Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
Ему самому противно было, что он говорит такие вещи. Он чувствовал себя
сейчас "новоиспеченным начальником" или "старым служащим", но уж ни в коем
случае не тем находчивым и бой-ким хроникером, каким ему хотелось бы быть. И
все из-за этой женщины, которая сидит рядом и улыбается. Почему она не могла
подыграть ему, в конце концов? Она же прекрасно знает, что та-кое жизнь;
знает, что бывают случаи, когда надо улыбаться, ста-раться понравиться,
стушеваться,- потом можно и похохотать над своим мелким угодничеством.
Нельзя же в Париже, да еще в 1967 году, да еще при таком ремесле вставать в
позу поборника истины, а уж упорствовать в этом просто недобросовестно.
По-чему она всегда и во все вносит эту бескомпромиссность, испыты-вает такой
ужас перед полумерами, хотя именно полумеры - и тут уж ничего не поделаешь -
дают человеку возможность спокойно жить? Ему казалось, будто Натали предала
его, и он так и сказал ей.
- Если бы я любила полумеры,- ответила она,- меня бы здесь не было. Я
жила бы в Лиможе и каждые две недели при-езжала к тебе.
- Ты немножко путаешь чувства и эффектные выпады,- съяз-вил он.- Ты
уехала со мной, потому что полюбила меня, потому что я тебя полюбил и
другого выбора не было. Но ведь совер-шенно ясно, что дело обстояло совсем
не так сегодня, когда ты разговаривала с Фермоном.
- Я только хочу сказать, что если бы я могла вынести самодовольную
тупость этого человека, то я прекрасно могла бы вынести и свою прежнюю жизнь
- вот и все.
Жиль внезапно почувствовал ожесточение, острую обиду- такого он еще
никогда за собой не замечал.
- Короче говоря, ты весьма довольна своей ролью: свободолюбивая
женщина, которая бросила все ради своего любовника, женщина образованная,
которая бегает по музеям, млеет перед произведениями искусства, открывает
черты чеховских героев в пьянице Никола, женщина возвышенная, умная,
случайно со-единившая свою жизнь с несчастным писакой, существом
слабо-характерным и совсем не таким совершенным, как ты, а ты на-стоящая
женщина, чуткая и страстная, женщина, которая...
- Да,-оборвала она его,-я довольно цельная натура. И хотя я этим не
горжусь, мне думается, что отчасти из-за этого ты и полюбил меня.
- Что ж, это верно,-сказал он задумчиво,-ты всегда права.
- Жиль, - окликнула она его.
Он посмотрел на нее. В ее глазах был ужас. Он обнял ее. В сущности, он
подло ведет себя с нею. По целым дням остав-ляет ее одну, в чужом незнакомом
городе, тащит ужинать с ту-пицами да еще корит из-за них. Может быть, она
смертельно скучает в Париже, может быть, ее отчаянные усилия сохранить хотя
бы тень достоинства в роли признанной любовницы такого человека, как он,
вызваны лишь инстинктом самосохранения, столь же важным для нее, как и ее
страсть к нему... Почему она не хочет выйти за него замуж? Он десять раз
предлагал ей это, и она десять раз отказывалась. Ради него, конечно,-он это
знал. Действительно, он боялся жениться, боялся глупо, как буржуа, якобы
желая избежать буржуазности. А ей следовало бы отве-тить: "Да, я согласна",
развестись с мужем и за волосы тащить любовника в мэрию, какие бы сомнения и
опасения она ни уга-дывала в нем. Бывают моменты, когда человека надо
принудить и, не входя в его переживания, действовать в своих собственных
интересах, не считаясь с колебаниями партнера, и в конечном счете для его же
блага. Но так поступить она не могла, и именно за это он и любил ее. Как все
запуталось!
- Иди ложись, - ласково сказал он. - Поздно уже.
По крайней мере в их широкой постели меж ними не возник-нет никаких
осложнений. Так, вероятно, считала и она, потому что была полна страсти и
нежности еще больше, чем в прошлые ночи. Около пяти часов утра он проснулся
и увидел, что Натали неподвижно сидит возле него на постели и курит в
темноте сига-рету. Он хотел было стряхнуть с себя сон, расспросить ее, но
ка-кое-то смутное чувство заставило его снова закрыть глаза, трус-ливо
промолчать. Можно будет объясниться и завтра, если еще останется повод для
объяснения.
Глава пятая
- Рюмочку коньяку? У нас еще есть время.
"Хоть сто рюмочек",-в бешенстве подумал Жиль. Они си-дели в ресторане,
где непременно полагалось отведать "мясо в горшочке", а через четверть часа
всей компанией должны были смотреть в театре модную пьесу, заинтересовавшую
Натали.
Натали разыскала в Париже свою подругу детства, некраси-вую умную
женщину, неудачно вышедшую замуж за какого-то промышленника, крикуна и
жуира. Она-то и устроила этот ужин, предупредив заранее Натали, что ее
супруг-субъект довольно скучный, и, едва сели за стол, весело защебетала со
своей по-дружкой о всяких происшествиях их детства, предоставив своему
скудоумному супругу и Жилю самим выходить из положения. Перебрав все
темы-биржу, налоги, рестораны и голлизм,- Жиль почувствовал, что нервы у
него, того и гляди, сдадут.
- Поверьте своему другу Роже-я вас буду называть просто Жиль, не
возражаете? - поверьте, мы с вами найдем общий язык. На меня театры тоже
нагоняют сон. А супруга не меньше раза в месяц таскает меня в театры.
"Ну вот у нас и нашлось что-то общее,-с отвращением по-думал Жиль. -
Бедные мужья-труженики, которых их милые же-нушки по вечерам тянут из дому".
- Тем более есть телевизор,-не унимался Роже.-Конечно, телевизор не бог
весть что, я с вами согласен, но иной раз там показывают интересные штучки.
Сидишь себе дома, в удобном кресле, покуриваешь, попиваешь винцо, а в театре
изволь платить бешеные деньжищи за то, чтобы изнывать от скуки. Верно я
говорю?
- Нет, я очень люблю театр,-с твердостью возразил Жиль.- Но коньяку я
все-таки выпью.
- А помнишь, дорогая... - начала было Натали. - О чем вы тут говорите?
Она бросила на Жиля молящий взгляд, словно просила из-винения.
- Мы о театре говорили, - насмешливо ответил Жиль. - Месье, нет,
простите: Роже предпочитает телевизор.
- Мне безумно трудно бывает вытащить его из дому, - ска-зала подруга
детства.-Но у нас заключен договор: раз в месяц я насильно веду его в театр.
- И мы тоже, вероятно, к этому придем,-сказал Жиль, глядя со злой
усмешкой на Натали.-Договор-вот в чем сила супружеских пар.
Натали не улыбнулась. Ее лицо, только что сиявшее весельем, вдруг
сделалось таким печальным, что Жилю стало совестно. Ведь в конце концов, у
нее не было в Париже никаких знакомых, кроме этой злополучной подруги, и она
вовсе не виновата, что у подруги такой муж. И ей так хочется пойти в театр.
Ну зачем же портить ей вечер.
- Хочешь рюмочку коньяку? - спросил он.
Он потянулся через столик, взял ее за руку. Она бросила на него
благодарный взгляд, и у Жиля защемило сердце. Он огор-чил ее сегодня, да,
очевидно, и впредь будет огорчать. А ведь не так уж страшно поскучать один
вечер. Она наверняка провела немало скучных вечеров в обществе его
приятелей. Но надо все-таки отдать им справедливость: ни один из них не
отличался таким убийственным красноречием, как этот Роже. Право, только
провинциалы способны переносить общество таких парижан, как он.
- Надо поторапливаться,-сказала подруга.-Вы и предста-вить себе не
можете,-обратилась она к Жилю,-как я рада, что Натали живет теперь в Париже.
Надеюсь, мы будем часто видеться?
Слова эти были сказаны с вопросительной и несколько тре-вожной
интонацией. Должно быть, она прекрасно понимала, что представляет собой ее
муж. Но разве можно упрекать ее за такой брак? Ведь это, в конце концов,
логично: некрасивая девушка тосковала в провинции, а тут подвернулся
парижанин. Разу-меется, она поступила вполне логично, но Жиля возмущало то,
что она не видит разницы между своей историей и их романом с Натали..
Правда, одеты они были похоже и вели оживленную беседу, словно две
школьницы,-такого разговора между пари-жанками не услышишь: парижанки обычно
слишком заняты своими мужчинами и им не до задушевных бесед с подругами. Но
ведь Натали красива, в ней нет ничего буржуазного. И она любит его. Жиль
улыбнулся.
- Ну разумеется, будем встречаться. Будем время от времени ходить для
разнообразия на "вестерны".
- А по телевизору как раз сегодня "вестерн" передают,- сокрушался
Роже.-В следующий раз, дружище, мы с вами вдвоем останемся дома, проведем
вечерок по-холостяцки, а жен пошлем в театр, пусть смотрят свои драмы.
Мысль о таком вечере столь явно ужаснула Жиля, что Натали нервно
рассмеялась. Она тихонько смеялась еще и в театре и в темноте взяла его за
руку. В ответ он забрался под ее меховую пелерину и положил руку ей на
бедро, чтобы взволновать ее и подразнить, но она уже не обращала на него
внимания, так ее захватил спектакль, действительно прекрасный, тогда как
Жиль, в нервном возбуждении да еще отяжелев после бесконечного обеда, почти
ничего не слышал. В антракте они пошли, как во-дится, выпить виски, и, пока
женщины обсуждали пьесу, а Роже угрюмо глотал одну рюмку за другой, Жиль
смотрел вокруг. Ка-залось, все провинциалы назначили друг другу свидание в
этом театре. Тут были молодые парочки и супруги зрелого возраста, по две, по
четыре пары, дамы в более или менее элегантно сши-тых скунсовых или норковых
пелеринах, все были принаряжены и горды, что попали сюда, и
разглагольствовали о замыслах дра-матурга самодовольным, нарочито развязным
тоном, свойствен-ным французским буржуа. Жиль знал, что на премьерах бывает
то же самое, только публика поэлегантнее, но ему вдруг показа-лась
чрезвычайно важной именно эта элегантность - благоприоб-ретенная или
врожденная. Нужно быть либо снобом, либо уж коммунистом, но Жиль не мог
решиться ни на то, ни на другое. Выпив на прощанье неизбежный "посошок" в
мрачном баре возле театра, они наконец расстались. Сидя за рулем в своей
старой "симке", вернувшейся в строй, Жиль хранил осторожное и слегка
язвительное молчание. Наконец Натали печально произнесла:
- Ты ужасно скучал, правда?
- Да нет, - ответил Жиль, - пьеса хорошая. Поедем в клуб, выпьем по
последней рюмке, хорошо?
- А знаешь, она была очень славная девушка, - продолжала Натали, не
отвечая на его вопрос. - Такая была милая, такая романтичная.
- Да, в ней есть обаяние, - заметил он. - Только жаль, что вышла замуж
за такого типа.
- Да, очень жаль.
Жиль с улыбкой повернулся к ней.
- Знаешь, Натали, я очень тебя люблю.
Он и сам не знал, почему это говорит, - просто чувствовал, что надо
сказать ей это. Натали не ответила, только сжала его руку, лежавшую на руле.
Они подъехали к клубу.
Дым, галдеж, возбужденные голоса, знакомое лицо контро-лерши в
дверях-все это подействовало на Жиля, как струя све-жего воздуха. Даже
странно. Они сразу нашли свободный столик и торопливо выпили. Жилю стало
легко и весело, ему хотелось захмелеть, говорить глупости, подраться с
кем-нибудь для смеху, подурачиться. Вдруг он увидел на другом конце зала
Жана в какой-то незнакомой компании. Жан поманил его рукой, и Жиль тотчас
встал, увлекая за собой Натали. Ну вот, наконец-то он оказался среди своих,
среди "полуночников", дегенератов, ал-коголиков, никчемных людей. Только
подойдя к столику, он уви-дел Элоизу. Она была очаровательна в
экстравагантном кожаном костюме с очень короткой юбкой, вся обвешанная
цепочками. Она улыбнулась Жилю без всякого смущения, бросила на Натали
одобрительный взгляд и представила им какого-то рослого подвыпившего
американца-есть женщины, которые обожают зна-комить всех со своим
официальным любовником. Жан, улы-баясь, встал, усадил рядом с собой Натали.
Жиль не сомневался, что сейчас у них пойдет разговор о пьесе (Жан любил
беседы такого рода) и, значит, все будет хорошо. А он, Жиль, может не-много
разойтись, вновь почувствовать себя холостяком. Америка-нец обхватил его за
плечи и все пытался под грохот музыки что-то сказать, но Жиль не понимал.
- Элоиз и вы... Before? Yes?*
Он, смеясь, тыкал указательным пальцем то в Элоизу, то в Жиля. Наконец
тот понял и засмеялся:
- Yes, it is me**.
Встретив взгляд Натали, Жиль улыбнулся ей. В сущности, ему
-было лестно, что она познакомилась с Элоизой, да к тому же Элоиза
сегодня в прекрасной форме,-право, это было для него лестно. Да и для Натали
тоже.
- Да-да, это он причинил мне столько страданий!-кричала Элоиза,
перекрывая галдеж.
- Bad guy***,-сказал американец, встряхивая Жиля за плечи. - А теперь
вы есть одна?
- Нет,-орал Жиль, стараясь перекричать грохот музыки.- Я люблю вот.эту
даму.
- Которую?
Жиль указал пальцем на Натали и, хотя заметил на ее лице мимолетную
тень ужаса, не обратил на это внимания. Она, ко-нечно, поняла, о чем он
говорил с американцем, - ну и что же?
-Он сказал славному симпатичному малому, что любит ее. Что тут плохого!
Он ведь говорил без церемоний, в теплой ночной пустяковой беседе. Он выпил
залпом большой стакан шотландского виски. После такой скучищи имеет же он
право встрях-нуться? Вполне заслуженное право.
- Понравилась тебе пьеса?-спросил Жан.
- Безумно! Бе-зум-но!
Жан расхохотался и заговорил с Натали. Жилю было удиви-тельно весело,
он чувствовал, что его не в чем упрекнуть, что он ни за что не в ответе. Как
славно кончался этот нудный вечер.
- Ты мог бы потанцевать со мной в память о добром старом
времени,-сказала Элоиза.
Жиль не любил и не умел танцевать, но что за важность? Не успев
опомниться, он очутился на пятачке для танцев и смело принялся топтаться
среди почти неподвижных танцоров. Муж-чины пристально смотрели на Элоизу,
привлекавшую всеобщее внимание своим костюмом подруги Тарзана.
- Боже мой!-возмутилась она.-Ты все так же плохо тан-цуешь, Жиль!
------------------
* Прежде? Да? (англ.).
** Да. Это я (англ.).
*** Скверный мальчишка (англ.).
Он только засмеялся в ответ. Он узнавал ее духи, ему было приятно
видеть эту женщину-очередную веху на его пути.
- А как насчет всего прочего? -опять заговорила она.
- Какая ты стала бесстыдница! Не могу же я тебе тут отве-тить.
А почему бы и нет, в конце концов? Было бы любопытно опять закрутить
роман с этой новой Элоизой. Новая Элоиза! Забавная игра слов. Он сказал ей
об этом, но она, очевидно, не поняла. На-тали сразу поняла бы,
Натали-образованная женщина. И тут он увидел ее-она промелькнула мимо него в
объятиях амери-канца: тот немного спотыкался, а ей, по-видимому, было просто
скучно. "Да развеселись же ты,-подумал он с какой-то яростью.- Развеселись!"
Жиль и Элоиза вернулись на свои места, а Натали все еще танцевала с
американцем.
- Твоей Натали, кажется, невесело,- заметила Элоиза.
- Должно быть, твой дружок ей все ноги оттоптал,- ответил Жиль.
- Он очень славный,-сказала Элоиза.
"А ведь два месяца назад она никогда не сказала бы о муж-чине, что он
"славный",-подумал Жиль.-Должно быть, со мной она считала, что все мужчины
злые". И внезапно пьяная сенти-ментальность нахлынула на него.
- Скажи мне, что. ты счастлива, Элоиза.
- Если тебе это доставит удовольствие, пожалуйста,-сухо ответила она и
отвернулась.
В это мгновение перед его глазами проскользнул склоненный,. почти
скорбный профиль Натали, и Жиль осушил еще один ста-кан. "Да что там! Все
женщины одинаковы-никогда не чувст-вуют себя счастливыми. И всегда виноваты
мы. Только с прияте-лями и можно отвести душу". И он лукаво перемигнулся с
Жа-ном. Возвратилась Натали, и он поднялся. Она нерешительно по-смотрела на
него:
- Ты не устал?
Ну вот, теперь ей домой захотелось, как раз в ту минуту, когда он
развеселился, когда только-только начал веселиться!..
- Нет,- ответил он. - Пойдем потанцуем.
К счастью, заиграли медленный фокстрот, старый медленный фокстрот, как
тогда, летом. Сразу вспомнился бал на свежем воз-духе в окрестностях Лиможа,
как он вырвал у Натали согласие на этот танец, как приревновал ее тогда к
родному брату. И эти безумные поцелуи, которыми они тайком обменялись,
укрывшись. за деревом... Натали... Сейчас она плавно покачивалась,
при-жавшись к нему, он желал ее, он любил ее, свою провинциалочку синий
чулок, любил свою сумасшедшую. Он наклонился и зашеп-тал ей на ухо, и она
положила голову ему на плечо. И уже не было ни приятелей, ни бывшей
любовницы, ни сообщников - была только она.
А потом, гораздо позднее, уже на рассвете, они наконец вы-нырнули из
этой ночи, и Натали пришлось самой сесть за руль и вести машину. Жиль едва
держался на ногах, но говорил без умолку, пытался выразить свои смутные и
смелые мысли. Он по-нимает, что произошло. Пока он был болен, пока она
заботилась о нем, как о ребенке, он чувствовал себя цельным, собранным,
полноценным благодаря ее любви. А теперь, когда он в свою оче-редь должен
был заботиться о ней, защитить ее, он чувствовал свою противоречивость,
раздвоенность: с одной стороны, он- прежний Жиль, а с другой-Жиль,
влюбленный в Натали. Все это он объяснял ей заплетающимся языком, пока она
укладывала его в постель, но она ни слова не отвечала. Утром, чуть свет, его
разбудил посыльный из цветочного магазина, явившийся с огром-ным букетом
цветов, и Натали, позевывая, рассказала, как аме-риканец всю ночь уговаривал
ее выйти за него замуж.
Глава шестая
Жиль переживал свою досаду целый день. В конце концов, он все время
играет при этой женщине глупейшую роль. Он ничего не понимает в театре, не
очень-то разбирается в литературе, ли-шен художественного чутья, ему нередко
случается сморозить глу-пость даже в тех вопросах, которые считаются его
специальностью, а она незаметно старается его спасти. Как она, наверное,
смея-лась, видя его ухаживания за Элоизой, за этой несчастной Элои-зой,
которую богатый любовник (должно быть, у него губа не дура) готов сию же
минуту бросить ради Натали. Конечно, в На-тали, при всей ее образованности и
безупречных манерах, есть изюминка; даже пьяный американец и тот это почуял.
Когда Жиль запер за посыльным дверь и вернулся в спальню, держа с глупей-шим
видом огромный букет, Натали, не объясняя в чем дело, при-нялась хохотать. А
он с минуту сидел на краю постели и бормо-тал: "Ну и ну! Ну и ну!"-пока она
не взяла у него из рук цветы и не поцеловала его.
- А что ты ему ответила?
- Что это очень любезно с его стороны, но я люблю другого. Я, правда,
забыла показать на тебя пальцем,-вскользь доба-вила она.
- Все-таки он порядочный нахал,- заметил Жиль. Он был уязвлен. Рядом с
нею он всегда будет в проигрыше. Разумеется, она его любит, но ведь в чем-то
самом главном она неизмеримо сильнее его. У него мелькнула мысль, что,
несомненно, это и спасло его три месяца назад, и вместе с тем он ломал себе
голову, как бы доказать ей обратное. Если поразмыслить хоро-шенько, то с
самого начала их связи инициатива во всем исходила от нее. Он же сделал
только одно-ускорил их отъезд. А так- ведь это она его выбрала, соблазнила и
добилась того, что они теперь вместе. И конечно, если дать ей волю, вскоре
вся их жизнь пойдет по ее указке. Доказательство-вчерашний вечер. Правда, за
два месяца ему впервые пришлось по ее милости нести такую тяжелую
повинность, как вчера, но ведь, как говорится, лиха беда начало. И