Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
чал, на минуту почувствовал настоящую сим-патию к этому простодушному
существу с большими голубыми глазами. Он улыбнулся Флорану - можно сказать,
улыбнулся мужественно, так как в эту минуту Флоран ехал почти "впри-тирку" к
большому грузовику.
- Мне предлагают в газете довольно высокую должность.
- Ну вот, все разом и уладится,- воскликнул Флоран,- все уладится! Я
всегда говорил: жизнь-это как волны в море. Одна несет вверх, другая вниз...
И он изобразил руками движение волн, чуть не вывернув при этом машину в
кювет. Быть может, Флоран был прав, но Жиль не решился сказать в ответ, что
лично он страшится и счастливых и несчастливых волн, страшится и
ответственности, ожидающей его на новом месте, и любви Натали, и
будничности, и одино-чества.
Глава восьмая
- Так ты, значит, завтра уезжаешь? - повторила Натали. Она лежала
одетая на кровати Жиля и о чем-то думала. Как только она приехала, он все
рассказал ей, в общем довольный, что может предстать перед ней в роли
честолюбца и триумфатора, куда более лестной, чем роль незадачливого
неврастеника. Увлек-шись, он даже с некоторым пафосом заговорил о важности
новой работы, о моральной ответственности перед читателями, о страст-ном
интересе, который всегда вызывает у них внешняя поли-тика,-словом, он
проявил такой энтузиазм, какой ему следовало бы выказать при разговоре с
Жаном по телефону. Ему даже пришла в голову несколько ироническая мысль, что
он старается ослепить свою любовницу, чтобы заглушить голос совести,
уко-рявший его за то, что он не оправдал надежд своего друга. Од-нако Натали
совсем не была ослеплена. Скорее - оглушена.
- Я уезжаю на неделю,- сообщил он.- На неделю или на две. И потом
вернусь. Работать начну с октября.
- Как школьники,- рассеянно бросила она.
По мере того как Жиль рассказывал о предстоящей работе, он все больше
начинал верить, что предложение это заманчивое, и в конце концов даже
рассердился на себя и на Натали за то, что из-за сегодняшнего свидания
рискует потерять такую долж-ность. Но вслух он все же не осмелился это
сказать. Она сама заговорила об этом.
- Если все так важно, почему ты не выехал сегодня?
- У нас же было назначено свидание. И хотя он сказал святую правду, ему
почудилась в собствен-ных словах какая-то фальшь. Она пристально посмотрела
на него.
- А может быть, ты просто подумал, что неудобно бросить женщину,
ограничившись короткой запиской, даже если ты зна-ком с нею только две
недели.
Говорила она спокойно, а Жиль поймал себя на том, что от-рицательно
качает головой и, пожалуй, даже краснеет, как будто он солгал. А что, если
она в конце концов права и он больше никогда не вернется? Его захватит
Париж, лето, приятели, море, путешествия, и, возможно, Натали останется для
него лишь вос-поминанием о двухнедельном романе в начале лимузенского лета.
Внезапно он увидел себя глазами этой женщины-свободным, смелым, вновь
легкомысленным и уверенным в себе, каким был всю жизнь. Глубокая нежность
овладела им, и он сам не знал, чем она вызвана: благодарностью ли за то, что
она возродила его прежний, веселый, почти уже забытый им образ, или это
говорила в нем жалость к ней, предчувствие, что он не вернется. Он
наклонился к ней.
- А если я не вернусь, что ты сделаешь?
- Приеду за тобой,- миролюбиво сказала она.- Обними меня.
Он обнял ее и сразу позабыл и Париж, и политику. Он ци-нично подумал,
что ему будет недоставать такой любовницы, но тут же забыл и об этом и долго
лежал неподвижно, положив го-лову ей на плечо, испуганный мыслью, что должен
расстаться с нею хотя бы ненадолго. Она молча гладила его по голове,
пе-ребирала ему волосы, на затылке. Заходящее солнце заливало комнату
светом, и Жиль понял, что никогда не забудет этого мгно-вения. Что бы ни
произошло в дальнейшем.
- Я отвезу тебя на вокзал,- сказала она.- Только не в Лимож, а во
Вьерзон. И приеду за тобой, когда ты вернешься.
В ее голосе прозвучало какое-то странное спокойствие, похо-жее на
спокойствие отчаяния.
" * ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ПАРИЖ. * "
Глава первая
Об Элоизе он вспомнил лишь на перроне вокзала, увидев, что она бежит
ему навстречу. Сзади шел Жан, несколько загадочный и добродушный. Жилю,
ошеломленному своей забывчивостью, пришлось обменяться долгим поцелуем с
этой чужой для него женщиной. "А ведь она существует,- думал он,- живет у
меня, это ужасно... Ну что бы Жану напомнить мне!.." Эта мысль рассмешила
его. Как будто всякий раз, когда ты возвращаешься из отпуска, добрый друг
обязан напоминать, что у тебя есть лю-бовница и живет она в твоем доме...
Сейчас духи Элоизы, при-косновение ее губ были ему просто неприятны. Он
вспомнил по-следний поцелуй Натали во Вьерзоне, три часа назад, вспомнил их
исступленное, самозабвенное прощание, и внезапно им овладел суеверный страх.
А что, если она попала в аварию, когда возвра-щалась по этой беспрестанно
петляющей дороге, ведь глаза у нее были полны слез,-он увидел это в
последнюю минуту. Ему и са-мому трудно было справиться с волнением, и он
целых пять минут сидел в купе, застыв в тупой неподвижности, пока наконец не
встряхнулся и не отправился твердым шагом в вагон-бар. В та-ком состоянии
сам он не мог бы вести машину, а ведь Натали всегда отчаянно гонит. Конечно,
водит машину она мастерски, но так гонит... Нет, он становится просто
идиотом. Тихонько отстра-нившись от Элоизы, Жиль похлопал Жана по плечу и
попытался улыбнуться. Вокзал был черным от копоти, шум стоял оглуши-тельный.
Только очутившись в машине Жана, он вновь обрел свой любимый Париж, ленивый
и голубой. Париж летних ночей. И при мысли о том, сколько счастья он познал
за десять лет в Париже, сердце его сжалось, словно все эти радости навсегда
были утрачены для него. Ему стало страшно, он вновь почувст-вовал себя
растерянным, подавленным. Чего бы он сейчас не дал" чтобы очутиться на
зеленой лужайке в Лимузене и лежать в тени рядом с Натали.
- Значит, рад, что вернулся? - говорил Жан.
- Очень. А у тебя как дела?
Он пытался принять беззаботный вид.
- Хорошо, что Жан предупредил меня,- весело щебетала сзади Элоиза,-
нельзя сказать, чтобы ты забрасывал меня пись-мами...
- Мне хотелось избавить Элоизу от необходимости брать такси, чтобы
встретить тебя,- сказал Жан,- и я заехал за ней. Она была потрясена, узнав,
что ты приезжаешь...
Жан тоже был весел, но его веселость казалась несколько на-тянутой.
Он искоса посмотрел на Жиля, как смотрят на приятеля, когда тот
нашкодил.
- Я пытался тебе звонить,- солгал Жиль, повернувшись к Элоизе,- но мне
ни разу не ответили.
- Ничего удивительного, я ведь целыми днями снималась. И знаешь, для
какого журнала? Для "Вог"! - Она ликовала.
"Ну что ж, тем лучше,- цинично подумал Жиль,- по крайней мере хоть это
устроится". А сам уже весь был во власти одной-единственной мысли: позвонить
Натали или попросить Жана поз-вонить ей. Он условился с Натали, что вызовет
ее только завтра,- ведь сейчас уже одиннадцать вечера, значит, он рискует
нарваться на супруга, но Жиль никак не мог отделаться от этой дурацкой
неотвязной мысли об аварии. Конечно, он вовсе не влюблен в Натали - просто
ему хочется для собственного спокой-ствия знать, что она жива и невредима.
Но как он может звонить из дому при Элоизе - она ни на шаг от него не
отойдет, и при Жане не может-тот будет рассказывать ему о делах в
редак-ции...
- Ты гораздо лучше выглядишь,- сказал Жан,- даже слегка загорел. И это
очень кстати: я сказал шефу, что ты уехал на Ла-зурный берег с восходящей
итальянской кинозвездой.
- И я должна все это терпеть! - засмеялась Элоиза, а Жиль от смущения
втиснулся в подушки сиденья.
Он тут же представил себе Натали в виде восходящей италь-янской
кинозвезды, и чувство неудержимой гордости наполнило его: Натали была
прекраснее любой итальянской кинозвезды, и она обладала тем, чем не обладают
итальянские кинозвезды.
Квартира не изменилась, разве что стала более дамской. Жиль едва не
вспылил при виде огромного плюшевого медведя, подаренного Элоизе каким-то
фотографом, но сдержался и поспе-шил отвернуться. Наплевать ему на все это!
Он чувствовал себя посторонним в собственном доме. Он уселся в кресло,
надеясь, что Жан и Элоиза последуют его примеру и ему удастся незаметно
проскользнуть в спальню, где стоит телефон. Но Элоиза, женщина аккуратная,
уже втащила его чемодан в спальню и с шумом от-крыла стенной шкаф. Он сидел
в полном отчаянии, почти не слу-шая Жана; в конце концов тот заметил
рассеянность друга и, замолчав, вопросительно взглянул на него. Жиль
поднялся.
- Прости, старик, я на секунду. Обещал сразу позвонить сестре, ты ведь
знаешь, какая она у нас беспокойная...
Он запнулся. Вежливо улыбнувшись, Жан кротко кивнул. В по-рыве
внезапной нежности к старому приятелю Жиль невольно улыбнулся ему в ответ,
мимоходом потрепал его по волосам и прошел в спальню. Там он с
непринужденным видом взял теле-фон, сел на кровать и стал листать
справочник. Нужно было наб-рать десяток цифр, чтобы позвонить Натали.
- А не поздно сейчас звонить? - заметила Элоиза, вешая на плечики его
синюю куртку.
- Это сестре,- лаконично ответил он.
Он набрал номер. Если подойдет муж, можно повесить трубку. Послышались
долгие гудки, потом, совсем близко - слегка сон-ный голос Натали. Он только
сейчас заметил, что рука, держав-шая трубку, стала влажной.
- Алло! - сказал он.- Это я. Я хотел сообщить тебе, что дое-хал
благополучно. Хотел узнать, благополучно ли ты добралась до дому.
Он говорил очень быстро, безразличным тоном. Наступила ти-шина, потом
раздался взволнованный, чуть хрипловатый голос Натали.
- Видимо, это ошибка,- сказала она. И секунду спустя доба-вила почти
нежно: - Нет, вы меня ничуть не побеспокоили, месье,- и повесила трубку.
Жиль на секунду застыл, потом, вспомнив об Элоизе, сказал в молчавший
аппарат: "Целую вас обоих", и тоже повесил трубку. Он был весь в испарине.
Значит, муж дома, рядом. И она не могла ничего сказать. Но как она
быстро нашлась!.. И как забавно и трогательно прозву-чало это: "Вы меня
ничуть не побеспокоили, месье". Значит, все в порядке, она жива и невредима,
и она его любит. Странно все-таки, что у него иногда так расходятся нервы...
Он вернулся в гостиную легким, свободным, почти деловым шагом, думая о
Натали не больше, чем об Элоизе, и совершенно успокоившись на ее счет. И ни
на секунду у него не возникло мысли, что, если он успокоился, значит,
нуждался в том, чтобы его успокоили.
- Вот все и снова как раньше,-произнес в темноте голос Элоизы.- Я
знала, мы будем вместе очень долго.
Жиль, не отвечая, повернулся на другой бок, он злился на себя самого.
Они с Жаном слишком много выпили сегодня, все трое слишком много выпили-и за
его возвращение, и за его ве-ликие успехи. Когда около трех часов ночи Жан
ушел, Жилю сов-сем не хотелось спать, ему было весело, он был полон
победонос-ной уверенности в себе - одним словом, был пьян и вот переспал с
Элоизой, почти машинально, вновь обретя свою мужскую силу, как он переспал
бы с любой .другой женщиной, оказавшейся в его постели. Короче говоря, он
обманул Натали, что не слишком его беспокоило, так как она никогда об этом
не узнает; хуже было то, что он обманул самого себя, потому что даже во
хмелю удоволь-ствие, полученное им, было какое-то нервное, вымученное, и,
на-конец, он обманул Элоизу, которая увидела в этом доказатель-ство его
любви. Нужно все ей объяснить, нужно сказать ей о На-тали, сказать именно
сейчас, когда по его вине она снова пове-рила в то, что его еще влечет к
ней. Внезапно он зажег свет, на-шел сигарету, холодно отметил про себя, что
Элоиза очарова-тельна, когда волосы у нее вот так рассыпаны по подушке, и
стал обдумывать, как начать свою речь. У него болела голова, он чувствовал
себя разбитым, ему хотелось пить.
- А странно все-таки,- мечтательно произнесла Элоиза.- Устроилось все
разом. Я буду постоянной моделью в "Вог" бла-годаря этому американскому
фотографу; ты получил место, о ко-тором мечтал, и ты совсем здоров. Ну кто
бы мог предположить это месяц назад! Знаешь, ты меня напугал. Очень напугал.
Очень, очень, очень.
Как всегда, после любви она начинала лепетать по-детски. Прежде это
умиляло Жиля, а потом стало надоедать. Теперь же он лишь острее почувствовал
угрызения совести.
- Не так все просто,- сказал он хрипло.- Я ведь еще не совсем в
порядке. Как только уладится вопрос с работой, я поеду опять к сестре.
- А мне все лето придется участвовать в показе моделей,- сказала она.-
Но между двумя сеансами я могу к тебе приехать. Теперь есть самолет на
Лимож.
"Только этого еще не хватало",- подумал Жиль. В дело вме-шивался
технический прогресс. Нет, надо сейчас же ей все сказать. Но он всегда
испытывал почти маниакальный ужас при одной мысли о разрыве с женщиной...
Нет, только не сегодня, только не сегодня. Впервые после приезда он
внимательно по-смотрел на Элоизу, увидел, как доверчив ее взгляд, как
прекрасно ее тело, такое знакомое, и тут же почувствовал, как не нужна ему
теперь эта нежность, эта красота, и внезапно ему стало так жаль ее, жаль
себя, жаль Натали, так жаль любовь, всякую лю-бовь, обреченную угаснуть рано
или поздно в рыданиях и сожа-лениях; он поспешил уткнуться в подушку, чтобы
Элоиза не уви-дела его слез. Она наклонилась к нему:
- Тебе грустно? Но ведь все устроилось. Он не ответил и выключил свет.
Вытянувшись и закинув руки за голову, он вновь увидел перед собой лужайку на
берегу реки, приближающуюся Натали; он вдыхал запах травы, нагретой
солн-цем, видел ветви тополей, тихонько качавшиеся над ним, и зага-дочное
обещание в светлых глазах Натали.
Глава вторая
Фермон, главный редактор газеты, был высокий, сухой, не-складный и
весьма трудолюбивый человек. Выходец из крупной буржуазии, он, ко всеобщему
удивлению, основал на свои сред-ства левую газету, которая действительно
была левой в той мере, в какой это было возможно в те смутные времена. И тем
не менее у него сохранилась властная диктаторская манера держать себя, и в
газете все знали, что, осуждая любую форму привилегий, он вот уже несколько
лет добивается, чтобы ради него был восста-новлен титул графа де Фермона,
исчезнувший при Карле X. Жиль сидел в кабинете Фермона вместе с Жаном и
пытался внима-тельно следить за необычайно серьезными рассуждениями об
от-ветственности, которая отныне ложится на него, Жиля Лантье.
- : нечего и говорить, что вам придется отказаться от своих
похождений,- говорил Фермон.- Я не желаю разыскивать вас в Сен-Тропезе, если
Америка и Вьетнам заключат мир. Я пони-маю, вы слишком молоды для этого
поста, тем более тут нужно как следует взяться за дело. Кстати, учтите, что,
если бы не скан-дал, случившийся с Гарнье, мы бы, конечно, назначили его.
Жиль насторожился. Он взглянул на Жана, который смущенно покачал
головой.
- Я не совсем в курсе событий,- сказал Жиль.- Действи-тельно, Гарнье
давно уже работает в этом отделе, набил себе руку...
- У Гарнье серьезные неприятности. Он теперь на учете в полиции из-за
какого-то мальчишки.
- Но при чем здесь это?-воскликнул Жиль. Он был возмущен, взбешен. Жан
бросил на него успокаиваю-щий взгляд. Но Жиль уже не мог остановиться.
- Значит, если я правильно понимаю, это место я получил благодаря моей
добродетели?
Фермон пристально, ледяным взглядом посмотрел на него.
- Дело не в вашей добродетели, а в моей. Я не желаю дер-жать на столь
ответственном посту человека, которого могут шан-тажировать. Приступите к
работе в сентябре.
В кабинете Жана Жиль дал выход своей ярости. Он метался взад и вперед
под невозмутимым взглядом Жана, размахивал ру-ками.
- Не могу я принять это место, получается как бы воровство. Что
означает вся эта история? Подумаешь, какие пуритане! Да кто в наше время
вздумает шантажировать кого бы то ни было из-за тех или иных его
склонностей? Не могу согласиться... А ты, ты-то что думаешь об этом? Мог бы
мне сказать! Я ведь совсем забыл о Гарнье.
- Забыл о Гарнье, и об Элоизе, и обо мне,- миролюбиво сказал Жан.-
Впрочем, не волнуйся: если ты откажешься, они найдут другого. Твоего
приятеля Тома, например.
- А мне наплевать, пускай берут Тома или кого угодно. По-нимаешь, не
могу я поступить так с Гарнье. Мне Гарнье очень симпатичен. И он знает дело
ничуть не хуже меня.
Он курил сигарету за сигаретой, расхаживая по комнате. На-конец
Жан.остановил его:
- Сядь-ка. А то у меня уже голова кружится. Я говорил с Гарнье. Он
считает, что ты-самая подходящая кандидатура. На свой счет он не строит
никаких иллюзий. Повидайся с ним.
- Как все просто! - проворчал Жиль.- Предельно просто. Он устало
опустился в кресло.
Жан улыбнулся:
- Ты обиделся, что тебя взяли не только за твои выдающиеся способности?
- Ничего ты не понимаешь,- сказал Жиль.- Тут явная не-справедливость, и
я не желаю этим пользоваться.
Но в то же время он действительно чувствовал какую-то обиду. Обиду и
отвращение. Ему хотелось послать к чертям Па-риж со всеми его интригами, его
порядками, его лицемерием. Хо-телось вернуться в деревню, в гостиные Лиможа,
тихие, отжив-шие свой век, голубые, как глаза его зятя. Надо позвонить
На-тали и спросить у нее совета. Она скажет. В ней есть какая-то
неподкупность и природная чистота. А ему именно это сейчас и нужно.
- Сейчас позвоню,- машинально пробормотал он.
- Кому?
Этот прямой вопрос удивил его. Обычно Жан был сама деликатность.
- Почему ты меня об этом спрашиваешь?
- Просто интересно. Уезжая из Парижа, ты был похож на каторжника,
влачащего за собой чугунное ядро существования, а вернувшись, ты прямо в
облаках паришь. Любопытно, благо-даря кому.
- Но ты ошибаешься! - воскликнул Жиль в полном ужасе.- Я вовсе не
влюблен в нее,- наивно продолжал он,- я едва с ней знаком, она
очаровательная женщина - вот и все!
Жан засмеялся:
- Вот и все! Однако, когда я предлагаю тебе должность, к которой ты всю
жизнь стремился, ты выезжаешь только на сле-дующий день. Встреча с Элоизой
тебя раздражает. Ты торо-пишься позвонить этой женщине сразу же после
приезда. И при первом же затруднении тебе необходимо спросить у нее совета.
Вот вроде бы и все. Не смотри на меня, будто на мне дурацкий колпак, у тебя
самого такой глупый вид, что даже страшно.
- Ну это уж слишком,- сказал Жиль. Он даже стал заи-каться от ярости,
от желания уверить Жана и самого себя в своей правоте.-Я же тебе говорю, она
мне очень нравится-и только. Ты что, теперь разбираешься в моих чувствах
лучше меня?
- Не только теперь,- ответил Жан,- а вот уже пятнадцать лет. Пойдем
куда-нибудь посидим, и ты мне расскажешь о ней хоть немного.
Они зашли в "Шлюп", сели на террасе. Стояла чудесная, мяг-кая погода,
солнце ласково грело их лица, и Жиль начал, по на-стоянию Жана, скупой,
немногословный рассказ о своем провин-циальном романе. К собственному
удивлению ему не удавалось внести в свою исповедь ту нотку циниз