Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Иванов, Щербат.. Кай Сэнди 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  -
й индус в белом халате, изящный как ручной работы табакерка, приблизился к господам следователям и откашлялся. -- Ознакомьте господ с вашим заключением, -- распорядился офицер. -- Смерти пациента, -- очень подходящим к случаю, чуть трагическим, но, в основном, нейтрально деловым тоном произнес доктор, -- предшествовал сильнейший и продолжительный стресс...-- доктор деликатно кашлянул. -- Стресс медикаментозного характера... А сама смерть последовала в результате асфиксии под воздействием некоего э-э... курареподобного препарата... Я позволил себе прибегнуть к консультации, находящихся на борту нашего судна специалистов в области фармакологического товароведения и фармакогнозии, миссис и мистера Фигли... -- доктор Раджеш сделал жест аккуратной, оливкового оттенка кистью руки. Сделавшиеся за время долгой и, надо полагать, дружной жизни похожими больше на состарившихся брата и сестру, нежели на супружескую пару, поименованные доктором Раджешем господа не замедлили приблизиться к одру покойного. -- Что вы можете нам сказать? -- спросил Кай, оторвавшись на секунду от строчек, плывущих по экрану дисплея. -- Только то, что смерть этого несчастного была ужасна... -- миссис Фигли воспользовалась невероятной чистоты носовым платком, чтобы промокнуть уголки глаз. -- Доктор Раджеш любезно ознакомил нас с результатами анализа гемолимфы покойного... -- Знаете, такого букета психотропных соединений в одном образце не встретишь и в музее криминалистики, -- голос мистера Фигли уступал твердому стакатто его супруги, но как-то больше брал за душу специалистов по расследованию мокрых дел. -- Так что-же, -- ядовито вонзил в его монолог свой голос офицер судовой безопасности, -- мы привезли сюда, на Гринзею еще и кочевой наркопритон? Покойный преставился от элементарного перебора "марафета"? Так что-ли? -- Начнем с того, что за "Проционом" такой славы не числилось, даже после того, как ваш капитан взялся развозить по Галактике вот это... -- Кай не удостоил заполнявших остальные свободные койки госпитального отсека покалеченных Легионеров более точного определения. -- Такие вещи мы держим под контролем, и летающие притоны долго не летают, офицер... -- А продолжим тем, -- тут Федеральный Следователь развернул дисплей своего "ноутбука" к обозрению всей честной компании, -- что покойный Джакомо Якопетти, хорошо известен Космо-Интерполу как Джакомо Сфорца -- лицо замешанное в торговле оружием и промышленном шпионаже... Только благодаря тому, что вербовка в Легион проводится, -- тут Кай одарил капитана планетарной контрразведки выразительным взглядом, -- проводится по особым... я бы сказал, критериям... мы с вами разминулись в этой жизни с весьма колоритной фигурой. Весьма... С фигурой, от которой могли бы узнать очень многое... Давайте начистоту, -- он повернулся лицом к сбившимся, видно по профессиональной солидарности, в одну кучку господам Фигли и доктору Раджешу. -- Покойного мафиози полночи подвергали психохимической обработке? Так? Надо полагать -- с целью узнать у него нечто весьма интересное. Не знаю, вызнали ли преступники то, за чем пришли, но вот где был в это время дежурный по блоку? И что имело место с господами пострадавшими?! Лицо доктора Раджеша панически дернулось. Он явно пытался найти сочувствующее понимание во взгляде начальника охраны, но тот столь же явно не давал взгляду доктора встретиться со своим. -- Пострадавшие э-э... получили снотворное, и вряд ли... -- Э-э... это ты брешешь! -- безопелляционно и довольно неожиданно проскрипел пропитый голос с койки прямо позади инспектора Клецки. Все обернулись. -- Я у тебя, сучий хвост, всю ночь не сплю, а маюсь, -- продолжал скрипеть смахивающий на питекантропа мужик, в страшно неудобной позе пристроенный на своем одре болезни. -- Все ведь просил настоящего снотворного дать -- а то ведь задница -- просто хоть отрежь ее напрочь, так сестричка ваша всего два раза явиться соизволила, уколы какие-то поставила -- смех один... Вот и не сплю и глаз продрать не могу -- так всю ночь и кемарю... -- Это интересно, -- сказал Клецки. -- Пострадавший, разумеется, -- из Легиона? -- Нет, -- с гордостью сообщил аудитории начальник охраны. -- Этот -- из моих людей. Их снотвырным не сморишь, знаете-ли... -- Дело в том, -- слегка подпортил эффект столь лестной рекомендации, поименованный сучьим хвостом, доктор Раджеш, -- что при такой степени алкогольной интоксикации, которую мы наблюдали у пострадавшего, дежурная медсестра просто не решилась провести серьезную премекаментацию... Пострадавший и без того, если можно так выразиться, находился под изрядным наркозом... -- Так ты надрался на посту, сволочь?! -- круто изменил тональность начальник караула. -- Какие выражения, какие выражения, мой Бог! -- сказала в сторону миссис Фигли... -- Это тут не при чем, шеф! -- Меня срочно наряду помогать потянули -- а так у меня мои законные восемь часов протекали, извините за такое выражение... -- Значит, в свободные часы ты у нас как свинья пьяная по судну шатаешься? -- Да у себя я сидел -- за картишками, а тут ребята вваливаются -- помоги, говорят, -- там в Легионе бык такой бешеный разошелся... Ну, пока мы этого Чичела--Мичела в карцер волокли, он мне и... -- Минутку! -- хором, как Снип и Снап в мультике, произнесли оба Федеральных Следователя и оба сразу уперлись указательными пальцами в грудь форменного мундира начальника охраны. -- Так Легионер Шаленый в это время находился в изоляции? -- Пока тут кончали этого друга -- точно там: я сам проследил. А теперь, вот нет -- их уже пол-часа, как на построение всех высыпали. При этом он... -- Ну попадись он мне этот ваш Чалени! -- зло проскрипел пострадавший. -- Мне из-за этого буйвола сколько тут еще кверху задницей лежать? А, доктор? Ну, уж как выйду, как доберусь -- всю рожу суке перышком поразрисую!... ("Боже!" -- заметила миссис Фигли) -- И жопу -- тоже!!! Миссис Фигли еще раз воззвала к Господу, но тому по-прежнему было не до того... -- Это смотря кто кому чего еще разрисует... -- ревниво заметил Следователь Клецки. -- Имейте ввиду, что ваши слова, сержант, могут быть использованы... -- начал начальник караула, но его перебил молчавший до тех пор и наливавшийся злобой Гвидо: -- Так где все-таки все это время был дежурный по блоку? И кэп ваш, что, считает, что при таких делах, здесь всякие шестерки решат все проблемы, пока он в сауне лишний раз попарится?! -- Вы имеете ввиду самого Капитана Вартаняна? -- со священным ужасом в голосе осведомился начальник охраны. -- Я хочу, -- с ледяным бешенством в голосе отчеканил капитан контрразведки, -- видеть здесь, перед собой капитанскую рожу вместе с его лицензией, кстати говоря... И еще -- вы уверены, что здесь присутствуют все, известные вам офицеры служб безопасности, находящиеся на борту корабля? -- Ну, знаете, у ваших людей обычно туго бывает с памятью, -- зло ответил начальник охраны. -- Вместо своей должности обычно называют другую... Так что с этим -- разбирайтесь сами... И его как ветром сдуло -- очевидно он решил, что вызывать кэпа Акопа на столь высокий консилиум иначе, как лично будет большой бестактностью. А доктора Раджеша словно и вообще здесь никогда не было... Миссис Фигли, чтобы отвлечься от шокировавших ее деталей происшедшего разговора, обводила взглядом заполненные пострадавшими минувшей ночи лежанки. Кай, тем временем, втолковывал ее супругу то, что он хотел бы видеть в письменных показаниях, которые ждет немедленно от специалиста столь высокого класса... Гвидо присел в ногах койки покалеченного сержанта и кашлянул, собравшись начать содержательный разговор... -- Как странно, -- как и следовало ожидать, весьма к месту прервала всех миссис Фигли. -- На борту одного и того же лайнера -- такие разные э-э... люди... Еще тогда -- сразу после старта с геостационара, мы с мистером Фигли провели четверть часа в обществе самого деликатного из дипломатов, с которыми мы сталкивались по своим делам на этой ужасной планете -- и вот здесь, люди, которые называют... -- Простите, -- сказал Кай. -- Я не видел в списке пассажиров кого-либо из дипломатического корпуса... -- Ах, ну Боже мой, вы конечно знаете, кого я имею ввиду... Прямо при посадке в шаттл -- там, на Лобноре, нашим соседом оказался сам милейший господин Посол, ах, ну как его там... -- Окама, -- с готовностью подсказал мистер Фигли, оторвавшись от беседы с Каем, как раз во--время, чтобы дать тому остолбенеть секунды на три. -- Сэр Ли Окама... Он, надо сказать, ужасно выглядел... Я помог еще тогда ему урегулировать какой-то преглупый, чисто формальный вопрос с погрузкой каких-то контейнеров... -- Да, выглядел он ужасно -- весь прямо-таки высох, я еле узнала его, -- поддержала супруга миссис Фигли. -- Ведь это была я -- ты не станешь отрицать, Клод? Ты сам ведь так бы и прошел мимо... И все-таки он крепился -- отправлялся в этот рейс -- такой, надо сказать, утомительный... Вот что значит истинно преданный своему делу человек. В свое время он дал нам несколько рекомендаций к своим друзьям на той планете и, поверите ли, был настолько деликатен в этот раз, что сделал вид, что не понимает о чем идет речь, когда Клод еще раз поблагодарил его за эту заботу... -- Жаль, -- в унисон своей половине продолжил мистер Фигли, -- что Посол не смог принять нашего приглашения на "ланч знакомств" -- помните, в самом начале рейса? Мне так хотелось познакомить его с этим специалистом по прогнозированию, с милейшим господином Мацумото из "Дженерал Трэндс"... Приятнейший вышел бы дуэт... -- Мицуи Мацумото, -- бесцветным голосом сказал Гвидо, -- а что ему еще оставалось? -- Из "Дженерал Трэндс", значит... Да, я думаю, прогнозы у них здорово выходят... -- Да, эта компания зарабатывает на прогнозах... Как странно, что именно такая вот эфемерная продукция приносит в наше время наиболее высокие доходы... У них безусловно нашлось о чем бы поговорить с Послом... Но мистер Окама был плох: мне самому пришлось довести его до его каюты. -- До какой каюты? -- голосом, в котором послышалось что-то от интонаций библейского Змия, -- спросил Кай. -- У меня всегда была прекрасная память на цифры, -- с гордостью констатировал мистер Фигли. -- Это была каюта четыреста тридцать. -- Да, у мистера Фигли прекрасные математические способности, но он всегда путает порядок цифр... -- уместно вставила миссис Фигли. -- Господин Дель Рэй, -- устало сказал Кай, -- мы сейчас с вами проверим каюты четыреста тридцать и триста сорок, только не в одиночку, пожалуйста..., а вы, миссис... -- Помещение четыреста тридцать вам не имеет ни малейшего смысла проверять, -- тихо сказал, почти незаметно появляясь в дверях, доктор Раджеш. -- Вы в нем находитесь -- это номер госпитального бокса. Так что... -- Да, пожалуй, это была каюта триста сорок... -- раздумчиво заметил мистер Фигли... -- Дело состоит, господа, в том... -- доктор замялся... -- Я только что посетил медсестру Ганнибал, что несла ночное дежурство... Ее... Ее, видите ли, невозможно разбудить... -- Вы хотите сказать, что и ее успели отправить на тот свет? -- не без раздражения осведомился Следователь Клецки. -- Нет, речь идет, скорее о коме... Явно медикаментозного характера... Скорее всего, она находилась в момент, интересующий вас... -- В глубоком отрубе, -- констатировал Гвидо.-- А потом, ее кто-то отвел бай-бай... Что говорит ее сменщик? -- Сменщик-то и застал дела в том положении, которое вы видите... Медсестры Ганнибал уже не было на месте... -- А сам он? -- Дает показания в секции охраны... -- Сюда их! -- почти заорал Гвидо. Сюда их всех, сучьих детей!!! Это не следствие, это варьете какое-то, с кан--каном!... Первым из сучьих детей на место действия прибыл вежливо влекомый начальником охраны капитан Вартанян. Сказать он мог немного. И все сказанное им относилось больше к нелестной характеристике Галактического Легиона в целом, и отдельных его членов. Слушал капитана, впрочем, фактически один только Федеральный Следователь Клецки, ибо к тому моменту все же прорезались мыслительные и речевые способности у единственного субьекта, который, несмотря на сильные повреждения в области копчика, мог считаться хотя бы отчасти свидетелем того, что происходило в госпитальном блоке в ночь. Кай с изголовья, а Гвидо с уже занятой в изножье больничной койки позиций, повели на похмельного сержанта перекрестную атаку. Миссис и мистер Фигли были, тем временем, полностью поглощены стремлением постичь смысл без малого месячной давности газетной распечатки, которую, не говоря ни слова, вручил им Кай. -- Понимаете, -- вещал покалеченный сержант корабельной охраны. -- Это прямо как бред какой-то было... То, вроде, сплю я и вижу, как в головах у этого... это... стоит... -- Что э т о ? -- попробовал уточнить Гвидо. -- А то -- вроде и не сплю совсем, а только медсестричку эту черненькую силюсь позвать -- а из горла -- ни тебе звука -- вот и получается, что наоборот, сплю я это, а не просыпаюсь... А опять глаза открою -- оно все стоит и свое талдычит и талдычит... Тут, кабы не перебитый копчик -- прямо скажу -- со страху-б обмарался по уши, верно -- да уж больно слишком, получается... А оно долдонит и долдонит... -- А что ОНО долдонило? Что знать хотело? -- сверлящим душу голосом пытался допытаться Гвидо. -- Да бред это пьяный! -- прокомментировал показания своего подчиненного нач. охраны и тут же получил от кэпа Вартаняна дружеский совет заткнуться. -- Вот того-то я и не помню совсем, о чем у них разговор шел... Только что это вы -- ОНО , да ОНО. ОН это и был... -- То-есть как -- он? -- попытался уяснить себе ситуацию Кай. -- Да мертвяк этот!!! Он сам с собою и долдонил всю-то ночь... Сам над собою стоял, сам себе и допрос вел... -- Я же говорил -- делириум... -- начал офицер охраны, но осекся. -- Капитан Дель Рей, -- перешел на слегка официальный тон Кай. -- Я бы очень попросил вас вверить этого субьекта и медсестру э-э... Ганнибал заботам специалистов вашего ведомства. Буду обьективен -- они быстрее раскручивают такие штуки. У дежурной, может, удастся снять медикаментозную амнезию, а что до сержанта, -- глаза пострадавшего от ужаса сделались шестиугольными, -- тут, думаю,даже обычное психозондирование нам многое даст. А нам надо спешить... -- Вот именно. Разрешите мне пару минут уделить коллеге Мацумото? -- Это разумно. Но будьте деликатны. И очень прошу вас -- не суйтесь в одиночку в каюту триста сорок... -- Разумеется, -- скрестил пальцы за спиной капитан Дель Рэй. -- Мистер Фигли, безусловно, хорошо помнит и номер каюты своего знакомого из "Дженерал Трэндс"? -- Разумеется -- это каюта четыреста четырнадцать, -- провозгласил корифей фармацевтического товароведения. Некоторое время у капитана планетарной контрразведки заняло осознание того факта, что ни о какой другой каюте, кроме именно четыреста четырнадцатой, речь идти и не могла при любой последо-- вательности считывания цифр из своеобразной памяти мистера Фигли. Затем он быстро вышел. -- Что до меня, то я совершенно утратила нить происходящего!... -- провозгласила, потрясая распечаткой, миссис Фигли. -- Создается впечатление, что мы с моим супругом оказались вовлечены в какую-то безнравственную и лишенную вкуса шутку... -- У нас будет время поговорить с вами там, на Планете, -- успокоил ее Кай, осторожно забирая судорожно скомканнный листок с заметкой, повествующей о драматических обстоятельствах гибели Чрезвычайного и Полномочного Посла. Постарайтесь вспомнить все связанное с этой вашей... необычной встречей и, уверен, нам с вами многое станет понятно... "Да-да -- потерпите до спуска на Поверхность, дурни. И уж там -- слово капитана Вартаняна -- вы перестанете понимать вообще что-либо", -- подумал про себя кэп, не столько от знания каких-либо Гринзейских тайн, а так просто -- на основании общих соображений и личного опыта. А вслух спросил: -- Так я все-таки зачем-то нужен господам? -- Разумеется, -- решительно взял инициативу в свои руки Кай. -- Во--первых, мы, присутствующие здесь представители Федерального Следственного Управления, требуем, чтобы вы немедленно, своей личной ответственностью гарантировали полную неприкосновенность двух оставшихся еще, слава Богу, живыми свидетелей убийства Джакомо Сфорци. Капитан с небывалой силой убеждения склонил свой полированный как биллиардный шар череп в поклоне полнейшего согласия и подчинения. -- Во-вторых, я думаю, что, несмотря на вашу чрезвычайную занятость в связи с осуществлением причальных и погрузо-разгрузочных работ, вы найдете немедленно время для конфиденциальной беседы со Следователем Клецки. Я думаю, вам обоим будет что друг другу сказать... Следователь Клецки только довольно и хищно потер руки... -- И, наконец, -- Кай подошел к капитану вплотную. -- Не думайте, что я нахожусь не в курсе сроков и... характера предстоящей разгрузки находящихся на борту вверенного вам судна членов Галактического Легиона... Капитану явно стало не так хорошо как было до этого. А до этого ему было худо. -- Так вот -- всего чего я прошу от вас, капитан... Вы правильно меня поняли -- Федеральный Следователь тихо, но отчетливо повторил: Все чего я от вас ПРОШУ -- так это того, чтобы я и капитан Дель Рей оказались на Планете не менее, чем на сутки раньше, чем начнется разгрузка Легиона. Это все, капитан. Постаревший за время этой беседы лет на пять-шесть капитан сглотнул слюну и глухим голосом ответил: -- Тогда вам надо отправляться немедленно, господин Следователь... Готовьте ваш багаж и немедленно предупредите... своего коллегу. Поспешите... 10. С Мацумото у Гвидо разговор вышел короткий и конструктивный. Единственная небольшая задержка была вызвана только тем, что проживал представитель "Дженерал Трэндс" все-таки в номере сто сорок первом. Представительный робот-стюард заботливо волок туда не слишком обременительный багаж японца, к счастью заботливо снабженный бирочкой. Далее дело развивалось в точности по программе зачета первого семестра любой средней руки разведшколы. Гвидо сымитировал входной сигнал робота, вырубил стандартным приемом Мицуи на необходимые три--четыре минуты, ввел ему "колымский бальзам" и, ожидая покуда последний подействует, наскоро осмотрел каюту. Осмотр ничего толкового не дал, а вот под действием "бальзама" Мицуи раскололся: относительно того, что на корабле произошло убийство он был уже в курсе -- его блок связи (как и принято в таких делах) был выведен на капитанский селектор. Мало того, проклятый выпускник "Школы теней" предвидел

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору