Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Саган Франсуаза. Немного солнца в холодной воде -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
чал, на минуту почувствовал настоящую сим-патию к этому простодушному существу с большими голубыми глазами. Он улыбнулся Флорану - можно сказать, улыбнулся мужественно, так как в эту минуту Флоран ехал почти "впри-тирку" к большому грузовику. - Мне предлагают в газете довольно высокую должность. - Ну вот, все разом и уладится,- воскликнул Флоран,- все уладится! Я всегда говорил: жизнь-это как волны в море. Одна несет вверх, другая вниз... И он изобразил руками движение волн, чуть не вывернув при этом машину в кювет. Быть может, Флоран был прав, но Жиль не решился сказать в ответ, что лично он страшится и счастливых и несчастливых волн, страшится и ответственности, ожидающей его на новом месте, и любви Натали, и будничности, и одино-чества. Глава восьмая - Так ты, значит, завтра уезжаешь? - повторила Натали. Она лежала одетая на кровати Жиля и о чем-то думала. Как только она приехала, он все рассказал ей, в общем довольный, что может предстать перед ней в роли честолюбца и триумфатора, куда более лестной, чем роль незадачливого неврастеника. Увлек-шись, он даже с некоторым пафосом заговорил о важности новой работы, о моральной ответственности перед читателями, о страст-ном интересе, который всегда вызывает у них внешняя поли-тика,-словом, он проявил такой энтузиазм, какой ему следовало бы выказать при разговоре с Жаном по телефону. Ему даже пришла в голову несколько ироническая мысль, что он старается ослепить свою любовницу, чтобы заглушить голос совести, уко-рявший его за то, что он не оправдал надежд своего друга. Од-нако Натали совсем не была ослеплена. Скорее - оглушена. - Я уезжаю на неделю,- сообщил он.- На неделю или на две. И потом вернусь. Работать начну с октября. - Как школьники,- рассеянно бросила она. По мере того как Жиль рассказывал о предстоящей работе, он все больше начинал верить, что предложение это заманчивое, и в конце концов даже рассердился на себя и на Натали за то, что из-за сегодняшнего свидания рискует потерять такую долж-ность. Но вслух он все же не осмелился это сказать. Она сама заговорила об этом. - Если все так важно, почему ты не выехал сегодня? - У нас же было назначено свидание. И хотя он сказал святую правду, ему почудилась в собствен-ных словах какая-то фальшь. Она пристально посмотрела на него. - А может быть, ты просто подумал, что неудобно бросить женщину, ограничившись короткой запиской, даже если ты зна-ком с нею только две недели. Говорила она спокойно, а Жиль поймал себя на том, что от-рицательно качает головой и, пожалуй, даже краснеет, как будто он солгал. А что, если она в конце концов права и он больше никогда не вернется? Его захватит Париж, лето, приятели, море, путешествия, и, возможно, Натали останется для него лишь вос-поминанием о двухнедельном романе в начале лимузенского лета. Внезапно он увидел себя глазами этой женщины-свободным, смелым, вновь легкомысленным и уверенным в себе, каким был всю жизнь. Глубокая нежность овладела им, и он сам не знал, чем она вызвана: благодарностью ли за то, что она возродила его прежний, веселый, почти уже забытый им образ, или это говорила в нем жалость к ней, предчувствие, что он не вернется. Он наклонился к ней. - А если я не вернусь, что ты сделаешь? - Приеду за тобой,- миролюбиво сказала она.- Обними меня. Он обнял ее и сразу позабыл и Париж, и политику. Он ци-нично подумал, что ему будет недоставать такой любовницы, но тут же забыл и об этом и долго лежал неподвижно, положив го-лову ей на плечо, испуганный мыслью, что должен расстаться с нею хотя бы ненадолго. Она молча гладила его по голове, пе-ребирала ему волосы, на затылке. Заходящее солнце заливало комнату светом, и Жиль понял, что никогда не забудет этого мгно-вения. Что бы ни произошло в дальнейшем. - Я отвезу тебя на вокзал,- сказала она.- Только не в Лимож, а во Вьерзон. И приеду за тобой, когда ты вернешься. В ее голосе прозвучало какое-то странное спокойствие, похо-жее на спокойствие отчаяния. " * ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ПАРИЖ. * " Глава первая Об Элоизе он вспомнил лишь на перроне вокзала, увидев, что она бежит ему навстречу. Сзади шел Жан, несколько загадочный и добродушный. Жилю, ошеломленному своей забывчивостью, пришлось обменяться долгим поцелуем с этой чужой для него женщиной. "А ведь она существует,- думал он,- живет у меня, это ужасно... Ну что бы Жану напомнить мне!.." Эта мысль рассмешила его. Как будто всякий раз, когда ты возвращаешься из отпуска, добрый друг обязан напоминать, что у тебя есть лю-бовница и живет она в твоем доме... Сейчас духи Элоизы, при-косновение ее губ были ему просто неприятны. Он вспомнил по-следний поцелуй Натали во Вьерзоне, три часа назад, вспомнил их исступленное, самозабвенное прощание, и внезапно им овладел суеверный страх. А что, если она попала в аварию, когда возвра-щалась по этой беспрестанно петляющей дороге, ведь глаза у нее были полны слез,-он увидел это в последнюю минуту. Ему и са-мому трудно было справиться с волнением, и он целых пять минут сидел в купе, застыв в тупой неподвижности, пока наконец не встряхнулся и не отправился твердым шагом в вагон-бар. В та-ком состоянии сам он не мог бы вести машину, а ведь Натали всегда отчаянно гонит. Конечно, водит машину она мастерски, но так гонит... Нет, он становится просто идиотом. Тихонько отстра-нившись от Элоизы, Жиль похлопал Жана по плечу и попытался улыбнуться. Вокзал был черным от копоти, шум стоял оглуши-тельный. Только очутившись в машине Жана, он вновь обрел свой любимый Париж, ленивый и голубой. Париж летних ночей. И при мысли о том, сколько счастья он познал за десять лет в Париже, сердце его сжалось, словно все эти радости навсегда были утрачены для него. Ему стало страшно, он вновь почувст-вовал себя растерянным, подавленным. Чего бы он сейчас не дал" чтобы очутиться на зеленой лужайке в Лимузене и лежать в тени рядом с Натали. - Значит, рад, что вернулся? - говорил Жан. - Очень. А у тебя как дела? Он пытался принять беззаботный вид. - Хорошо, что Жан предупредил меня,- весело щебетала сзади Элоиза,- нельзя сказать, чтобы ты забрасывал меня пись-мами... - Мне хотелось избавить Элоизу от необходимости брать такси, чтобы встретить тебя,- сказал Жан,- и я заехал за ней. Она была потрясена, узнав, что ты приезжаешь... Жан тоже был весел, но его веселость казалась несколько на-тянутой. Он искоса посмотрел на Жиля, как смотрят на приятеля, когда тот нашкодил. - Я пытался тебе звонить,- солгал Жиль, повернувшись к Элоизе,- но мне ни разу не ответили. - Ничего удивительного, я ведь целыми днями снималась. И знаешь, для какого журнала? Для "Вог"! - Она ликовала. "Ну что ж, тем лучше,- цинично подумал Жиль,- по крайней мере хоть это устроится". А сам уже весь был во власти одной-единственной мысли: позвонить Натали или попросить Жана поз-вонить ей. Он условился с Натали, что вызовет ее только завтра,- ведь сейчас уже одиннадцать вечера, значит, он рискует нарваться на супруга, но Жиль никак не мог отделаться от этой дурацкой неотвязной мысли об аварии. Конечно, он вовсе не влюблен в Натали - просто ему хочется для собственного спокой-ствия знать, что она жива и невредима. Но как он может звонить из дому при Элоизе - она ни на шаг от него не отойдет, и при Жане не может-тот будет рассказывать ему о делах в редак-ции... - Ты гораздо лучше выглядишь,- сказал Жан,- даже слегка загорел. И это очень кстати: я сказал шефу, что ты уехал на Ла-зурный берег с восходящей итальянской кинозвездой. - И я должна все это терпеть! - засмеялась Элоиза, а Жиль от смущения втиснулся в подушки сиденья. Он тут же представил себе Натали в виде восходящей италь-янской кинозвезды, и чувство неудержимой гордости наполнило его: Натали была прекраснее любой итальянской кинозвезды, и она обладала тем, чем не обладают итальянские кинозвезды. Квартира не изменилась, разве что стала более дамской. Жиль едва не вспылил при виде огромного плюшевого медведя, подаренного Элоизе каким-то фотографом, но сдержался и поспе-шил отвернуться. Наплевать ему на все это! Он чувствовал себя посторонним в собственном доме. Он уселся в кресло, надеясь, что Жан и Элоиза последуют его примеру и ему удастся незаметно проскользнуть в спальню, где стоит телефон. Но Элоиза, женщина аккуратная, уже втащила его чемодан в спальню и с шумом от-крыла стенной шкаф. Он сидел в полном отчаянии, почти не слу-шая Жана; в конце концов тот заметил рассеянность друга и, замолчав, вопросительно взглянул на него. Жиль поднялся. - Прости, старик, я на секунду. Обещал сразу позвонить сестре, ты ведь знаешь, какая она у нас беспокойная... Он запнулся. Вежливо улыбнувшись, Жан кротко кивнул. В по-рыве внезапной нежности к старому приятелю Жиль невольно улыбнулся ему в ответ, мимоходом потрепал его по волосам и прошел в спальню. Там он с непринужденным видом взял теле-фон, сел на кровать и стал листать справочник. Нужно было наб-рать десяток цифр, чтобы позвонить Натали. - А не поздно сейчас звонить? - заметила Элоиза, вешая на плечики его синюю куртку. - Это сестре,- лаконично ответил он. Он набрал номер. Если подойдет муж, можно повесить трубку. Послышались долгие гудки, потом, совсем близко - слегка сон-ный голос Натали. Он только сейчас заметил, что рука, держав-шая трубку, стала влажной. - Алло! - сказал он.- Это я. Я хотел сообщить тебе, что дое-хал благополучно. Хотел узнать, благополучно ли ты добралась до дому. Он говорил очень быстро, безразличным тоном. Наступила ти-шина, потом раздался взволнованный, чуть хрипловатый голос Натали. - Видимо, это ошибка,- сказала она. И секунду спустя доба-вила почти нежно: - Нет, вы меня ничуть не побеспокоили, месье,- и повесила трубку. Жиль на секунду застыл, потом, вспомнив об Элоизе, сказал в молчавший аппарат: "Целую вас обоих", и тоже повесил трубку. Он был весь в испарине. Значит, муж дома, рядом. И она не могла ничего сказать. Но как она быстро нашлась!.. И как забавно и трогательно прозву-чало это: "Вы меня ничуть не побеспокоили, месье". Значит, все в порядке, она жива и невредима, и она его любит. Странно все-таки, что у него иногда так расходятся нервы... Он вернулся в гостиную легким, свободным, почти деловым шагом, думая о Натали не больше, чем об Элоизе, и совершенно успокоившись на ее счет. И ни на секунду у него не возникло мысли, что, если он успокоился, значит, нуждался в том, чтобы его успокоили. - Вот все и снова как раньше,-произнес в темноте голос Элоизы.- Я знала, мы будем вместе очень долго. Жиль, не отвечая, повернулся на другой бок, он злился на себя самого. Они с Жаном слишком много выпили сегодня, все трое слишком много выпили-и за его возвращение, и за его ве-ликие успехи. Когда около трех часов ночи Жан ушел, Жилю сов-сем не хотелось спать, ему было весело, он был полон победонос-ной уверенности в себе - одним словом, был пьян и вот переспал с Элоизой, почти машинально, вновь обретя свою мужскую силу, как он переспал бы с любой .другой женщиной, оказавшейся в его постели. Короче говоря, он обманул Натали, что не слишком его беспокоило, так как она никогда об этом не узнает; хуже было то, что он обманул самого себя, потому что даже во хмелю удоволь-ствие, полученное им, было какое-то нервное, вымученное, и, на-конец, он обманул Элоизу, которая увидела в этом доказатель-ство его любви. Нужно все ей объяснить, нужно сказать ей о На-тали, сказать именно сейчас, когда по его вине она снова пове-рила в то, что его еще влечет к ней. Внезапно он зажег свет, на-шел сигарету, холодно отметил про себя, что Элоиза очарова-тельна, когда волосы у нее вот так рассыпаны по подушке, и стал обдумывать, как начать свою речь. У него болела голова, он чувствовал себя разбитым, ему хотелось пить. - А странно все-таки,- мечтательно произнесла Элоиза.- Устроилось все разом. Я буду постоянной моделью в "Вог" бла-годаря этому американскому фотографу; ты получил место, о ко-тором мечтал, и ты совсем здоров. Ну кто бы мог предположить это месяц назад! Знаешь, ты меня напугал. Очень напугал. Очень, очень, очень. Как всегда, после любви она начинала лепетать по-детски. Прежде это умиляло Жиля, а потом стало надоедать. Теперь же он лишь острее почувствовал угрызения совести. - Не так все просто,- сказал он хрипло.- Я ведь еще не совсем в порядке. Как только уладится вопрос с работой, я поеду опять к сестре. - А мне все лето придется участвовать в показе моделей,- сказала она.- Но между двумя сеансами я могу к тебе приехать. Теперь есть самолет на Лимож. "Только этого еще не хватало",- подумал Жиль. В дело вме-шивался технический прогресс. Нет, надо сейчас же ей все сказать. Но он всегда испытывал почти маниакальный ужас при одной мысли о разрыве с женщиной... Нет, только не сегодня, только не сегодня. Впервые после приезда он внимательно по-смотрел на Элоизу, увидел, как доверчив ее взгляд, как прекрасно ее тело, такое знакомое, и тут же почувствовал, как не нужна ему теперь эта нежность, эта красота, и внезапно ему стало так жаль ее, жаль себя, жаль Натали, так жаль любовь, всякую лю-бовь, обреченную угаснуть рано или поздно в рыданиях и сожа-лениях; он поспешил уткнуться в подушку, чтобы Элоиза не уви-дела его слез. Она наклонилась к нему: - Тебе грустно? Но ведь все устроилось. Он не ответил и выключил свет. Вытянувшись и закинув руки за голову, он вновь увидел перед собой лужайку на берегу реки, приближающуюся Натали; он вдыхал запах травы, нагретой солн-цем, видел ветви тополей, тихонько качавшиеся над ним, и зага-дочное обещание в светлых глазах Натали. Глава вторая Фермон, главный редактор газеты, был высокий, сухой, не-складный и весьма трудолюбивый человек. Выходец из крупной буржуазии, он, ко всеобщему удивлению, основал на свои сред-ства левую газету, которая действительно была левой в той мере, в какой это было возможно в те смутные времена. И тем не менее у него сохранилась властная диктаторская манера держать себя, и в газете все знали, что, осуждая любую форму привилегий, он вот уже несколько лет добивается, чтобы ради него был восста-новлен титул графа де Фермона, исчезнувший при Карле X. Жиль сидел в кабинете Фермона вместе с Жаном и пытался внима-тельно следить за необычайно серьезными рассуждениями об от-ветственности, которая отныне ложится на него, Жиля Лантье. - : нечего и говорить, что вам придется отказаться от своих похождений,- говорил Фермон.- Я не желаю разыскивать вас в Сен-Тропезе, если Америка и Вьетнам заключат мир. Я пони-маю, вы слишком молоды для этого поста, тем более тут нужно как следует взяться за дело. Кстати, учтите, что, если бы не скан-дал, случившийся с Гарнье, мы бы, конечно, назначили его. Жиль насторожился. Он взглянул на Жана, который смущенно покачал головой. - Я не совсем в курсе событий,- сказал Жиль.- Действи-тельно, Гарнье давно уже работает в этом отделе, набил себе руку... - У Гарнье серьезные неприятности. Он теперь на учете в полиции из-за какого-то мальчишки. - Но при чем здесь это?-воскликнул Жиль. Он был возмущен, взбешен. Жан бросил на него успокаиваю-щий взгляд. Но Жиль уже не мог остановиться. - Значит, если я правильно понимаю, это место я получил благодаря моей добродетели? Фермон пристально, ледяным взглядом посмотрел на него. - Дело не в вашей добродетели, а в моей. Я не желаю дер-жать на столь ответственном посту человека, которого могут шан-тажировать. Приступите к работе в сентябре. В кабинете Жана Жиль дал выход своей ярости. Он метался взад и вперед под невозмутимым взглядом Жана, размахивал ру-ками. - Не могу я принять это место, получается как бы воровство. Что означает вся эта история? Подумаешь, какие пуритане! Да кто в наше время вздумает шантажировать кого бы то ни было из-за тех или иных его склонностей? Не могу согласиться... А ты, ты-то что думаешь об этом? Мог бы мне сказать! Я ведь совсем забыл о Гарнье. - Забыл о Гарнье, и об Элоизе, и обо мне,- миролюбиво сказал Жан.- Впрочем, не волнуйся: если ты откажешься, они найдут другого. Твоего приятеля Тома, например. - А мне наплевать, пускай берут Тома или кого угодно. По-нимаешь, не могу я поступить так с Гарнье. Мне Гарнье очень симпатичен. И он знает дело ничуть не хуже меня. Он курил сигарету за сигаретой, расхаживая по комнате. На-конец Жан.остановил его: - Сядь-ка. А то у меня уже голова кружится. Я говорил с Гарнье. Он считает, что ты-самая подходящая кандидатура. На свой счет он не строит никаких иллюзий. Повидайся с ним. - Как все просто! - проворчал Жиль.- Предельно просто. Он устало опустился в кресло. Жан улыбнулся: - Ты обиделся, что тебя взяли не только за твои выдающиеся способности? - Ничего ты не понимаешь,- сказал Жиль.- Тут явная не-справедливость, и я не желаю этим пользоваться. Но в то же время он действительно чувствовал какую-то обиду. Обиду и отвращение. Ему хотелось послать к чертям Па-риж со всеми его интригами, его порядками, его лицемерием. Хо-телось вернуться в деревню, в гостиные Лиможа, тихие, отжив-шие свой век, голубые, как глаза его зятя. Надо позвонить На-тали и спросить у нее совета. Она скажет. В ней есть какая-то неподкупность и природная чистота. А ему именно это сейчас и нужно. - Сейчас позвоню,- машинально пробормотал он. - Кому? Этот прямой вопрос удивил его. Обычно Жан был сама деликатность. - Почему ты меня об этом спрашиваешь? - Просто интересно. Уезжая из Парижа, ты был похож на каторжника, влачащего за собой чугунное ядро существования, а вернувшись, ты прямо в облаках паришь. Любопытно, благо-даря кому. - Но ты ошибаешься! - воскликнул Жиль в полном ужасе.- Я вовсе не влюблен в нее,- наивно продолжал он,- я едва с ней знаком, она очаровательная женщина - вот и все! Жан засмеялся: - Вот и все! Однако, когда я предлагаю тебе должность, к которой ты всю жизнь стремился, ты выезжаешь только на сле-дующий день. Встреча с Элоизой тебя раздражает. Ты торо-пишься позвонить этой женщине сразу же после приезда. И при первом же затруднении тебе необходимо спросить у нее совета. Вот вроде бы и все. Не смотри на меня, будто на мне дурацкий колпак, у тебя самого такой глупый вид, что даже страшно. - Ну это уж слишком,- сказал Жиль. Он даже стал заи-каться от ярости, от желания уверить Жана и самого себя в своей правоте.-Я же тебе говорю, она мне очень нравится-и только. Ты что, теперь разбираешься в моих чувствах лучше меня? - Не только теперь,- ответил Жан,- а вот уже пятнадцать лет. Пойдем куда-нибудь посидим, и ты мне расскажешь о ней хоть немного. Они зашли в "Шлюп", сели на террасе. Стояла чудесная, мяг-кая погода, солнце ласково грело их лица, и Жиль начал, по на-стоянию Жана, скупой, немногословный рассказ о своем провин-циальном романе. К собственному удивлению ему не удавалось внести в свою исповедь ту нотку циниз

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору