Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Иванов, Щербат.. Кай Сэнди 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  -
редной раз одолела его. Пора было дать подсознанию немного поработать без его, лично Кая Санди, помощи. Федеральный Следователь сложил в папку сделанные за день распечатки и записи, выключил дисплей и спустился в почти пустой бар шестой палубы. Народ побогаче еще не начал вечерние забавы, а странствующие по казеной надобности служащие уже выпили свое пиво, сьели ужин и начали вахту у телеэкранов или продолжали корпеть над терминалами. Кай получил из оформленного под старину раздатчика кружку пива и, подняв глаза от приятно искрящейся пены, нос к носу столкнулся со своим коллегой -- по другую сторону столика, вооруженным точно такой-же, только наполовину опустошенной кружкой, старомодными очками, которых в жизни никогда не носил, и светлой, нордической шевелюрой, сменившей его натуральную -- рыжую, курчавящуюся шевелюру. Из чего следовало, что коллега находится при исполнении и законспирирован. Узнавать его в таком разе не следовало, и Кай ограничился тем, что понимающе -- почти только одними глазами улыбнулся старому знакомому. "Старина Стив при деле, -- подумал он. -- А дело, стало быть, на корабле или в Колонии. Черт возьми, уж не запараллелили ли нас господа начальники?" Подобных вещей он не любил -- не раз при подобном раскладе успешные действия двух и более следственных групп, которым по мысли руководства Управления не следовало подозревать о существовании друг друга, успешно взаимно парализовывали ход дел, простых как ограбление приходской кассы сиротой-клептоманом. "Судя, однако, по камуфляжу, обьект находится где-то на борту, если, конечно, дотошный Стив не входит в роль загодя." -- решил Кай. Еще в училище -- а они были одногодки, только специализация была по-началу разная, он привык выслушивать советы типа "Посмотрите, как тщательно прорабатывает материал кадет Клецки! Вот вам бы всем так..." "Я уже почти и забыл, что старина Стив носит эту смешную фамилию -- Клецки" -- с улыбкой подумал Кай и неожиданно призадумался. Одна из мыслей, пришедших ему на ум, состояла в том, что очень забавно будет встретить на борту этой громадной посудины еще одного своего старого знакомого. 3. Это было бы действительно забавно. Однако в отношении того, что встреча эта ему еще предстоит, Федеральный Следователь, вообще говоря, заблуждался. Потому что тот самый громадный мужик в пятнистой форменке Легиона, который четыре часа назад попался ему на глаза, будучи вооружен исполненным в стиле "ретро" громадным газетным листом из тех, что для украшения были разложены на столиках в читальне, и был тем самым его старым знакомым, надежду на встречу с которым Кай оставил еще на ступенях планетарного терминала в Женеве. Нет, ему ничего не показалось -- он просто не принял всерьез мимолетную ассоциацию. Его еще позабавило присутствие легионера в читальне -- корова в Божьем Храме смотрелась бы куда естественнее -- и то, что профессиональный громила принял всерьез чисто декоративный лист бумаги и пытался что-то вычитать в нем. Впрочем, заняв свое место перед терминалом, он тут же забыл про этот курьез. Чего нельзя было сказать о Дмитрии Шаленом, который еле успел схватить со стола проклятую копию "Гардиан" конца двадцатого века и загородить ею свою физиономию от как снег на голову свалившегося "крестного". Шышел--Мышел с самого начала рейса облюбовал этот тихий, вечно пустой отсек с мягкими креслами и приглушенным светом для того, чтобы не слишком светится в разношерстной, но одинаково беспробудно тупой массе легионеров. В его планы не входило ни с кем из них делиться своим прошлым и, тем более, своими планами на будущее. Вообще, свое пребывание в рядах наемного Галактического воинства он рассматривал не более, как забавный эпизод, имеющий целью задарма -- за счет вербовщика то--бишь, доставить его -- Шышела--Мышела к месту дислокации треклятого Барсука Беррила. После первых же шагов по грунту Гринзеи, Шаленый намерен был распроститься с крепко пошитым, но имеющим неприятное свойство -- быть мишенью для противника -- нарядом легионера и тихо нырнуть в криминальное подполье Колонии, где искать его, как и сотни других дезертиров Легион может до Второго Пришествия -- благо не он один ищет Шышела--Мышела... Подмогой в этом деле Шаленый мыслил мил--друга Джакомо Якопетти, который избрал -- и по его словам не в первый раз такой непыльный способ преодолеть маршрут Солнечная Система -- Колония Гринзея--2. К нему-то он и направил теперь свои стопы, осторожно определив за спинку кресла проклятую шуршащую "Гардиан" и обливаясь холодным потом при каждом шаге, сделанным за чуть сутуловатой спиной Федерального Следователя... "Неужто со мной как с мышом играть вздумал, хитрован чертов, -- прикидывал Шаленый варианты поведения Следователя. -- На нервы давит, гад... Хотя, может и просто по следу добрался и того не подумал, что Шаленого в красный уголок занести может... Быстрей всего так -- потому -- не с руки ему Шаленого спугнуть... Ну что-ж друг дорогой, недорезанный, мы с тобой еще в игру поиграем, мы с тобой в кошки--мышки набегаемся..." Мил-друг Якопетти оказался на месте -- в переделанном в бар трюме, что командование Легиона арендовало на пропой души личного состава. Это, собственно, и был его образ жизни и постоянное ремесло -- кемарить за столиком в углу и обделывать текущие дела. Сейчас он принимал ставки -- на очередные раунды борьбы тараканов-телепатов с Большой Струги и -- от новичков -- на то, кого первым будут хоронить на Гринзее. Это последнее пари было не лишено человечности -- треть призового фонда традиционно отчисляли семьям -- буде такие имеются -- тех, кому не повезло. А коли нет -- так на помин души в "Зеленой ржавчине" -- единственном месте на Гринзее, о котором, благодаря его дурной славе знали, пожалуй в любой части Обитаемого Мира. -- Ты, чем-то озабочен, мой друг, -- благодушно молвил итальянец, жестом приглашая Шаленого присаживаться напротив. -- Взгляд рыскает, да и с лица взбледнул... Посерел точнее. Встретил призрак кого-нибудь из тобой замоченных? -- Он пододвинул Шишелу--Мышелу высокий стакан и плеснул в него кьянти. -- Прими немного живительной влаги и успокойся... -- Сроду народ не мочил! -- зло рявкнул Шаленый, с треском опускаясь на сидение и решительно отодвигая вино. Если чьи штаны и намокли -- так ихние хозяева сами со страху струи пускали, что твой кашалот... А настоящей мокрухи за мной нет -- Бог миловал, хотя когда кое--кого повстречаю -- об том, бывает, жалею... За винцо, тебе мил--друг спасибо -- еще та кислятина -- да только я мешать не стану... Ты паренек, -- он одной левой на ходу развернул кельнера, -- подай--ка чего покрепче -- глотку промочить... -- Водки русской нет, -- отчаянно вырываясь, заверещал паренек, хорошо знакомый с запросами и норовом здоровенного легионера. -- Есть арака, есть финская, арктическая... -- Вот ее и волоки! -- одобрил Шаленый. -- Пойло очищенное, уважаю... Да закусить -- сам знаешь чего... -- Знаю, знаю! -- торопливо ответил кельнер и поспешил нырнуть в в фиолетовые клубы дыма "Мальборо", сгустившиеся к этому часу до плотности дымовой завесы. На смену ему вынырнул похмельного вида хмырь, предложил перекинуться в картишки, удачно увернулся и оставил больших людей в покое. -- Кстати, о встречах, -- продолжил Джакомо, рассматривая свой массивный -- сошел бы за небольшой кастет -- перстень сквозь рубиновую толщу вина. -- Ты, вроде повстречал кого-то или что-то, что тебя, дорогой Чичел вывело из себя... Это серьезно? -- Серьезней некуда! -- В ожидании запропастившегося кельнера Шаленый отломил здоровый кусок "пармезана", которым закусывал Якопетти и стал нервно жевать его, роняя крошки на благоприобретенную за время рейса клочковатую бороду. -- "Крестного" своего я на хвосте притащил... -- Это нехорошо! -- враз посерьезнел и переменил позу Якопетти. Он воззрился на Шаленого, напоминая солидного попугая, обнаружившего в своей привычной клетке небольшую гадюку. -- То-то и оно, что нехорошо. Чуть нос к носу не сошлись -- на восьмой палубе... -- Кой черт занес вас туда, мой друг?... Он узнал вас? -- Да со спины я на него зашел... Он и носа не поворотил... Разминулись мы -- Боженьке слава... -- Так чего ты волнуешься? Может -- это простое совпадение. Как это ты мне говорил -- гора с горой не сходится, а, вот, человек с человеком... -- Упаси меня Господи от этих совпадений -- таких у меня на всем веку всего пара и была: одно плохо кончилось, а другое -- и вовсе хреново... Из дыма опасливо вынырнул кельнер, установил перед господами легионерами трехлитровый запотевший графин, жаровенку с "барбекью", блюдо корнишонов, взял деньги, не надеясь, что сможет получить их позже, и благополучно унес ноги. Синюшный картежник было высунулся вслед за ним, но узнал клиентов и дематериализовался. Шаленый плеснул в стакан почище на два пальца кристальной жидкости, принял и с хрустом уничтожил огурчик. -- Как быть-то, друг Джакомо? Ума не приложу... Но, мыслю, что придраться ко мне этому гаду ползучему не за что. Так что мое дело -- это его в колонии с хвоста сбросить... Только, ведь, не дурак он полный, не идиот -- без подручных работать. Да как их вычислишь? -- он щедро заполнил освободившийся от "кьянти" стакан мил--друга "финской арктической" и двинул его собеседнику. -- Прими--ка, милый, чтоб лучше думалось, да закуси покруче, чтоб, как тогда, не охренел... Всем ты, друг Джакомо, хорош, только вот мочегонное свое напрасно употребляешь, -- Шаленый аккуратно переставил оплетеную бутыль с остатками "кьянти" под стол, покуда проглотивший "арктическую" собеседник вылезшими из орбит глазами созерцал внутреннее полярное сияние, -- и букву "ша" не выговариваешь -- ну это дело поправимое... -- Я так думаю, дорогой мой, -- с некоторым трудом произнес Якопетти, глаза которого увлажнились, -- за оставшийся до посадки промежуток времени никого вычислить не сможем ни вы, ни я... А вот лечь на дно -- следует... -- А где здесь дно? -- поинтересовался Шаленый, закусывая в меру прожареным филе и не торопясь снова прикладываться ко вновь на четверть наполненному стакану. -- Последнее место, где твой "крестный" будет искать тебя наутро -- это здесь -- на виду у всех. Здесь его человеку и засветиться легче, если начнет активничать. Эх, друг мой, Чичел, если--б ты лучше знал обстановку в тех благословенных местах, куда мы с тобой следуем, тебе бы и в голову не пришло секретиться от старины Джакомо... Ну куда ты думаешь податься сразу с военного терминала? На каких своих друзей сможешь расчитывать, особенно имея на хвосте этих ищеек? А старина Джакомо знает когда в какую ямку следует нырнуть на Гринзее... "Эх, друг ты мой, Джакомо, -- мыслил меж тем Шаленый, разглядывая собеседника сквозь кристальной чистоты влагу, плескавшуюся в его стакане, -- всем то ты хорош, вот только ума у тебя до хрена..." Злоба сродни той, что испытывает загнанный в засаду кабан, постепенно распирала его. Из табачной мглы снова появилась личность с колодой картишек. На этот раз его ошибка была роковой. 4. Выйдя из-под ионного душа и натягивая легкий спортивный костюм Гвидо ощущал себя заново родившимся. Правда, в этот раз, что-то тревожное примешивалось к приятной ломоте мышц и заполнявшей сознание сладкой усталости. "Надо закончить как-то наши разговоры с Санди по Гринзейским делам, -- вяло подумал он.-- Поставить все точки над "i" и все черточки у "t"... А то все ходим вокруг да около, да морочаем друг другу голову третью неделю подряд, а посадка-то -- уже на носу..." Но не это было источником его тревоги, не это... И лишь выйдя в кольцевой коридор десятого уровня, по дороге к блоку лифтов, он сообразил, что хорошо знает того коренастого, широкоплечего азиата, что одевался после тренировки, почти одновременно с ним, в дальнем конце раздевалки -- Гвидо только в зеркало видел характерный рельефный рисунок мышц на его спине, но подсознательно как раз его-то и узнал -- профессиональной памятью. Теперь подсознание, с легким запозданием выдало ему это знание. "Гос-споди, -- подумал он. -- Так ведь это же Мацуи Мацумото -- из армейской разведки. Значит, Комплекс тут как тут... Интересно, заметил-ли он меня? И какое дело Комплексу до обстоятельств смерти Посла Окамы? Глупый, впрочем, вопрос... Хотя как посмотреть... Что там за черт у них творится?" -- это он уже произнес вслух: снизу по колодцу лифта до плавно скользящей вверх, к пассажирским отсекам, кабины доносился глухой гул и хор то-ли проклятий, то-ли возгласов одобрения... Его спутники по короткому путешествию в лифте -- предельно аккуратная, кипейно-седая супружеская пара -- ответили ему полными сострадания взглядами: -- Это Легион, мсье... Завтра их высаживают на Планету -- что-ж, каждый отмечает конец пути как может... После паузы пожилой джентльмен добавил: -- Вы ведь тоже покидаете "Процион" здесь? -- Разумеется, это конечный пункт рейса... -- Ну да, разумеется... Вы работаете в сфере бизнеса? -- Нет... Я, скорее, правительственный служащий... -- Тем более, контакт с вами на этой ужасной планете может быть взаимно полезен для нас -- вот возьмите мою карточку... Мы эксперты в области фармакологического товароведения... Миссис и мистер Фигли, всегда к вашим услугам... -- Благодарю... -- ответил Гвидо, не спеша называть себя. -- Господи, что они там, тараном шлюз вышибают, что-ли? Чета товароведов ответила вежливым пожатием плечей. Лифт остановился, и Гвидо с некоторым облегчением покинул столь доброжелательных спутников, направив свои стопы к каюте, которую делил с Федеральным Следователем. 5. Капитан Вартанян, слегка наклонив голову набок, внимательно рассматривал плутоватую рожу своего суперкарго. -- Я что-то не возьму в толк, Джастин: то-ли вы пытаетесь водить за нос Акопа Вартаняна, то ли вас самих кто-то водит за нос? Моя к вам просьба: соберите на текущий момент все свои мозговые усилия и скажите мне определенно -- как вы поступили с этими, будь они трижды неладны, контейнерами... Скажу прямо, дорогой мой, мне тут рассказывают какие-то странные вещи, и мне не хотелось бы на ближайшей стоянке -- а это, если вы не забыли, Гринзея, и ее мало кто любит -- списать вас на берег ввиду э-э... необходимости купировать некие э-э... физические и умственные дистурбации (кэп иногда вворачивал в речь слова, смысл которых был достаточно темен ему самому). -- Но, видите-ли, сэр... -- В том-то и дело, что я ничего не вижу. С чертом этим, из триста сороковой, потолковали?... Джастин, я вас спрашиваю... -- Мне кажется... М-мы... Одним словом, мы, очевидно, разминулись... -- Скажите мне четко -- двумя словами -- где ящики? И, кстати, где ваш головной убор? -- Контейнеры на десантном боте, -- набравшись духу выпалил Джастин, причем сам он не мог поклясться -- правду он говорит, или заливает кэпу Акопу баки. Что до форменной фуражки, то относительно ее теперешнего местонахождения суперкарго не имел ни малейшей идеи... -- Ну что-ж, идите, Джастин, отдохните... И... э... воздержитесь, -- капитан сделал характерный жест. -- Джину успеете набраться в порту... И помните -- завтра с шести-ноль-ноль -- разгрузка... Проводив суперкарго настороженным взглядом, кэп надавил на клавишу селектора: -- Коста, давай-ка сюда этого Салливана... Рядовой Салливан предстал перед стариной Акопом как лист перед травой. -- Послушайте, Генри, -- кэп неплохо знал по именам свою команду, но, вообще-то, рядового Салливана звали Уинфредом. Спорить, однако, он не стал. -- Послушайте меня внимательно: Вы по-прежнему уверены, что то, что вы видели там, в коридоре тамбурного уровня, вам не померещилось? Некоторое время царило натянутое молчание. -- Вы знаете, кэп... С одной стороны, я ясно видел все это своими глазами... Вот этими, кэп... А с другой... Чушь какая-то получается, кэп... Никак такого быть не могло... Получается, что я, вроде на мистера Джастина клепаю... напраслину возвожу... -- Как у вас с виски, Генри? Есть проблемы? -- Клянусь Христом и его Богоматерью, господин Вартанян -- от порта до порта -- ни капли в рот... На Святой Анне, в тот раз я, конечно, выступил... как вы выразились, неордиран... неординарно, но эти русские хоть самого святого апостола, как его там... до греха доведут. Но на борту -- ни-ни... -- Так что-же, -- кэп обратил к подчиненному сверкающую костяным блеском лысину. -- Будем считать ваши э-э... наблюдения галлюцинацией?... -- Так точно, господин капитан. Пусть будет, что это все мне примерещилось... -- ПОМЕРЕЩИЛОСЬ, Генри, ПОМЕРЕЩИЛОСЬ, -- капитан аккуратно разорвал на восемь частей исписанный корявым почерком листок и отправил клочки в утилизатор. Забудьте об этом и занимайтесь своими обязанностями. И помните, Генри, что вы мне сказали относительно виски... -- Поверьте, капитан, рядовой Генри скорее даст себя на год поставить на вахту в реакторный отсек, чем лишний раз приложится к бутыли...-- это рядовой Уинфред К. Салливан обещал с легким сердцем. Генри звали его сменщика. Тот был баптистом. Проводив взглядом того, кого он числил за выше помянутого Генри, кэп снова ткнул пальцем сенсор селектора: -- Раджеш, как там ситуация в госпитале? -- Ну, бортовая полиция разогнала всю эту банду по кубрикам... Это, кстати, было нелегко, Акоп -- там, в двух барах чуть не весь Легион гудел... -- Я не говорил, что это должно было быть легко, Раджеш... -- Ну, синяки и ссадины эта братия подлатает сама, счет за выбитый шлюзовый запор и разнесенные стойки Бенито им вкатит... -- Черт возьми, чем же можно высадить шлюзовую дверь? -- поинтересовался помалкивающий до той поры в углу сэконд. -- Барменом, -- коротко пояснил доктор Раджеш. -- Меня не интересуют технические детали, доктор... Из экипажа кто пострадал? -- У рядового охраны -- травма копчика. И вольнонаемной Мэри Покроффски за декольте вылили горячий пунш... -- Сильный ожог? -- Пустяки. Но она настаивает на компенсации за вынужденную профнепригодность в течение недели... В остальном -- пострадавшие среди самой этой шатии. Там и дело началось-то с того, что каким-то картежником попытались пробить витрину с горячими закусками... При этом он отлетел на кавказцев, или курдов -- черт их разберет... В общем, которые хором пели, а те в свою очередь... -- Ладно, каков результат? -- Двое с переломами, двое с сотрясением мозга -- один из них в неважном состоянии... Одного особо буйного загнали в карцер. Это он как раз раздолбил копчик Свенссону... Прямо бык страшный какой-то... -- Ладно. Выправьте протокол как надо -- я подпишу, и все это -- колонелю Васко. Пусть

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору