила Янковская, было очень важно; она не только подтверждала мои догадки, но и в какой-то мере могла помочь выявить английскую агентуру в Прибалтике. Нечего и говорить, как это было бы ценно. Правда, эти сведения надо еще будет передать, но я надеялся, что к тому времени, когда я узнаю какие-либо достоверные факты, я налажу необходимые связи... Однако, судя по поведению Янковской, она и мысли не допускала, что я свяжусь с советской разведкой, и меня интересовало, на чем основана эта ее уверенность. Самое лучшее было не играть с ней в этом вопросе в прятки, поэтому я прямо, в лоб и задал ей свой вопрос: - А почему вы думаете, что, выявив агентуру Интеллидженс сервис, я не передам эти сведения советской разведке? - А потому, что вы хотите жить, - уверенно ответила Янковская. - Вы не успеете открыть у своих рта, как будете расстреляны. - Почему? - спросил я, недоумевая. - За такие сведения людей не расстреливают... - Но вы уже умерли, - нетерпеливо перебила она меня. - Неужели вы не понимаете? - Нет, не понимаю. Меня не требуется щипнуть за ухо для доказательства того, что я не сплю. - Но я ущипну вас, - сказала она. - Поедемте. Со свойственной ей стремительностью она повлекла меня за собой. Мы спустились вниз, сели в машину. Она привезла меня на кладбище. Тот, кто бывал в Риге и не посетил городского кладбища, может считать это своим упущением. Оно великолепно и похоже на музей. Монументальные гробницы и статуи производят большое впечатление. Много человеческих поколений нашло здесь приют и каждое оставило свой след. Янковская взяла меня за руку и повлекла по аллеям. Она шла быстро, ни на что не обращая внимания, все дальше и дальше, мимо гранитных плит и чугунных крестов, сворачивая с дорожки на дорожку. Она привела меня в ту часть кладбища, где находили успокоение наши современники. Здесь было больше песка и меньше зелени, и памятники здесь были гораздо скромнее: современные люди как-то меньше вступают в спор с быстротекущим временем. Она подвела меня к какой-то могиле. - Смотрите! - холодно сказала Янковская. Я равнодушно посмотрел на могильный холм, обложенный дерном, на небольшую доску из красного гранита, на анютины глазки, росшие у подножия, и пожал плечами. - А, да какой же вы бестолковый! - с досадой воскликнула Янковская. - Читайте! Я склонился к доске. "Майор Андрей Семенович Макаров. 23.I.1912-22.VI.1941". Да, это было странно... Странно было стоять на собственной могиле. Потом что-то кольнуло меня в сердце. Тревожные июньские дни 1941 года! Первые дни войны! И вот в такие дни мои товарищи нашли время поставить на моей могиле памятник! - Теперь вы убедились, что с майором Макаровым все покончено? - оторвала меня от моих мыслей Янковская. - А если Блейк захочет опять стать Макаровым? - спросил я. - Тогда его похоронят вторично, - непререкаемо произнесла Янковская. - Как только вы очутитесь на советской стороне, мы дадим понять, что вы Блейк, а не Макаров. Мы дадим понять, что Макарова для того и убили, чтобы Блейк мог выступить в его роли. Мы постараемся внушить вашим судьям, что Макаров на самом деле всегда был Блейком. Да, во всем том, что говорила и делала Янковская, во всем том, что делали разведки всех империалистических государств, было много логики и правильного расчета, они не учитывали только одного: они не знали людей, против которых обрушивали свои козни. Я молча пошел от "своей" могилы, и Янковская, не говоря ни слова, неслышно последовала за мной. Она довезла меня до дому, остановила машину и положила свою руку на мою. - Ничего, Август, ничего, - шепнула она. - Жизнь вышибла вас из седла, но вы сильный и найдете свое место в жизни. - Оставьте меня в покое, - с нарочитой грубостью ответил я. - Дайте мне побыть одному. - Конечно, - согласилась она. - Я заеду к вам вечером. Она уехала, а я поднялся к себе и мучительно ломал голову над тем, как установить необходимые связи. Но как это всегда бывает, пока я раздумывал, как, находясь среди чужих, отыскать своих, свои искали меня и по каким-то непонятным признакам признали во мне своего. Глава VI. БИДОНЫ ИЗ-ПОД МОЛОКА Вскоре после моего возвращения в комнату зашла Марта и сказала, что меня спрашивает какой-то мужчина. Я вышел в переднюю. Там стоял незнакомый человек. "Это еще что за птица?" - подумал я, глядя на посетителя. Это был сравнительно молодой человек с открытым и добрым лицом - в глазах его, я бы сказал, светилась даже излишняя мягкость, - примерно тех же лет, что и я, может быть, чуть старше, одетый в очень дорогой костюм и в отличной фетровой шляпе персикового оттенка. Незнакомец скорее понравился мне, чем не понравился, хотя сразу возбудил мои подозрения. Чем-то он вызывал к себе чувство симпатии, и в то же время во всем его облике было что-то деланное. Я вопросительно смотрел на посетителя. - Вы господин Берзинь? - Он обратился ко мне по-латышски, но языком этим владел далеко не безупречно. - Допустим, - сказал я. - Чего вы хотите? Он оглянулся, но Марта уже ушла, она была хорошо вышколена Блейком. - Может быть, мы выйдем из дома? - попросил он меня и добавил: - Так будет лучше... Все последнее время я жил в обстановке такого нагромождения тайн, что никакая новая тайна не могла уже меня удивить: всякую тайну я воспринимал лишь как естественное звено в цепи дальнейших событий. - Хорошо, - согласился я и взял шляпу. - Погуляем. Мы пошли по улице, как два фланирующих бездельника. - Может быть, перейдем на английский язык? - предложил мой спутник и тут же заговорил на хорошем английском языке. - Я рад, что нашел вас. - Кто вы и что вам от меня надо? - строго перебил я его. - Приятно находить то, что ищешь, - продолжал мой спутник, уклоняясь от прямого ответа на вопрос. - Кто вы? - повторил я. - Что вам от меня надо? - Не нужен ли вам шофер? - спросил тогда незнакомец. - Сейчас трудно найти хорошего шофера, почти все шоферы мобилизованы. Основываясь на том, что мой собеседник хорошо говорит по-английски, я подумал, что он-то как раз и принадлежит к числу тех полноценных секретных агентов, которыми Блейк руководил в Прибалтике. В словах, с которыми он обращался ко мне, содержался, несомненно, пароль, но я не знал его, как не знал и отзыва. Я шел и гадал, какая фраза является паролем: "Приятно находить то, что ищешь" или "Не нужен ли вам шофер?" А мой собеседник продолжал тем временем разговор. - Мне просто повезло, - говорил он. - У меня плоская стопа, и я освобожден от военной службы... Мы дошли до бульвара. - Сядем? - предложил мой спутник. Мы сели. Он осмотрелся по сторонам. Поблизости не было никого. - Теперь познакомимся, - сказал незнакомец по-русски. - Капитан Железнов. Такой прием для провокатора был слишком наивен, но я должен был заподозрить в нем провокатора; кто знал, какие подозрения вызывал я у немцев и кого могли они ко мне подослать! - Я не понимаю вас, - ответил я по-английски. - На каком языке вы говорите? - Да бросьте, нас никто не слышит, - просто и задушевно произнес незнакомец, назвавшийся капитаном Железновым. - Я знаю, что вы майор Макаров, и потому я к вам и пришел. - Я вас не понимаю, - опять повторил я по-английски. - Чего вы от меня хотите? - Да вы не опасайтесь, товарищ Макаров, - взмолился незнакомец, продолжая говорить по-русски. - Здесь нас никто не услышит. Не могу передать, как мне было приятно слышать родную речь, да и поведение моего свалившегося точно с неба собеседника было слишком наивно для провокатора, но, как говорится, береженого бог бережет, а я вовсе не хотел рисковать понапрасну своей головой. - Прекратите эту нелепую сцену, - сухо сказал я, не изменяя английскому языку. - Вы мне просто подозрительны, и вас следовало бы передать в руки сотрудников гестапо. Но он был настойчив, этот человек, появившийся неизвестно откуда. - Товарищ Макаров, я же все про вас знаю, - умоляюще произнес он. - Вас зовут Андрей Семенович, вы работник нашего генштаба, здесь, в Риге, вас пытались убить и даже сочли убитым... Я к вам от полковника Жернова... Все это было верно, только не было у меня уверенности в моем собеседнике. Иностранные разведки тоже не лыком шиты, и, если меня сумели убить, почему бы им не попытаться меня обмануть? - Или вы будете говорить со мной на языке, который я понимаю, - строго сказал я, - или я позову полицейского! Мой собеседник с досадой посмотрел на меня. - Вы чересчур осторожны или вы не тот, к кому меня направили, - заговорил он наконец по-английски. - Полковник Жернов будет очень огорчен. - А кто это полковник Жернов? Теперь, когда мой собеседник опять заговорил по-английски, Блейку было уместно заинтересоваться полковником Жерновым. - Вы такого не знаете? - с явным огорчением задал мне вопрос незнакомец. - Во всяком случае, не помню, - отозвался я. - Возможно, мы и встречались. Это какой-нибудь русский офицер? - Да, - подтвердил незнакомец. - И у меня от него к вам письмо. - Написанное по-русски? - Да, - подтвердил незнакомец. - В таком случае мне оно ни к чему. Я сказал вам, что не знаю этого языка. - Что же мне передать полковнику? - сердито спросил незнакомец. Я улыбнулся. - Привет, если мы с ним когда-нибудь встречались, только привет и наилучшие пожелания! Незнакомец задумался. - Не хотите ли вы с ним... встретиться? - не совсем уверенно спросил он. - А разве этот самый... как его... полковник Жернов здесь? - удивился я. - Ну, это неважно, - неопределенно ответил незнакомец. - Я вас спрашиваю: хотите вы с ним встретиться? - А почему бы и нет? Если мы действительно встречались, мне приятно будет возобновить наше знакомство. - Хорошо, - решительно сказал незнакомец. Минуты две или три он молчал, что-то соображая, потом передернул плечами и отчетливо проговорил: - Хорошо, вы с ним встретитесь. Завтра вечером я за вами зайду. Только никому об этом не говорите. Будет хорошо, если вы достанете машину. Шофер не нужен, я вас отвезу и привезу, но в крайнем случае можно обойтись без машины. Скажем, часов около девяти. Что вы на это скажете? - Хорошо, - сказал я. - Это несколько таинственно, но я люблю приключения. В конце концов мне нечего было терять. Если это провокация, решил я, мне легко будет отговориться. Немцы знали, кто такой Блейк, и вполне естественно, что Блейк мог пытаться установить связь с русскими. Блейк мог даже заявить, что собирался выдать русских шпионов немцам, начать свою службу у них, так сказать, не с пустыми руками. Все это можно было сделать в том случае, если это провокация. "Ну а вдруг я на самом деле увижу Жернова? - подумал я. - Может быть, именно он осуществляет связь с рижским подпольем или руководит партизанами и координирует их действия? Все может быть. Тогда было бы непростительно отказаться от этой встречи. Жернов перебросит меня к своим, и я снова окажусь в рядах армии..." - Значит, завтра вечером, - повторил незнакомец. Он доверительно придвинулся ко мне. - Надо полагать, что за вами тщательно наблюдают, - негромко сказал он. - Я постараюсь увильнуть от слежки, а вы придумайте что-нибудь, чтобы оправдать свое отсутствие. Нельзя предвидеть все случайности. Мы можем задержаться за городом до утра, и не надо, чтобы ваше отсутствие привлекло внимание... - Хорошо, я постараюсь, - согласился я. Незнакомец испытующе посмотрел на меня и встал. - Я могу на вас положиться? - Да, вечером, один, с машиной и полное молчание. Всю ночь раздумывал я о предстоящей встрече. Хотя она казалась маловероятной, тем не менее мысль о свидании с полковником Жерновым волновала меня. Жернов являлся моим непосредственным начальником. Это был типичный офицер-академик. Человек широкого образования и высокой культуры, он почти весь свой век провел в стенах военных академий и штабных кабинетов. Молодой офицер царской армии, он оказался в числе тех русских офицеров, которые сразу же после Октябрьской революции перешли на сторону Советской власти. Некоторое время он воевал на фронте - сперва на Восточном, потом на Южном, - потом попал в штаб и здесь обрел свое призвание. Из штаба армии его перевели в штаб фронта, из штаба фронта - в генеральный штаб. Вступил в партию, окончил академию, остался в академии преподавателем, стал профессором и лишь за несколько лет до войны вернулся на штабную работу. В генштабе он занимал ответственный пост и, помимо своей основной работы, много помогал нам, молодым офицерам. Но представить себе Жернова в полевых условиях и тем более в условиях партизанской войны я не мог. Да и возраст его был уже не таков, чтобы находиться на переднем крае. Однако случиться могло все! Хотя, конечно, не исключена была и возможность провокации. Имя Жернова вполне могли использовать в качестве приманки, на которую можно было меня взять. Да, всю ночь раздумывал я, действительно ли мне доведется встретиться с полковником Жерновым, или это всего-навсего провокация, и мне, если я не погибну, придется выкручиваться, изворачиваться и доказывать, что согласился встретиться с русским полковником Жерновым только для того, чтобы выдать его немцам. Однако вряд ли незнакомец стал бы предупреждать меня о слежке и советовать найти объяснение для своего отсутствия, если бы он был провокатором... Это было бы ему просто не нужно, хотя он мог это сказать с целью вызвать к себе больше доверия. Так или иначе, но, принимая предложение незнакомца, я должен был обезопасить себя со стороны Янковской и Эдингера, вернее, со стороны ищеек возглавляемого им учреждения. Свой маневр я решил начать с начальника гестапо. В случае, если против меня затевалась провокация, он себя как-нибудь да выдаст, когда я предупрежу его о своем отсутствии, думал я. У меня составилось впечатление, что это был характер театральный, склонный к эффектам. Эдингер, рисующийся своей проницательностью, мог бы играть благородных отцов в старинных мелодрамах. Стоит мне соврать, думал я, как он не удержится от удовольствия вывести меня на чистую воду. Начать следовало с Эдингера, и. если мой незнакомец не подослан гестапо, я надеялся до чего-нибудь договориться и даже сослаться затем на Эдингера, чтобы оправдать свое отсутствие в глазах Янковской. Я с утра созвонился с Эдингером по телефону, и на этот раз мне не пришлось заходить в комендатуру, меня ждали у подъезда и тотчас проводили к нему: очевидно, мистер Блейк серьезно интересовал немцев. - Господин обергруппенфюрер, я много думал над вашим предложением, - заявил я ему с места в карьер. - Отлично, - одобрил Эдингер. - Я думаю, мне следует активизироваться, - продолжал я. - Это тоже правильно, - согласился Эдингер. - Поэтому я хотел бы иметь немного больше свободы. Эдингер испытующе посмотрел мне в глаза. - Выскажитесь, - попросил он. - Я не совсем понимаю, чего вы хотите. - Не скажете же вы, что я предоставлен самому себе? Вы ведете за мной очень тщательное наблюдение. - Нет, не скажу, - согласился Эдингер и, подумав, откровенно признался: - Мы изучаем вас, но я не сказал бы, что очень тщательно. Некоторые из ваших девушек работают у нас, но... - Он провел рукой по столу, как бы смахивая невидимые крошки. - Но все это не то. - На его лице появилось мечтательное выражение. - Девушки!.. Я не знаю, чем вы там с ними занимаетесь, но не думаю, что ради них вы провели в Прибалтике несколько лет. - Он повел усиками, точно таракан. - Вы хороший конспиратор, господин Блейк. Я должен признаться, мы не знаем о вас ничего существенного, поэтому мы и решили установить с вами контакт. Я мысленно поблагодарил своих посетительниц; надо полагать, они добросовестно информировали немцев о наших свиданиях, и так как, по существу, им нечего было обо мне сказать, немцы считали, что я хорошо скрываю от них свою истинную деятельность. - Так о какой свободе вы говорите, господин Блейк? - поинтересовался Эдингер. - В данном случае о свободе передвижения, - сказал я. - Я буду откровенен с вами, господин обергруппенфюрер. Вы буквально блокировали меня в Риге, а мне необходимо связаться с Лондоном. - Кто же вам мешает? - любезно осведомился Эдингер. - Вы так ловко устраиваете свои дела... - Вот поэтому-то я и не могу выполнить свое намерение, - с досадой подчеркнул я. - Не считайте меня мальчиком. Если бы я держал рацию у себя дома, вы давно бы меня запеленговали. В том-то и дело, что моя рация заморожена. - Ваша рация в Риге? - поинтересовался он. - В окрестностях Риги. Я хочу снестись с Лондоном, возникнуть, так сказать, как феникс из пепла. Возможно, там меня даже похоронили. А потом... потом мы продолжим наш разговор... Эдингер снова пошевелил своими усиками. - Вы толковый парень, Блейк, но вам не удастся меня провести, - самодовольно произнес он. - Я знаю, о чем вы будете говорить с Лондоном. Вы скажете, что вас вербует немец

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору