Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Барбьери Элейн. Дерзкая любовница -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -
и проходили на кухню. Если ему повезет, он еще успеет перехватить Анжелику до того, как у нее начнется рабочий день. От бессильной ярости Эстебан до боли сжал кулаки и ускорил шаги. Черт бы побрал этого президента - нашел время для вызова. Черт бы побрал Гарета Доусона, наглого ублюдка, а заодно и Анжелику с ее серебристыми глазищами! Черт бы побрал их всех! Анжелика покинула тайную тропку и оказалась в саду позади дома. Она шла, не смея оглянуться назад. Возле натянутой между деревьями бельевой веревки она задержалась и повесила сушиться мокрую тряпку, которую держала в руках. Ощущая на спине взгляд Гарета Доусона, Анжелика поспешила подняться на крыльцо. Они расстались всего несколько секунд назад. Он во что бы то ни стало хотел проводить ее до дома, и стоило немалого труда уговорить его по крайней мере подождать в зарослях, а не подниматься вместе с ней к самой двери. Не хватало только, чтобы его увидела мама! Анжелика не смогла бы сейчас объясняться с ней. Она все еще не могла прийти в себя, а пережитый ею позор был слишком свеж. Она вошла и задержалась на миг, пока глаза свыкнутся с полумраком кухни Взгляд осторожно скользнул по убого обставленному помещению. Отца уже не было, а Маргарита возилась у стола. Она подняла на Анжелику покрасневшие от усталости глаза: - Здравствуй, Анжелика. Я смотрю, ты ходила купаться. - Испуганно опустив глаза, Анжелика направилась к своей каморке, а Маргарита как ни в чем не бывало продолжила: - Отец пошел на работу, а Карлос отдыхает. Доченька... - Анжелика почувствовала на своей руке легкое прикосновение и заставила себя обернуться. На бесхитростном лице матери проступила неуверенная улыбка: - Не надо так убиваться, Анжелика. Падре Мануэль.., он ведь тоже мог ошибиться. Я верю, что Всевышний не оставит Карлоса.., он поможет ему выздороветь... - Да пойми ты, мама, что нельзя вот так сидеть сложа руки! - Как всегда, при виде смирения матери перед судьбой, в Анжелике вскипел гнев. - Разве не в книгах падре Мануэля говорится, что "мы сами в ответе за избранный в жизни путь"? - Анжелика, да ведь это все лишь слова! Эта святая простота мигом усмирила Анжелику, на смену гневу пришла нежность, и она терпеливо пояснила: - Нет, мама, в книге у падре Мануэля сказано, что Всевышний помогает тем, кто старается помочь себе сам. Маргарита Родриго почуяла неладное. - Что случилось, дочка? Я не понимаю Анжелике стало стыдно за свою резкость, она обняла мать, а потом как можно спокойнее сказала: - Прости, мама. Я.., я просто устала. - Да, ночь выдалась такая, что не приведи Господь! Анжелика внимательно всмотрелась в простодушное лицо матери: в словах Маргариты явно не содержалось никакого намека. - Да, ночь была нелегкой, - кивнула Анжелика и постаралась сменить тему. - Мне уже пора на асиенду, но сначала загляну к Карлосу. Она осторожно приоткрыла дверь спальни и скользнула внутрь. Судя по неровному дыханию, малыш забылся в беспокойном сне, и Анжелика неслышно подошла поближе. Она внимательно всмотрелась в лицо спящего. Под глазом все еще темнел синяк, на щеке алели царапины - но страшнее этого был снедавший больного жар. Анжелика осторожно пощупала ему лоб. Да, у Карлоса лихорадка. На столике возле кровати стояли лекарства, которые падре Мануэль велел принимать, если снова поднимется температура. Лекарство снимет жар.., но только на время. Ее рука невольно скользнула в карман и крепко сжала полученные от Гарета деньги. Два золотых.., пока два. Это будет первый шаг Карлоса по дороге в Мехико. Теперь Анжелика наконец решилась и скоро предпримет второй шаг, и третий. На подоконнике в горшке рос цветок. Туда, во влажную землю, Анжелика старательно зарыла блестящие монеты Скоро она наполнит этот горшок золотом, и Карлос отправится к доктору, который сумеет поставить его на ноги. Она позаботится об этом. Гарет тихонько вошел в дом и осмотрелся. Повсюду было пусто и тихо, и только на кухне царило оживление - как и следовало ожидать, в этот час на ногах были одни слуги, хлопочущие над завтраком. Гарет поспешил наверх, в свою комнату. Зайдя, он аккуратно притворил за собой дверь. И только тогда с облегчением перевел дух. Ему вовсе не хотелось будить чьи бы то ни было подозрения, появившись в столь раннее время, да еще в мокрой одежде. Он не мог бы сейчас отвечать на вопросы Слишком много вопросов одолевало его самого, причем все они требовали немедленного разрешения. Гарет машинально разделся. Через пару часов его вещи высохнут. Если бы и остальные проблемы решались так же просто!.. Он подошел к гардеробу, открыл дверцы и достал новую одежду. Тут его взгляд привлекло собственное отражение в зеркале. Оказывается, он чрезвычайно мрачен. Что-то раньше он не припомнит такого после посещения шлюхи! Взбешенный, он со всего размаху швырнул одежду на постель. Проклятие! Даже теперь, после того как он более чем щедро расплатился с прекрасной шлюшкой за ее услуги, он не верил в ее продажность Все доводы здравого смысла разбивала вдребезги буря неведомых и неукротимых чувств Ведь до сегодняшнего утра Анжелика была девственна! Он снова вспомнил румянец, который окрасил прекрасное лицо Анжелики в ответ на его ласки. И то, какая паника зажглась в ее дивных глазах, когда она, почти поднявшись к вершине, прерывисто прошептала - Нет пожалуйста я больше не вынесу Надо же - ведь он овладел ею, он получил все, что хотел, - и все еще не успокоился! Гарета бесило то, что она все-таки приняла предложенную им плату - после всего, что испытала в его объятиях! Как она посмела так обойтись с тем, что возникло между ними? Но она выполнила свою часть сделки Отдала ему все, что могла, - учитывая отсутствие опыта Да, она ничего не утаила. В глубине души он верил, что ее страсть не была притворством Нет, черт побери Он опять услышал невнятный шепот, произносивший его имя Теперь он нисколько не сомневался в том, что никогда не позволит Эстебану Аррикальду наложить на нее свои алчные лапы Не далее как этим утром он овладел ею первым и не собирается смотреть, как кто-то станет вторым Да и в отношениях с Анжеликой следовало расставить все по местам Это, пожалуй, несложно. Она прямо дала понять Гарету, чего от него хочет. Еще горсть золотых и неделя в горячих объятиях милой красотки помогут ему совершенно излечиться от недуга Гарет отступил подальше и придирчиво осмотрел себя в зеркале Пригладил густые каштановые волосы. Убедился, что рубашка сияет белизной, а темные брюки нигде не топорщатся. В пику принятому на асиенде стилю одежды Гарет натянул поверх рубашки вышитую жилетку. Ничто не заставит его париться в сюртуке! Они и так успели проникнуться презрением к какому-то несчастному техасцу, в поте лица своего зарабатывающему на хлеб. Хватит терять время и вертеться перед зеркалом! Нужно немедленно отыскать Эстебана. Предстоит серьезный разговор... Изо всех сил стараясь не обращать внимания на нерешительность, охватывавшую ее всякий раз при приближении к асиенде, Анжелика дерзко задрала подбородок. Ей нечего бояться, сегодня она переступила последнюю черту. Как странно: хотя две золотые монеты были спрятаны в цветочном горшке, рука все еще ощущала их, как будто они жгли ее ладонь. Боже, сколько пришлось пережить за последние сутки! Карлос.., смерть подобралась к нему вплотную.., и единственное, что стояло между ней и малышом, были деньги, деньги на дорогу и лечение. Гарет Доусон.., он вырвал ее из объятий ледяной бездны, в которой она хотела остаться навсегда. Зато потом как он согрел ее! Кожа все еще горела от его прикосновений. Она помнила шелковистость каштановых волос, в которых запутались ее пальцы, и тот странный восторг, что рождался всякий раз, когда он прижимался к ней. Его хриплый страстный шепот все еще звучал у Анжелики в ушах: - Я не могу насытиться тобой, милая Она тряхнула головой, пытаясь избавиться от наваждения. Наверное, это не составило бы труда, если бы он и в самом деле оказался надменным, равнодушным и упрямым. Однако Гарет Доусон был загадкой, которую она до сих пор не смогла разгадать. Такой большой и сильный - и удивительно нежный. Ну что ж, что было - то было, а теперь лучше всего выкинуть техасца из головы. Он вполне удовлетворен и сполна заплатил за удовольствие. Пора наконец решать, как ей жить дальше... Погруженная в свои мысли, Анжелика не заметила притаившегося на тропинке мужчины, а когда увидела его - бежать было поздно. - Что-то ты запаздываешь, маленькая дрянь! Разъяренная чтим приветствием, Анжелика рванулась было в сторону, однако Эстебан тут же схватил ее и грубо прижал к себе - Сука - зашипел он прямо ей в лицо - Шлюха если ты и впрямь решила свести меня с ума, то знай, что тебе это почти удалось А теперь, теперь, когда ты почти у меня в руках, - мне нужно уезжать - Уезжать?! - Да, уезжать - И Эстебан впился в нее жадным взглядом - Внешность ангела и душа шлюхи - Не правда, я не... - Молчи, сука, я знаю, что говорю! - И он принялся целовать ее - грубо больно, до крови. Она шевельнула губами, и в тот же миг язык Эстебана ворвался ей в рот - яростный, ненасытный Ей чуть не стало дурно, к горлу поднялась тошнота, но в ответ на попытку вырваться Эстебан так дернул ее на волосы что Анжелика охнула от боли Наконец он оторвался от ее губ - тяжело дыша, с бешено бьющимся сердцем - и заставил еще выше запрокинуть голову чтобы открылась беззащитная нежная шея Он впился в тонкую кожу и безжалостно сомкнул зубы, дожидаясь нового крика боли Ослепшая, оглохшая от ужаса и отвращения, Анжелика снова забилась у него в руках Тогда Аррикальд швырнул свою жертву что было сил о ствол дерева, и она чуть не потеряла сознание, ударившись головой Эстебан же схватил ее за руки и завел их за спину, совершенно лишив возможности двигаться - Каждым своим шагом, каждым движением ты заставляла меня хотеть тебя все сильнее, - неслись ей в лицо жаркие слова - Ты ведь похотливее любой мартовской кошки, не так ли? Я сплю и вижу то, как твое белое тело будет извиваться под моим Жаль, что нет времени, не то я взял бы тебя, не сходя с этого места. - Но я не хочу - Кому какое дело, что ты хочешь, шлюха! Запомни что никого не волнует! И еще запомни вот что, - голос Эстебана превратился в какой-то звериный рык, - хотя сейчас мне в угоду папаше придется поехать в столицу, я тебя не забуду Я вернусь, как только смогу, и уж тогда ты сполна заплатишь за все Ты будешь служить мне, выполнять псе мои прихоти Да, я получу тогда огромное удовольствие Тут Эстебан вдруг оттолкнул пленницу от себя - Анжелика едва устояла на ногах - и выпалил, с трудом отводя взгляд в сторону - А теперь проваливай! - Так как Анжелика все еще не двинулась с места, он приказал - Вытри слезы и ступай на кухню - там твое место! Быстро! Анжелика опрометью кинулась прочь, размазывая кулаками слезы Только на самом краю сада она осмелилась задержаться, чтобы перевести дух Немного успокоившись, она шагнула вперед, спиной чувствуя бешеный взгляд Эстебана - А ты как считаешь, Кармела? Заставит донна Тереза дона Эстебана сделать предложение сеньорите Валентин? Бормотание Хуаниты заполнило всю кухню - она снова и снова заводила об этом речь с самого утра Пользуясь тем, что слышать ее могли только Кармела да Анжелика, она выкладывала одну за другой собственные догадки по поводу скоропостижного отъезда молодого хозяина При этом она даже не пыталась скрыть своего разочарования, и Анжелику все больше охватывало раздражение А Хуанита продолжала - Вот уж ни за что не поверю, что такая, как сеньорита Валентин, сумеет завоевать сердце нашего дона Эстебана Как ни крути, а он такой видный, настоящий светский кавалер, и привык у себя в столице к красавицам, куда до них сеньорите Валентин! - Хуанита, ни меня, ни кого-то другого не интересует твое мнение о сеньорите Валентин Я уже не раз говорила, что не знаю и знать не желаю, что заставило дона Эстебана так поспешно собраться в Мехико. Знаю только, что уедет он в карете сеньоров Валентин. - Вот и выходит, что это козни донны Терезы. Она-то в сеньорите Валентин души не чает! Решила, поди, что от нее родятся здоровые внуки... - Хуанита! - Ну и что, разве ж это не правда? Иначе зачем бы дону Эстебану на ней жениться? - Хуанита откинула со лба растрепанные волосы и самодовольно посмотрела на опешившую Кармелу: - Дону Эстебану - ему подавай женщину с характером. Он сам мне признался. Дескать, оттого его ко мне и потянуло... - Тебе что, правда хватило ума вообразить, будто дон Эстебан тобой заинтересовался?! Смотри-ка: с сеньором Доусоном ничего не получилось, так она взялась за хозяина! - Презрение, ясно звучавшее в голосе Кармелы, мигом смахнуло спесивую улыбку с физиономии Хуаниты. - Да ты сама себя дурачишь этими грезами наяву! - Это не грезы! Дон Эстебан сам мне сказал, что хорошенькая, и если бы не эта сеньорита Валентин, он бы со мной! - Дура ты дура, да разве это пошло бы тебе на пользу - Ты просто завидуешь мне, потому что сама - стара уродина... - взвизгнула Хуанита. - Зато ты юная, но на редкость глупая девица. - Кармела, Хуанита, что тут происходит? - Внезапное появление донны Терезы заставило всех замолчать. - Ничего особенного, сеньора. Извините, просто мы Хуанитой немного поспорили, но что уже позади. Правда Хуанита? Вопрос прозвучал как приказ. Под тяжелым взглядом Кармелы Хуанита послушно кивнула: - Да, Кармела. Извините, сеньора. - Ну и довольно об этом. Дон Эстебан скоро покинет нас - его вызвал в столицу сам президент, - донна Тереза залилась горделивым румянцем. - Не хватало только, чтобы последним воспоминанием о доме осталась перепалка между кухарками! Скажите лучше, готова ли корзинка с ленчем для сеньоров Валентин? - Почти готова, сеньора, - и Кармела кивнула в сторону объемистой корзины: - Я только что сняла с огня цыплят, до ленча они не остынут. Надо будет положить побольше фруктов и добавить... - Да, да, - рассеянно перебила донна Тереза, - только сделай это поскорее, Кармела. Карету уже заложили. Как только корзинка будет готова, принеси ее. - Да, сеньора. Едва дождавшись, пока хозяйка выйдет из кухни, Кармела обратила к Хуаните пронзительный взгляд и вполголоса промолвила: - Ну что, ты до сих пор считаешь, будто сумела всерьез заинтересовать дона Эстебана? Несчастная! Да он попользуется тобой и вышвырнет прочь, когда надоест! Неужели не ясно, что столичные красотки сумеют развлечь его так, как тебе и не снилось? Кармела не сводила глаз с надутой физиономии Хуаниты и не обратила внимание на другую молчаливую слушательницу. От горькой правды, заключенной в словах старой поварихи, сердце Анжелики болезненно сжалось. Она не проронила ни звука, но про себя вознесла горячую благодарственную молитву Провидению, вовремя пославшему ей спасение от грубых лап Эстебана Аррикальда. Тем временем Кармела упаковала корзину и накрыла ее чистой салфеткой. - Ну вот, готово. Донна Тереза будет довольна - ее гости славно перекусят по пути в Мехико! Отвернувшись от Хуаниты, Кармела обратилась к Анжелике: - Анжелика, отнеси корзину сеньоре. Да побыстрее. Ничем не проявляя своей нехоти, Анжелика быстро подхватила корзину со стола. И мимолетно глянула на надутую как сыч Хуаниту. Та опять завидует ей. Но она вовсе не добивалась такой чести! После утренней встречи с доном Эстебаном ей отнюдь не улыбалось еще и махать ему рукой на прощание. Однако Кармела ни за что не доверила бы корзину Хуаните после всего, что эта дурочка здесь наболтала, а больше под рукой никого не было. Анжелика проворно вышла через черный ход и обогнула угол здания. Возле парадного крыльца стояла огромная черная карета семьи Валентин, позади нее был привязан жеребец дона Эстебана. Мельком глянув на кучу багажа, Анжелика отметила, что Эстебан забрал все свои чемоданы. Значит, он едет в столицу надолго. Четверку застоявшихся лошадей сдерживала железная рука Педро - кучера сеньоров Валентин. Дамы уже заняли свои места в экипаже. Джентльмены о чем-то беседовали с доном Энрике и донной Терезой. Порадовавшись, что Эстебан стоит к ней спиной, Анжелика двинулась к карете, надеясь проскользнуть незамеченной. Однако повелительный голос донны Терезы мигом разбил эту надежду: - Анжелика, будь добра, дай корзину сюда. Пусть ее возьмет дон Эстебан - она слишком тяжелая для девушки. Анжелика покорно кивнула и направилась к Эстебану, ощущая на себе взгляды всех присутствовавших. Ей стоило большого труда взглянуть на Аррикальда-младшего и молча подать ему корзину. - Ах, Анжелика, наконец-то ты принесла наш ленч! Надеюсь, у тебя найдется, чем меня порадовать Мой аппетит разыгрался не на шутку. Он злорадно ухмыльнулся и как бы невзначай накрыл ее руку своей. Донна Тереза откликнулась на его слова: - Кармела обещала позаботиться, чтобы вы ни в чем не испытали нужды. Это так, Анжелика? - Да, сеньора. Наконец Эстебан отпустил Анжеликину руку, взял корзину и с нарочитым участием поинтересовался: - Ведь и ты славно потрудилась, пока готовила для нас ленч, не так ли? Чувствуя себя крайне неуютно в центре внимания, Анжелика слабо качнула головой: - Я помогала совсем немного, сеньор. - Тебе к лицу скромность, Анжелика. - Да, Эстебан, - подхватила донна Тереза с благосклонной улыбкой, - Анжелика проявила чрезвычайную добросовестность. Мы весьма довольны ее поведением в последние дни. - Я не сомневаюсь, что это только начало, - верно, Анжелика? Однако у нее все силы ушли на то, чтобы не охнуть - так жестоко впились в плечо его железные пальцы. - Ты что же, не желаешь отвечать Дону Эстебану, Анжелика? - с неодобрением осведомилась донна Тереза. - Эстебан, похоже, я утратил счет времени - надо же, едва успел выйти попрощаться, - неожиданно раздался сзади голос Гарета. Он протянул руку, и Эстебану пришлось отпустить Анжелику, чтобы ответить на рукопожатие. Затем Гарет небрежно промолвил: - Какая досада - мы так и не ЗАКОНЧИЛИ наш вчерашний спор! Насколько я понимаю, тебя срочно вызывает к себе сам президент Санта-Анна. Ну что ж, можешь не сомневаться, что я не пожалею ни времени, ни сил и непременно постараюсь, чтобы наш спор разрешился. Эстебан подозрительно покосился на Анжелику. - В таком случае, Гарет, - многозначительно произнес он, - я еще раз советую тебе быть осторожным. Ты можешь навлечь на себя серьезную опасность. - Вряд ли все так серьезно, Эстебан. - Эстебан, Гарет, - голос дона Энрике прервал словесный поединок, - сейчас не время и не место для политических дебатов. Здесь, под этой крышей, встречаются друзья, а не оппоненты. Умоляю, не забывайте об этом. - Безусловно, дон Энрике. - И Гарет, с усилием овладев собой, как можно теплее обратился к старшему Аррикальду: - Мои извинения. - Ну что вы, какие извинения, Гарет. - Дон Энрике замолк в ожидании ответа Эстебана, но не дождался и нахмурился. А потом привлек сына и что-то вполголоса сказал ему. Гарет какое-то время следил за их негромкой беседой, прежде чем перевести взгляд на бледную от страха Анжелику. Ему в глаза бросились следы пальцев Эстебана,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору