Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Малинин Евгений. Братство конца 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  -
лощади начальнику стражи восточной въездной башни: - Вот как надо принимать личного шута королевы Кины!.. Учись у опытных людей, солдафон!.. "Опытные люди" немедленно принялись кланяться и суетиться, а "солдафон" развернулся и легкой трусцой порысил в направлении отдельно стоящего трехэтажного здания, украшенного нелепо низкой колоннадой. Мы спешились и, поручив заботу о лошадях слугам, на правились в здание гостиницы. Все, кроме Твиста, который, конечно же, не мог оставить своих козлов без призора. Я объяснил хозяину, что мы не намерены останавливаться в его заведении надолго, так как неотложные дела заставляют нас спешить, а потому нам необходим всего лишь плотный обед и кое-какие припасы в дорогу. Хозяин явно огорчился, но... С тяжелым вздохом он повел нас в обеденную залу, разогнав всех встречавших нас по рабочим местам. И тут мы сразу же поняли, в каком упадке находится лучшее заведение общепита города Сотдана. Зал, в котором напрочь отсутствовали посетители, явно требовал ремонта: гобелены, некогда украшавшие его стены, совершенно выцвели и истерлись, деревянные панели, обрамлявшие гобеленовые вставки и составлявшие отделку барной стойки, частью нуждались в обновлении лакировки, а частью и в замене. Большинство столов было сдвинуто к одной из стен, и вовсе не для того, чтобы освободить место для танцев, просто все они имели тот или иной дефект и нуждались в починке. В таком же состоянии были и кресла, прежде, без сомнения, весьма добротные. Стол, за который нас усадили, был накрыт чистой белой скатертью, но и она была здорово застиранной, а кое-где протертой почти до дыр. Во всяком случае, сквозь нее явственно просвечивала темная древесина стола. Фродо, усевшись на свое место, озадаченно почесал голову и пробормотал: - Надеюсь, кушанья, которые нам здесь предложат, будут помоложе и посвежее здешней обстановки и белья... Однако никто из нас не поддержал этой темы, поскольку к нам уже спешил сам хозяин с написанным от руки меню, а за ним один из официантов с картой вин. Галантный хозяин протянул меню Эльнорде, а официант свой документ, слегка поколебавшись, Душегубу. - Так... - мелодично протянула Эльнорда. - Посмотрим, что мы будем есть... - Так... - в тон ей прогудел тролль. - Посмотрим, что мы будем пить... Фродо неодобрительно посмотрел на обоих и ворчливо поторопил: - Нечего там рассматривать, заказывайте быстрее и не задерживайте других!.. Эльнорда недоуменно обратила свой взор в сторону нахохлившегося хоббита, словно впервые увидела его за одним столом с собой, а затем повернулась к хозяину: - Этому коротышке с меховыми ногами подайте пять сосисок с тушеной капустой, он у нас обожает немецкую кухню... Хозяин не успел ничего ответить, хотя по его растерянной физиономии можно было понять, что он не знает, что такое немецкая кухня вообще и сосиски с тушеной капустой в частности. Вместо хозяина ответил Фродо, и ответил громко: - Сама лопай свои сосиски!.. А капусту вот Душегубу скорми!.. И заруби себе на носу - я на дух не перевариваю немецкую кухню!.. - Значит, пива ему не подавать! - немедленно отдала новое распоряжение Эльнорда. - Это почему мне пива не давать?! - чуть не задохнулся от возмущения хоббит. - Так ты же не любишь немецкую кухню, значит, и пиво тебе не по вкусу! - пояснила противная девчонка. Фродо пару раз разинул рот, пытаясь что-то сказать, но слова почему-то не шли у него с языка. Наконец он отвернулся от мило улыбавшейся ему эльфийки и твердо заявил хозяину: - Я сам закажу свой обед... Без помощи всяких там... дам! Вот! - Выпивку тоже для себя сам будешь заказывать?.. - добродушно поинтересовался тролль. - Да! - сверкнул в его сторону глазами хоббит. Изом, глядя на разбушевавшегося хоббита, не скрываясь веселился, но когда Эльнорда взглядом спросила у него, нужно ли ему меню, граф галантно ответил: - Я целиком полагаюсь на твой вкус... За что получил весьма милую улыбку. В этот момент в зал вошел Твист, устроивший наконец своих козликов. Не успел он усесться за стол, как Фродо повернулся к нему с явным желанием завербовать карлика в свои сторонники: - Слушай, Твистик, если ты не вмешаешься, эта дамочка закажет для тебя сосисок с капустой и без пива!.. - Почему?.. - удивился Твист. - Ей в голову стукнула... - Здесь хоббит слегка запнулся, кинул быстрый взгляд на насторожившегося тролля и продолжил как ни в чем не бывало: - Пришла блажь, и теперь она хочет всех накормить сосисками!.. Меня, во всяком случае, она уже собиралась осчастливить сим деликатесом!.. - А это деликатес?.. - заинтересованно переспросил Твист. - Наверное, что-то местное... Я никогда не слышал о таких деликатесах... И он уставился на хозяина трактира, ожидая пояснений. Но тот его разочаровал, пробормотав: - Я тоже... - Так чего ж ты говоришь?! - возмущенно повернулся Твист к Фродо. - Да не обращай внимания, Твистик, - музыкально проворковала Эльнорда, не отрывая взгляда от меню. - Перетрудился наш Фродушко, в тележке твоей едучи, вот ему всякие деликатесы и мерещатся... Душегуб первым закончил копаться в предложенном списке и, поманив стоявшего рядом официанта, принялся негромко втолковывать ему, что бы он хотел видеть на столе. Эльнорда тоже, похоже, определилась с меню нашего обеда, но я не смог оценить выбор своих друзей - как раз в этот момент в зал вбежал... начальник стражи восточной въездной башни. Увидев нашу компанию, он быстро направился к нам, на ходу сообщая последние новости: - Мер города категорически отказался следовать в кабак по чьему-то там настоянию, но он готов принять личного шута королевы Кины в своих апартаментах в ратуше. Так что кто тут из вас шут, пошли к меру! - Ваш мер не знает меры!.. - немедленно скаламбурил Фродо. - Мы ж только кушать собрались, а он лишает нас общества Гэндальфа! - Вы сами орали, вынь да положь вам мера, а теперь - кушают они! - возмутился начальник стражи. - Правильно говорят - нет на свете существа капризнее придворного! А уж шут - самый капризный из придворных!.. - Это кто ж такое говорит?.. - ласково осведомился Твист, но его глазки, вопреки дружелюбному голосу, превратились в две жгуче блистающие льдинки. Начальник стражи, видимо, был тот еще тертый калач, поскольку сразу уловил истинное настроение карлика. Убрав из голоса возмущения и подпустив "дурака", он захлопал глазами: - А что я сказал?.. Все говорят, а я только повторил... что господин придворный шут очень строг... суров... серьезен... - Ну, брат, - рассмеялся Изом, - ты из придворного шута сделал просто какого-то... начальника тайного сыска! Должен тебя разочаровать, я хорошо знаком с господином шутом... - граф бросил смеющийся взгляд в сторону насупленного карлика, - и уверяю, что он весьма жизнерадостный... субъект. Так можешь и передать... всем! - Хорошо... господин, - торопливо кивнул начальник стражи Изому и снова обратился ко всей компании: - Так идет кто к меру или я снова окажусь в дураках?.. - Идет, идет, - успокоил я его, поднимаясь из-за стола. - Показывай дорогу, Вергилий... - Ты - шут?! - изумленно уставился на меня начальник стражи. - Да. А что, не похож?.. - ухмыльнулся я. Тот обвел всех присутствующих вопрошающим взглядом, словно хотел убедиться, что его не разыгрывают, а потом снова обратился ко мне: - Да какой же из тебя шут?! Ни ростом, ни обликом не подходишь! Твист громко хмыкнул. - Зато шутки отмачиваю, народ в пополаме лежит! - успокоил я сомневающегося начальника стражи. - Где?.. - не понял тот. - Не "где", а "как"... - пояснил я и сурово пресек дальнейшие расспросы: - Пошли, а то мер заждался! Начальник стражи развернулся и направился к выходу. Я двинулся за ним, но в этот момент раздался бас Душегуба: - Слушай, Гэндальф, а может, мне с тобой сходить?.. Мало ли что?.. - Справлюсь... - постарался успокоить я тролля небрежным ответом. - В крайнем случае, если не вернусь часика через полтора-два, сами в ихнюю "мерию" наведайтесь. Но, думаю, все будет в порядке. На улице шагавший впереди начальник стражи чуть приостановился и, дождавшись, когда я поравнялся с ним, негромко спросил: - Как ты меня назвал?.. - Когда? - переспросил я. - Да вот только что... Сказал, пойдем... и как-то меня назвал... - А, Вергилий?.. - вспомнил я. - Красивое название... - одобрил воинский начальник. - Надо подумать, может, и вправду переименоваться?.. - А как тебя сейчас зовут? - поинтересовался я. - Тацит! - Как?! - От изумления я чуть не споткнулся. - Как-как... Тацит! - гордо повторил... Тацит. - И нечего удивляться, так меня папа назвал. Я все-таки не простого рода - потомственный военный! Мои предки даже в Замке служили! Это уж потом нас сюда... законопатили... Папа мне рассказывал... Здесь он махнул рукой в знак того, что рассказ этот длинный и для меня малоинтересный. - Вообще-то меня удивило другое. - Я немного при шел в себя. - Просто я тоже знал одного... Тацита. Только тот был... историком. - Не военный?! - в свою очередь удивился начальник стражи. - Нет. - Я отрицательно помотал головой и автоматически добавил: - Древнеримский... - А, из дикой степи... - догадался начальник стражи. Мы неторопливо шагали через площадь, и я удивлен но размышлял о том, как неожиданно мужик, выказывавший все признаки нездорового духа, превратился во вполне вменяемого, спокойного человека. И тут же понял, что на этой площади магический фон гораздо слабее, чем у городских стен. Тацит небрежным движением поправил на голове то, что осталось от его шляпы, и я, улыбнувшись, спросил: - Ты с мером-то по поводу своей шляпы переговорил? - Переговорил... - Тацит скорчил недовольную гримасу. - Этот сквалыга ответил, что не надо было входить в соприкосновение с противником... Тогда бы, говорит, и шляпа была бы цела, и его от дел не отвлекали бы... - Действительно, сквалыга, - согласился я, доставая из кошелька Твиста золотой. - Вот тебе компенсация. На шляпу хватит?.. Тацит спокойно взял монету, внимательно ее рассмотрел, подышал на нее, потер о рукав и еще раз посмотрел на чеканное изображение королевы. - Хватит... на две... - с довольной улыбкой бросил он, не отрывая взгляда от монеты. Потом быстро посмотрел на меня, снова перевел взгляд на монету и произнес: - Новенькая... Снова посмотрел на меня, теперь уже с легкой хитроватой улыбкой, и спросил: - Правда, у нас королева - красавица? - Правда, - согласился я. Тацит вздохнул: - Только уж больно несчастливая... То одно с ней случится, то другое... Сейчас вот замуж за нашего Юргу собралась!.. Как будто получше выбрать не могла... Он бросил быстрый взгляд за плечо на оставшийся позади памятник, потом на меня и продолжил свои размышления: - Тебя - в шуты, Юргу - в мужья... Ну скажи: есть разум у нашей королевы? Я, должно быть, здорово покраснел, потому как после своей реплики и косого быстрого взгляда в мою сторону Тацит довольно рассмеялся. - Ну что ж, - справившись со своими чувствами, ответил я. - Так бывает, что минута все решает очень круто... Все меняет раз и навсегда... - Да ты - поэт!.. - удивился Тацит и тут же, остановившись у дверей трехэтажного особняка, серьезно добавил: - Ну, удачи тебе, шут-поэт... Тебе сюда. - А ты со мной не пойдешь? - спросил я. - Нет. - Он покрутил головой. - Не люблю я на эту образину смотреть... И он толкнул передо мной дверь. Я вошел и увидел встречающего меня слугу, который вопросительно меня рассматривал: - Шут королевы Кины к его милости меру Сотдана... - представил я сам себя и в этот же момент ощутил, как магический фон резко усилился. Похоже, это здание просто купалось в наведенной магии! Слуга удовлетворенно кивнул, сделал приглашающий жест и направился впереди меня к белой мраморной лестнице, ведущей наверх. Мне ничего не оставалось, как последовать за ним. Безмолвный слуга проводил меня на второй этаж к высоким двустворчатым застекленным матовым стеклом дверям и открыл передо мной одну из створок, пропуская меня вперед. Едва я переступил порос, как позади меня раздался его скрипучий голос: - Шут королевы Кины с посланием его величия советника Юрги к его превосходительству меру Сотдана! "Ничего себе, титулование у них!" - подумал я про себя. Дверь за моей спиной с негромким хлопком закрылась, а я оказался в небольшой приемной. В углу за сто лом, в мягком, удобном и явно нерабочем кресле улыбалась секретарша в скромном, совершенно прозрачном костюмчике, состоявшем из намека на юбку и такого же намека на обтягивающий лиф. Какую функцию выполняли два этих куска прозрачного газа, мне было совершенно непонятно, девица тут же напомнила мне секретаршу из странного фильма "Город Зеро". С тем же самым олимпийским без различием к собственной наготе она надавила пальчиком на какую-то клавишу и, не отрывая от меня взгляда, хрипловатым голосом сообщила: - Юрга, к тебе мужик в голубых штанишках... Говорит, что он шут с посланием от тебя... Я, признаться, совершенно ничего не понял, но долго удивляться и размышлять мне не позволили, двустворчатая дверь, располагавшаяся рядом со столом экстравагантной секретарши, распахнулась, и меня неудержимо повлекло внутрь открывшейся комнаты. Я не стал сопротивляться этому влечению, хотя осознавал, что при желании мог бы с ним справиться. Тем не менее я переступил порог, и двери за мной захлопнулись, издав звук щелкнувших челюстей капкана. Я оказался в кабинете главы местной администрации и буквально прирос к ковру! Прямо напротив меня, за роскошным дубовым письменным столом-монстром, в глубоком рабочем кресле сидел... советник Юрга собственной персоной! Тот же абсолютно лысый череп, безбровое лицо с крючковатым тонким носом, крошечными ушками в районе затылка... Только костюм на нем отличался от роскошного придворного, так, неброский камзольчик серого, даже скорее мышиного цвета без каких бы то ни было украшений или кружев. Увидев меня, эта мерзкая безбровая рожа растянула свои тонкие губы в довольной усмешке и радостно произнесла: - Ну вот, наконец-то ты появился... Сам... А то я уж стал опасаться, что совсем потерял тебя... Услышав этот милый голосок, я мгновенно пришел в себя и сразу же активизировал Истинные Зрение и Слух. В комнате и в облике мера... или советника... ничего не из менилось. Даже его усмешечка осталась на месте. Только присмотревшись, я обнаружил маленький, но очень интересный новый штрих. От потолочного светильника, висевшего почему-то прямо над головой мера, к этой самой голове тянулся тоненький, переливающийся каким-то серым отсветом жгутик, свитый, казалось, из множества от дельных нитей. Этот жгутик исчезал в лысой макушке, и в месте его проникновения в череп мера порой посверкивали серенькие искорки. Эта картинка создавала довольно жуткое впечатление, и тем не менее я сразу же попытался прощупать природу наблюдаемого явления. Протянутый мной к серому жгутику магический щуп позволил мне почти сразу же определить, что задействованная здесь магия несет контрольно-управляющие функции, причем в каком-то... автоматическом режиме. Короче, мужичок находился под воздействием неизвестного лица, но это лицо не наблюдало за ним постоянно. Установив наведенным заклинанием контроль за этим индивидуумом и его управление, хозяин больше не интересовался своей куклой... Хотя, если эту связь прервать, он, возможно, отреагирует достаточно быстро. А вывести дорогого мера из-под воздействия его хозяина мне вдруг страшно захотелось! Мне почему-то показалось, что этот... мер... может мне порассказать много интересного, но только в том случае, если обретет свободу воли! А мер Юрга между тем продолжал свой монолог: - А теперь ты мне расскажешь о своем путешествии по королевству, своих встречах и разговорах, и главное, зачем ты это путешествие предпринял и почему оказался в Сотдане... - С чего это уважаемый мер заинтересовался делами личного шута королевы, а тем более рассчитывает на такую откровенность с моей стороны? - нагло спросил я в ответ. - И главное, как это господин мер мог меня потерять или обрести, если мы видимся впервые? В то же время я расщепил собственное сознание, что бы эффективно заниматься двумя делами сразу: вести не принужденную светскую беседу и колдовать над чужим заклинанием. Мер сообразил, какую недопустимую оплошность совершил, открыв свою... идентичность с советником Юргой, и тут же попытался ее исправить: - Личными делами королевского шута я заинтересовался по указанию королевского советника. Он разослал по всему королевству письменное распоряжение отыскать королевского шута и дал твое подробное описание! А твое путешествие меня интересует потому, что я немедленно пошлю соответствующее сообщение советнику и хочу изложить в нем твой рассказ. Пока он пытался усыпить мои возможные подозрения, мне таки удалось нащупать возможность манипулировать с наложенным на него заклятием и даже отщепить одну из сереньких ниточек, составлявших контролирующий его жгут. В результате на его затылке проблеснула более яркая искорка, но мне показалось, что этот сбой не мог быть фатальным. Я недолго соображал, куда бы мне пристроить эту ниточку, улыбнувшись, протянул ее сквозь стену кабинета в приемную и воткнул в... затылок секретарши. Та только довольно потянулась. Мер счел мою улыбку за согласие с его объяснениями и продолжил: - Так где же ты со своей компанией побывал? Что видел и слышал? Чем я могу порадовать советника?.. - И королеву... - в тон ему добавил я, потроша жгут и перебрасывая составляющие его нити к затылку секретарши, продолжавшей довольно улыбаться. Видимо, наведенное на мера заклинание имело составляющую, доставлявшую некое удовольствие жертве. - И королеву, конечно... - торопливо поправился мой собеседник. - Так я слушаю твой рассказ. Но в этот момент на его милом личике появилось некое беспокойство, и он с некоторой растерянностью оглядел собственный кабинет. Мне осталось разобраться всего с тремя-четырьмя нитями, так что я постарался отвлечь его от тревожащих ощущений: - Хорошо, дорогой мер, я расскажу тебе о своем путешествии... Мер довольно улыбнулся, но улыбка тут же угасла на его губах, и ее место заняла полная растерянность. Я оборвал последние нити связывавшего мера заклинания и за кончил начатую фразу совершенно неожиданным для него образом: - ...Хотя с большим удовольствием я послушал бы твой рассказ!.. Мер Юрга растерянно похлопал глазами и спросил: - О чем?.. - О том, что с тобой произошло. Как ты дошел до жизни такой?.. Мер наклонил голову и помолчал, словно прислушиваясь к себе. Затем взглянул на меня, и в его взгляде вместе с растерянностью и удивлением я уловил какое-то странное облегчение. Словно человеку сообщили, что все плохое в его жизни кончилось и больше не повторится. Причем сказали ему об этом, когда он ничего такого и не ожидал и ни на что такое не надеялся. И

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору