Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Малинин Евгений. Братство конца 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  -
растным, но в шатре прозвучало короткое издевательское "хи-хи-хи". А потом угловато задергался нарисованный рот, входя в жуткое противоречие с неподвижными глазами, и мы услышали лишенный эмоций голос: - Блистающий всегда был несколько туповат... Его блеск ослеплял в первую очередь его самого. Шахир медленно вставал со своей тахты, бормоча своим оглушающим рыком: - Да это... да я его... да кто это такой? И в этот момент тролль приложил к нарисованной роже куклы сорванную с нее маску. - Касын!!! - мгновенно узнал Шахир. Душегуб сразу убрал маску, и Блистающий снова растерянно уставился на нарисованную рожу: - Но как?! Шалай подошел к полководцу и успокаивающе положил ему на плечо руку: - Как мы совсем недавно узнали, в нашем королевстве появился такой умелец... кукольник. Он скупает, выменивает, отбирает людские души и вселяет их в вот такие куклы. Все рыцари Храма, например, есть не что иное, как одушевленные куклы. Правда, я никак не ожидал, что в вашей степи тоже организован кукольный театр! - Глупцы! Слепые глупцы! - неожиданно перебила Шалая кукла. - Вы сами не знаете, о чем говорите. Да, я отдал душу Епископу! Но взамен я получил все, о чем только мог мечтать! А когда Епископ достигнет своей цели - объединит под своей рукой степную империю и королевство Кинов, я стану правителем степи! И подчиняться такому могучему, такому несокрушимому чародею гораздо приятнее, чем какому-то выскочке, только и умеющему что размахивать мечом и клеймить людей! Тут кукла повернулась к Шахиру и уставила свои неподвижные кое-как прорисованные глаза в его лицо. И все мы неожиданно почувствовали жгучую ненависть этой нежити, обращенную к своему бывшему повелителю. Однако Шахир уже пришел в себя. Откинувшись на своей тахте, словно сытый тигр, он прорычал в ответ: - Я клеймил не людей, а трусов! А тебя, предатель, продавший свой народ, вернее, это набитое старым тряпьем чучело, я сожгу в назидание всем торгующим своими душами! - Ха-ха-ха, - рассмеялась кукла своим механическим голосом. - Сжигай! Сжигай этот мешок тряпок! Ты только окажешь мне услугу, освободив мою душу! Мой повелитель даст ей другое тело, и я снова смогу служить ему! Шахир выглядел несколько озадаченным. Последние слова куклы ему явно не понравились. Он не привык, чтобы его угрозы не наводили ужас на тех, к кому были обращены. Но тут в разговор вмешался я: - Недолго... Мой голос был тих и спокоен, даже несколько печален. Все посмотрели на меня, в том числе и кукла. Именно она первой прореагировала на мои слова: - Что значит - недолго? - Недолго ты сможешь служить своему господину. - Почему? В этом механическом, лишенном каких-либо эмоций голосе неожиданно просквозило некое подобие беспокойства. - Прислушайся к себе, душа... И скажи сама себе, сколько тебе лет... Как долго ты еще сможешь служить своему хозяину... древность? В шатре повисла минутная тишина, а затем кукла неожиданно дернулась, и ее нарисованные глаза закрылись, превратившись в две горизонтальные черточки, а рот задергался: - Долго... долго... долго... тысячу лет! - Мне ничего не надо говорить, - оборвал я этот бесчувственный вопль. - Ты скажи сама себе и скажи правду! Ответом мне было долгое "а-а-а-а-а-а-а...". Не слушая душу, постигшую, что ее обманули, я повернулся к Блистающему: - Тело этого человека на самом деле может вернуться в степь... И даже, может быть, в качестве ее правителя. Только это будет уже совсем другое существо. А куклу сжигать я не вижу смысла, лучше использовать это пугало по прямому назначению. - Точно! - встрял Фродо. - На кол его, пусть огород сторожит, пока морду дождями не смоет! - Но оно же сможет со своего кола орать всякое непотребство... - с сомнением произнес Шахир. - Всякие антиправительственные речи... - Ну и пусть орет, - пожал плечами Фродо. - Орущее чучело - это ж мечта любого огородника. И кто будет прислушиваться к его крикам?! Ну кто хочет, чтобы о нем сказали, что он верит чучелу?! Шахир снова посмотрел на куклу, на этот раз несколько задумчиво. Я решил, что у нашего воинственного и знаменитого хозяина, возможно, тоже есть свой огород... - Душегуб, убери эту... рухлядь, - попросил Шалай. Тролль, не обращая внимания на вопли куклы, принялся снова скатывать ее в прежний тючок. Впрочем, как только голова куклы оказалась замотанной в халат, вопли смолкли. Блистающий снова хлопнул в ладоши, и когда в шатре появился стражник, брезгливо указал на тючок в руках Душегуба: - Этот подарок моих друзей уберешь в мою сокровищницу! Предупреди Густама, что эта вещь мне очень дорога! Стражник с поклоном забрал тючок и исчез за пологом шатра. А Шалай снова обратился к своему побратиму: - Есть еще одна проблема... - Ты сегодня просто набит проблемами, - улыбнулся Шахир, думая, что речь скорее всего пойдет о наших проблемах. Однако следующие слова воеводы показали, что он заблуждается: - Сотник Байсан сказал нам, что у тебя в ставке есть еще модники, носящие маски. Мне кажется, надо бы посмотреть, кто или что под этими масками прячется! - Ты думаешь?.. - опешил Шахир. Но тут же согласился: - Да, действительно, надо посмотреть... Впрочем, это моя забота. Если у тебя кончились мои проблемы, давай поговорим наконец о твоих. Шалай горько улыбнулся: - У нас проблема одна - нам необходимо как можно скорее доставить это дитя в Замок. И он указал на мирно посапывающую рядом с Душегубом Кину. - Отсюда до Замка сутки езды, - пожал плечами Блистающий. - Переправу я вам обеспечу. Правда, соответствующее сопровождение я дать не смогу. Сам знаешь, по нашему договору на территории королевства не может быть более тридцати всадников из степи. Но эти тридцать будут лучшими из того, что у меня есть! Этого будет вполне достаточно, чтобы разогнать встречных разбойничков, их что-то многовато у вас развелось последнее время. А что-то серьезное вам может помешать, если только правитель не захочет пустить вас в Замок. Но тут уж... И он развел руками, показывая свое бессилие. - Нас преследует Епископ, - коротко и жестко произнес Шалай. - Мы выдержали уже две схватки с его... подданными, причем в первый раз это были два десятка рыцарей Храма! Так что, я думаю, предстоящие нам сутки будут очень насыщенными! - Значит, рыцари Храма поджидают вас... - задумчиво протянул Блистающий, и я почувствовал в его рыке некоторое эгоистичное облегчение. - Нас, нас, - подтвердил Шалай. - И много их? - Мои разведчики насчитали шесть групп по двадцать - тридцать чело... штук в группе. Такое количество рыцарей впервые появилось на нашей границе, поэтому император очень обеспокоился и приказал мне перенести ставку сюда. А они, значит, за вами охотятся... - повторил Шахир. Я уже видел, какое сообщение он немедленно пошлет своему императору. После секундного раздумья Блистающий предложил: - Мы переправим вас ночью. Мои разведчики проведут ваш отряд до Святой балки, а по ней вы сможете уйти довольно далеко в направлении Замка. В любом случае рыцарские шайки останутся у вас далеко за спиной. - Зеркало... - коротко бросил Шалай. Шахир понимающе глянул побратиму в глаза и повторил: - Да, Зеркало... А потом вдруг хлопнул себя по коленям и произнес, поднимаясь со своего ложа: - Будем надеяться на лучшее, а готовиться к худшему! В любом случае перед походом надо как следует покушать! - Перед каким походом? - остановил его Фродо. - Сам же сказал, что переправляться будем ночью! А ночь эта неизвестно когда наступит! В шатре повисло растерянное молчание, а затем Шахир пророкотал: - Действительно, этот день что-то сильно затянулся. - Может, это Епископ козни строит? - прозвучал музыкальный голосок Эльнорды. - Хочет помешать нам попасть на ту сторону реки. - Нет, это не Епископ... - несколько смущенно пробормотал я. - Просто тут были обстоятельства... Ну вот и мне пришлось... понимаете... ввиду этих обстоятельств... - Чего ты мямлишь! - взвизгнул Фродо. - Ты, что ли, время остановил?! Так и говори! - Я, - сокрушенно повесил я голову. - Но сейчас постараюсь все исправить. - Ты только его не слишком убыстряй, - поторопился хоббит со своим советом. - А то мы пообедать не успеем! - Ага, - буркнул тролль, - и пива попить! И тут я увидел молчаливо смотревшего на меня Твиста. Его лицо напоминало маску воплощенного изумления из древнегреческого театра! Мне это весьма польстило, но с временем действительно надо было что-то делать. Впрочем, я уже знал, что именно! - Слушай, Фродо, - повернулся я к хоббиту, - ты не отрежешь мне еще один кусок твоей замечательной ленты? Глазки у малыша забегали, и он ответил противным фальцетом: - Какой ленты? Ты меня, наверное, с девчонкой спутал? Откуда у меня может быть лента? Тоже мне, нашел коробейника! - Да ладно тебе! - воскликнул я. - Ты же у нас в отряде самый запасливый! - Да нет у меня никакой ленты! - не на шутку разозлился хоббит. - Вон у Эльнорды попроси, она тебе от... гм... от чего-нибудь отрежет... - Я сейчас от чего-нибудь язык отрежу! - вскочила эльфийка на ноги и потащила из-за пояса свой Рокамор. - Послушайте! Из-за чего скандал?! - неожиданно вмешался в наш разгорающийся междусобойчик Шахир Блистающий. - Почтенный старик (это он мне!), скажи, какая лента тебе нужна, и она будет немедленно доставлена! Но я уже вошел в штопор. - Мне нужна та самая лента, которую этот маленький шерстяной засранец держит у себя за пазухой! - заорал я во все горло. - На себя посмотри, - тут же заверещал Фродо в ответ. - Маг недоделанный! Только бы ему волхвовать, колдовать, время останавливать! А как расколдовывать - так "Фродо, дай ленточку"! Фиг тебе с маслом, а не ленточку! Ишь ты, щас ему ленточку, завтра - шнурочек, а потом скажет: "Фродо, рубашку скидывай". А скажите, люди добрые, - хоббит протянул вперед свои крохотные ладошки, всех призывая в свидетели, - ну откуда у бедного маленького хоббита ленты и шнурочки?! Потом он снова повернулся ко мне и буквально завизжал: - Ну, изверг бесчувственный, давай, снимай с меня последние штанишки!!! Тут даже язвительная Эльнорда растерялась. Только невозмутимый тролль, не вставая со своего места, молча протянул лапу и положил ее на плечо Фродо. - Что ты разорался? - Глухой бас Душегуба прозвучал весьма успокоительно. - Гэндальф всего-то и сделал, что попросил у тебя кусок ленты. Мы ж все видели, как в пустыне ты ему отрезал кусок этой ленты, так чего ж ты сейчас-то винтом пошел? - Да! - обиженно, но уже гораздо спокойнее ответил хоббит. - В пустыне я товарища выручал, а здесь ты слышал? Ни спасиба, ни пожалуйста, а сразу - дай ленты! Думаешь, эта лента мне легко достается?! И главное, нет бы попросить по-человечески, а то сразу - дай! Я тебе что - ленточная фабрика?! - снова накинулся хоббит на меня. Но я уже совладал с собой и на его наскок спокойно ответил: - Знаешь, пожалуй, я действительно обойдусь без твоей ленты. Только, понимаешь ли, в этом случае я запущу время для всех, кроме тебя... - Это как? - недоверчиво переспросил сразу притихший хоббит. - Ну как?! Для всех вечер наступит часа через три-четыре, а ты будешь его ждать еще пару месяцев... - А... но... тогда ж... как же... - Фродо совершенно растерялся, но все-таки смог выдать более разборчивую фразу: - Да ничего ты не сделаешь... - И попытался улыбнуться. Я утомленно-жалостливо улыбнулся ему в ответ: - Думай что хочешь, а я приступаю к своему "волхвованию"... И мои руки разошлись в стороны, словно собираясь произвести магический жест. - Э, э, - заторопился хоббит. - Так если ты мог все сделать без ленты, что ж ты ко мне привязался? - Я хотел запустить время для всех, но если ты возражаешь... Мои руки снова пошли в стороны. - Да ничего я не возражаю! - преувеличенно возмутился Фродо. - Я просто за вежливые взаимоотношения! Сказал бы мне "пожалуйста", так я тебе весь моток отдал бы! А ты вместо этого засранцем обзываешься! И хоббит принялся лихорадочно шарить у себя за пазухой. На мгновение его физиономия испуганно вытянулась, а губы беззвучно проплясали "потерял!", но в следующую секунду они разъехались в улыбке, и ручка малыша вынырнула на свет божий, сжимая пресловутый клубочек. - Вот! Он протянул мне весь клубок. - Ну что ты, - я пожал плечами, - мне нужен маленький кусочек, ты знаешь какой. Но если... Продолжить я не успел, потому что Фродо уже выхватил свой кинжал и оттяпал от клубка сантиметров двадцать. - Хватит? - Он преданно заглядывал мне в глаза. - Вполне, - кивнул я в ответ и принялся нацарапывать на полученном куске ленты хорошо мне известные знаки, только на этот раз в обратном порядке. Когда лента сгорела, я растер оставшийся пепел и поднял глаза от своих ладоней. На меня внимательно смотрели все присутствующие. В шатре повисло молчание, которое нарушил, конечно же, самый нетерпеливый - Фродо: - Все?! - Все... - ответил я. - И что?! - В каком смысле? - В прямом! Мы с интересом наблюдали за твоими пожароопасными опытами, и что мы теперь имеем?! - Нормальное время вы теперь имеете! - Я снова начал раздражаться. - Точно?! - не сдавался Фродо. - Вы же с Душегубом не хотели, чтобы сразу наступил вечер! - повысил я голос. - Вам же пивом налиться надо успеть! - Кстати о пиве! - вовремя вмешался хозяин шатра. - Оно может согреться... Прошу за мной. И он направился в глубь своего жилища на отгороженную половину. Мы двинулись следом, и даже сотник со своими людьми присоединился к нам, не посмев, видимо, отказаться от предложения своего начальства. За плотной шелковой занавеской располагалось обширное помещение, сплошь застеленное огромным ковром, на котором был сервирован роскошнейший ужин. Увидев все это гастрономическое изобилие, я вдруг понял, насколько голоден. И судя по лицам моих друзей, у них тоже прорезался немалый аппетит. И все-таки наш ужин не превратился в пир. Все мы прекрасно понимали, что последний отрезок нашего пути должен пройти под самым носом врага, что он будет самым сложным и опасным. Наши взгляды постоянно останавливались на лежавшей у стены шатра королеве, и это зрелище невольно заставляло понижать голос, словно мы боялись ее разбудить. Шумный застольный разговор не завязывался, мы обменивались короткими репликами да просьбами подать что-либо со стола. Но тем не менее время пролетело достаточно быстро. Утолив голод и запив ужин легким вином, мы вышли на свежий воздух и убедились, что на землю наконец-то спустились сумерки. В этот момент к шатру подбежал воин с конским хвостом, потешно торчавшим из середины тюрбана. Быстро поклонившись Шахиру, он доложил, что все готово для нашей переправы. Тот посмотрел на небо и, усмиряя свой громогласный голос, коротко произнес: - Через час! И этот час прошел быстро, видимо, моя остановка времени подействовала на нас весьма своеобразно - мы отвыкли замечать его бег, и теперь оно проскакивало мимо нас, как скорый поезд мимо заброшенного полустанка. Когда наконец мы попрощались с нашим гостеприимным Хозяином и низким, болотистым берегом прошли к кромке воды, над землей уже висела ночь. Причем впервые, пожалуй, с момента нашего появления в этом чудном мире ночь была пасмурная, беззвездная. У берега нас поджидал плот, сбитый из шести толстых бревен. Братство должно было переправляться на этом плоту, а тридцать всадников, приданные нам Шахиром, и наши лошади пересекали реку вплавь. Твист же заявил, что если мы не будем виснуть на его повозке, то козлики легко перетянут ее на другой берег. Как только мы сошли на плот, он оторвался от берегового песка и медленно тронулся по чуть мерцающей воде. Я с трудом разобрал, что его вели шестеро плывущих рядом воинов. Немного в стороне плыл остальной отряд, причем не было слышно ни всплеска, ни дыхания, словно стая безмолвных призраков покачивалась в смутном мерцании воды. А вниз по течению, довольно далеко от места нашей переправы, явно слышались звуки боя, и я понял, что конники Шахира проводят отвлекающую операцию. Мы были уже далеко за серединой реки, когда на приближающемся береговом обрыве возник одинокий призрак всадника, закованного в серебристые доспехи. В полной тишине, не было слышно даже стука копыт, он появился из ночного мрака и остановился над рекой, внимательно оглядывая окрестности. Однако я успел нашептать простенькое заклинание, отводящее глаза, и он увидел разве что толстый ствол дерева, вырванного рекой из берега, уносимый вниз по течению. Минуту спустя дозорный так же бесшумно исчез в ночной темноте, не обратив внимания на то, что слева и справа от него из воды на берег выползли неясные тени и метнулись вверх по обрыву. Разведчики Шахира Блистающего и в самом деле могли тягаться со знаменитыми ниндзя! Через несколько минут мы покинули плот и заняли свое место в середине довольно большого отряда. И снова я скакал рядом со своей королевой, поглядывая, насколько прочно она держится в седле. Степные разведчики повели отряд кромкой воды влево и, удалившись метров на триста от места высадки, свернули в овраг, открывавшийся к берегу. По дну оврага беззвучно бежал тоненький ручеек, и мы двинулись двумя цепочками вдоль его берегов. Я вглядывался в окружающую нас темень, стараясь угадать, куда делась повозка Твиста, но ее не было. Более того, в той узкой расщелине, которой постепенно становился приютивший нас овраг, повозка карлика просто не смогла бы уместиться. Впрочем, скоро меня отвлекли другие заботы. Овраг все больше мельчал, ключ, дававший начало ручью, остался позади, и наконец двое всадников, идущих впереди, достигли начала этой трещины в земле. Перед нами лежала степь, очень похожая на ту, что осталась за рекой. Только в этой степи у нас уже не было друзей. В этом месте двое наших разведчиков-проводников оставляли наш отряд. Им предстояло еще провести разведку расположения рыцарских постов вдоль берега реки и только затем вернуться в ставку. А перед нами лежала прямая дорога к Замку. Один из степняков, прежде чем раствориться в ночи, глухо проговорил, обращаясь к командовавшему нашим сопровождением сотнику Байсану, но глядя при этом почему-то на меня: - У вас по пути есть две деревушки и одно большое село. Они вроде бы принадлежат правителю, но я не советую вам туда заходить. Там наверняка вертятся монахи... Сотник тоже взглянул на меня и кивнул, принимая эту информацию к сведению. Разведчики ушли. Шалай и Байсан недолго посовещались и на основании только им известных причин, признаков и ориентиров выбрали направление движения нашего отряда. Снова началась скачка. Сначала мы шли рысью, опасаясь в темноте попасть в какую-нибудь ямину или привлечь внимание рыцарских разъездов стуком копыт. Но и эта вроде бы неспешная рысь уносила нас все дальше в глубь степи. Когда рассвело, мы наскоро перекусили, не покидая седел, и перешли в галоп. Прохладное утро словно прибавило нам сил. Темно-коричневые облака быстро расходились, и скоро над нами снова засияло ясное оранжевое небо с припекающим зеленым солнцем. Неожиданно я понял, что оно очень похоже на огромный, ограненный кабошоно

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору