Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Сташефф Роберт. Чародей 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  -
о. - Похоже, он говорил серьезно. Он снова повернулся к костру. - На настоящее время ты мой союзник. Мне не нужно знать большего, чем то, что колдун твой враг. - Ну, да, и что мясо уже готово. - Род нагнулся понюхать запах. - Неплохо для полевых пайков. Хочешь кусок? Когда Саймон завернулся в плащ и лег спать, Род пошел почистить скребницей Векса. Работа эта на самом деле вовсе не была спектаклем. Может лошадиная шкура Векса и находилась в долгу скорее у пластика, чем у генетики, но все равно на ней скоплялось немало колючек и репейников. - Итак, - Род провел скребницей по холке Векса. - Альфар, начиная свои действия, имел лишь комплекс неполноценности и злость против всего света. - Обыкновенная параноидная личность, - заметил Векс. - Да, за исключением того, что он был эспером. И где-то по пути он стал куда более могучим, чем средний чародей. - Он посмотрел на Векса. - Может быть просто потому, что сумел уговорить примкнуть к нему еще несколько ведьм и чародеев? - Наверное, - в тоне робота звучал сильный скептицизм. - Мне не отделаться от мысли, что тут скрыто нечто большее. - И ты, вероятно, прав, к тому же... Итак Альфар внезапно пережил резкий рост сил и сколотил банду. А потом начал, как хороший гангстер, нажимать на местное население. - Процесс этот начинается с запугивания, - отметил Векс. Род на минуту перестал скрести. - Может быть... Даже солдаты пугались, когда шли на него в поход... - Он пожал плечами. - Трудно сказать. В конечном итоге он оказался в состоянии подвергать массовому гипнозу целые деревни. Хотя, судя по рассказу солдата, его нужно проделывать углубленно, на индивидуальной основе. - Солдат подвергли массовому гипнозу в горячке боя, Род, и очень быстро. Крестьянские деревни обрабатывались постепенно, неспешно, судя по утверждениям Саймона, на протяжении многих дней или недель. - Верно. Поэтому он будет действовать более основательно. Хотя некоторых загипнотизировать потрудней, чем других. Он снова поднял взгляд на Векса. - А эсперы похоже невосприимчивы к гипнозу. - Кажется так, судя по Саймону. - Да... - Род немного подумал об этом. А затем отмахнулся от подобных размышлений. - Так или иначе. Когда Альфар создал себе достаточно прочную опору, один из местных рыцарей встревожился и попытался сковырнуть его, пока он не стал слишком сильным. Он уже был слишком. - В самом деле, - согласился Векс. - Он сделался уже достаточно могущественным, чтобы одолеть рыцаря и его деревенское воинство. Род кивнул. - К тому времени, когда он сделался достаточно сильным, чтобы одолжить местного барона, он поглотил силы нескольких рыцарей. Поэтому барон пал, и началась цепная реакция - сначала барон, потом граф, а, затем, наконец и сам герцог. И на этом она не заканчивается, не так ли? - Определенно не кончится, Род. Теперь в его распоряжении ресурсы целого герцогства. - Да. Мы все знаем, чего он предпримет теперь, не так ли? - Но ведь Гвендайлон и дети принесли известия Туану и Катарине, Род. Я не сомневаюсь, что Туан уже собирает войска. - Да, собирает. Но пройдет, по меньшей мере, неделя-другая прежде, чем он сможет выступить в поход на север. - Альфар, наверняка, не сможет быстро объединить свои новообретенные войска, чтобы оказаться в состоянии напасть на Туана! - Я думаю, он и в любом случае не напал бы. - Род заглянул в вексовскую имитацию глаз. - Всей герцогской конницы и всей герцогской рати не хватит для борьбы с королевской армией. - Верно, - допустил робот. - Следовательно, он нападет на графа Тюдора. - Ты действительно думаешь, что он осмелился нанести удар в такой близи от Туана? - Возможно и нет. Наверное, он попытается завоевать сперва Габсбург. - Просто великолепно, иметь выдающихся соседей... И если он сумеет проглотить Габсбург, то ему придется переварить его прежде, чем он сможет приняться за Тюдор. - Сомневаюсь, что он будет пытаться. Возможно, он и сумеет быстро разбить графа, но ему понадобится время для завершения индоктринации пленных солдат. - А пока он переваривает, то будет совсем рядом с Туаном. Да, ты прав. Он попытается пройти через Тюдор форсированным маршем и атаковать Туана сразу, и значит, наша задача не дать ему возможности напасть еще на одного барона, прежде, чем Туан нападет на него. - Какие ты предлагаешь методы, Род? - Обычные, - пожал плечами Род. - Ударить и смыться, подставить ножку, подложить свинью, распускать слухи - ничего существенного. Постоянно выводить его из равновесия. Что должно оказаться не слишком трудным, но он очень скоро почувствует себя непрочно. - Конечно, почувствует. И, будучи параноиком, попытается ликвидировать всех видимых врагов прежде, чем уделит внимание нападению. - Может быть. Но параноик может также решить напасть на соседнего барона быстрее, чем тот успеет напасть на него, а для подавления о внутренних врагах завести собственную тайную полицию. - Род с досадой стиснул кулак. - Проклятье! Если б можно было предсказать, что сделает отдельный человек! - Радуйся, что нельзя, - напомнил ему Векс - иначе ВЕТО и его тоталитаристы могли бы с легкостью восторжествовать. - Верно, - проворчал Род. - И коль речь зашла о наших пролетарских приятелях, ты видишь в этом деле какие-нибудь свидетельства их вмешательства? - Техника Альфара напоминает их приемы, - признал Векс. - Напоминает? Да тут сбываются все их желания! У него именно та способность, о которой они мечтают - дистанционное, массовое промывание мозгов! Что за это не отдаст любой хороший диктаторишка? - Наверное, свою душу? - Шутишь? При тоталитаризме дело обстоит совсем наоборот - другие отдают диктатору свои души. - Вывод неприятный, но точный. Тем не менее, нет никаких свидетельств активности агентов из будущего. - Ни тоталитаристов, ни анархистов, да? - Определенно, Род. - Даже внезапный, огромный подъем сил Альфара? - Эта способность меня беспокоит, - признался Векс. - Проецирующий телепат, который способен одолеть в один прием целый приход... И все же, нет причины считать, что за этим стоят тоталитаристы. - Нет, есть, - возразил Род. - Судя по рассказанному мне Саймоном, а его рассказ подкрепляет то, что говорила Гвен - транс, в котором находятся все эти люди совершенно безличный. - Можно сказать, почти обезличенный? У меня возникала такая же мысль, Род. Я узнаю это состояние. - Да, механическое, не так ли? - Верно. Но это не убедительное доказательство вмешательства агентов из будущего. - Да, но наводит на размышления, - Род в последний раз прошелся скребницей по синтетической лошадиной шкуре. - Вот! Теперь ты такой новенький и сияющий, словно только прибыл с фабрики. Ты не возражаешь против длинной привязи, просто для вида? - Я бы возражал против ее отсутствия. Она необходима, Род. - Мы должны поддерживать видимость, не так ли? Род сунул руку в телегу, вытащил длинный кусок веревки, привязал один конец к узде Векса, а другой к подходящей ветке дерева. - К тому же, ты можешь легко порвать ее, если захочешь. - Я не поколеблюсь это сделать, - заверил его Векс. - Спи пока можешь, Род. Отдых тебе понадобится. - Какой ты оптимист. - Род вытащил из телеги плащ и вернулся к бивачному костру. - Я не в состоянии скинуть с души груз дневных забот. - Попробуй, - настаивал робот - Я попробую уснуть, но надо быть начеку. - Род улегся и закутался в плащ. - Может быть надо и дальше бодрствовать? - Не стоит, если ты действительно хочешь уснуть. Я мог бы сыграть тихую музыку, Род. - Спасибо, но, по-моему, ночные певуньи справляются с этим весьма неплохо. - Как пожелаешь. Спокойной ночи, Род. - Надеюсь на это, - отозвался Род. - И тебе того же, Векс. - Он перевернулся к костру... и увидел широко раскрытые, спокойные и задумчивые глаза Саймона - Э... приветик. - Род выдавил из себя болезненную улыбку. - Слушай, держу пари, ты гадаешь, чего это я делал, бессвязно бормоча. Не так ли? - Не совсем, - ответил Саймон. - Хотя я нахожу твой разговор весьма любопытным. - Так оно и есть. - У Рода засосало под ложечкой. - Тебя... э, беспокоит, что я, разговариваю с конем? - Вовсе нет. - Саймон поднял брови. - Это не так уж плохо разговаривать с самим собой. - Это мысль... - И неудивительно, - наградил его довольно мрачной улыбкой Саймон. - Не забывай, я ведь трактирщик, и на моем постоялом двор е останавливались много возчиков. И все, кого я знал, разговаривали со своей лошадью. - О. - Род надеялся, что его удивление не проявилось у него на лице. - Ты хочешь сказать, что это обычное? - Только в одном необычное - ты первый из услышанных мной, кто, разговаривая с конем и говорил не бессмыслицу. Род решил, что это был комплимент. "ГЛАВА 11" Они встали едва рассвело, и на заре уже катили по дороге. Устранив главные вопросы, оба спутника непринужденно болтали между собой. Саймон - трактирщик и Оуэн - фермер. Рассказы Оуэна о своих детях носили поразительное сходство с опытом Рода Гэлоугласа, что едва ли могло удивлять. С другой стороны, во всех этих историях ни словом не упоминались о подростковых ведовских силах. У Рода хватило осторожности не сболтнуть лишнего на данную тему. Это было нелегко. Род обнаружил, что у них с Саймоном много общего - жены и дети. Он также находил общество Саймона удивительно ободряющим. Вместо обычных страшных опасений о поджидающих отца ужасах переходного возраста, Саймон ограничивался в рассказах о частной жизни детскими болезнями - хотя, признался, что все его дети уже стали взрослыми, и его слова о приближающихся первых родах дочери были чистой правдой. Род опять начал настаивать, чтобы Саймон повернул на юг к дочери, тем более что Саймон упомянул, что жена его умерла уж много лет назад, но трактирщик лишь уведомил Рода, что дочь его жила в действительности к северу от его родной деревни - отчего он был вдвойне трусом, пустившись в бегство. На это Род ничего не мог сказать, поэтому расслабился и наслаждался обществом Саймона. Когда они подъехали к первой деревне, Род чувствовал себя в отличной форме, что было кстати, потому что им встретилась толпа народу. Крестьяне с воем вынеслись из деревни, швыряя камни и размахивая вилами, но не в сторону Саймона и Рода. Мишенью им служил невысокий малый, который удирал со всех ног, ухитряясь оставаться на дюжину ярдов впереди толпы. - Бей чародея! - кричали в толпе, - камнями его! Заколоть его! Пустить ему кровь! Сжечь его! Сжечь его! Сжечь его! Пораженные Саймон и Род уставились друг на друга. Затем Саймон отрывисто бросил: Он не может быть из породы Альфара, иначе солдаты изрубили бы этих крестьян! Живо, Оуэн! - Ты слышал его! - Род щелкнул кнутом над головой у Векса, поддерживая видимость. - Вперед! Векс рванул галопом. Позади загремели тележные колеса. Род резко затормозил, когда они миновали убегающего чародея. И Саймон крикнул: - Забирайся парень! Ради собственной жизни! Бегущий поднял удивленный взгляд, а затем прыгнул на телегу, в то время, как Саймон поднялся на ноги и выкрикнул голосом, прорвавшимся сквозь крики толпы. - Я тоже владею магией! Теперь вы столкнулись лицом к лицу с двумя чародеями! Вы по-прежнему желаете зажечь дровишки? Толпа застыла, призывы к насилию замерли у них на устах. Саймон стоял, расслабившись, но с лицом, как из гранита. Он медленно обвел взглядом толпу, выделяя здесь и там отдельные лица. Но не сказал ни слова. Наконец, вперед вышел невысокий толстяк, грозя Саймону дубинкой. - Посторонись, малый! Убери телегу и лошадь! Мы ссорились с этим подлым чародеем, а не с тобой! - Нет, - ответил Саймон. - Напротив, дело каждого чародея касается и всех остальных, ибо нас мало на свете. - Каждого чародея? - негодующе проблеял толстяк. - И дело Альфара тоже тебя касается? Слова его вызвали угрожающий ропот, становившийся все более сильным. - Касается ли нас дело Альфара? - расширил глаза Саймон. - А почему бы ему нас не касаться? Шум оборвался, когда толпа, замерев, уставилась на него. Затем люди начали обеспокоенно, и немного испуганно перешептываться. Одно дело единственный костлявый чародей, но двое вместе при поддержке Альфара... Голос Саймона прорвался сквозь их шептание. - Вам лучше разойтись сейчас по домам. - О чем ты говоришь! - закричал толстяк. - Вернуться по домам? Нет! У нас есть тот, кого надо покарать! За кого ты себя принимаешь... Голос его замолк под каменным взглядом Саймона. Толпа позади него смотрела во все глаза, а затем снова стала перешептываться. Род услышал обрывки фраз - Дурной глаз! Дурной глаз! - и приложил максимум усилий для понимания этой мысли, пристально глядя на толстяка, чуть сузив глаза и оскалив зубы в волчьей усмешке. - Уходи, - посоветовал толстяку Саймон голосом, подобным финке. Род едва верил произошедшей трансформации. Он мог бы поклясться, Саймон стал, по меньшей мере, на два дюйма выше и на четыре шире. Глаза его горели, лицо сделалось подвижным и трепещущим. Он так и излучал силу. Запуганная толпа сбилась теснее, мрачно бормоча что-то. Саймон еще больше повысил голос. - Мы показали вам, в чьих руках находится истинная сила в нашей стране, но ей незачем обращаться против вас. Ступайте теперь по домам. - А затем улыбнулся, и впечатление о нем, казалось, смягчилось - он показался более мягким и успокаивающим. - Ступайте, - посоветовал он - и побыстрей. Эта трансформация потрясла толпу. Ее эмоции дергались то в ту, то в другую сторону; она не знала то ли негодовать на Саймона, то ли быть благодарной ему. Мгновенье она стояла в неуверенности. Затем один крестьянин медленно повернулся, чтобы уйти. Другой последовал за ним. Ушел третий, а затем и четвертый. Потом уж вся толпа двинулась обратно к деревне. Толстяк в шоке глянул на уходящих, а потом снова на Саймона. - Возмездие еще придет! - закричал он. - Возмездие и костер для вас, ведьм! Глаза Рода сузились в щелки, когда он напружинился, но Саймон успокаивающе положил ладонь ему на плечо и мягко посоветовал парню. - Ступай, иначе и впрямь будет возмездие, и я пальцем не пошевельну, чтобы помешать ему. Толстячок с внезапным ужасом взглянул на Рода, затем стремительно повернулся и поспешил следом за расходящимися селянами. Род, Саймон и незнакомец глядели ему вслед, застыв в немой сцене, пока он не исчез среди строений. Когда он скрылся из вида, Саймон испустил долгий вздох и весь обмяк. - Еще бы, - согласился Род - Ты часто такое проделываешь? - Нет, - рухнул на сиденье Саймон. - Никогда в жизни. - Значит у тебя чертовски большой талант, - Про себя же Род сильно подозревал, что Саймон был чуточку проецируемым телепатом, но не сознавал этого. Даже при волнении от столкновения с толпой впервые в жизни, Саймон не забыл про беглеца. Он обернулся глядя, в кузов телеги. - Ты цел, приятель? - Да, - прохрипел незнакомец. - Спасибо вам, люди добрые. Если бы не вы, от меня бы остался окровавленный кусок мяса. До сих пор дрожу при мысли о них! Благодарю вас от всей души. Буду молить о вашем благоденствии все звезды небесные! Буду... - Ты будешь жить, - не смог подавить усмешки Род. - И мы этому рады. Но если ты чародей, то почему ты просто не исчез? Тут его осенила неожиданная мысль, и он повернулся к Саймону. - А чародей ли он? - Да, - кивнул глядя на незнакомца Саймон. - Есть ощущение, уже дважды бывшее у меня, когда я встречал другого чародея и слышал его мысли, - ощущение пребывания в увеличенном разуме, в большем пространстве души. Род знал это ощущение, и сам с ним встречался. При разной форме и силе, оно было одной из крупных выгод пребывания в браке с другим эспером и проклятьем самому быть эспером, когда находишься около другого телепата, который не нравится. Какое-то время назад он решил, что дело тут в мысленной, но контролируемой обратной связи. Она должна быть контролируемой, иначе разнесла бы на части оба мозга. Прирожденная ведьма, думал он, должна еще в детстве создать себе некий заслон восприятиям, своего рода блокировочный механизм, переводящий мысленную энергию на комфортный уровень. - Он чародей, - снова подтвердил Саймон. - Почему же ты не исчез, любезный? - Да потому, что не мог. - извиняюще улыбнулся незнакомец, разводя руками и чуть склоня голову набок. - Что я вам могу сказать? Я очень неважный чародей, умеющий лишь слышать мысли других, да и то только, когда те неподалеку от меня. И даже тогда я слышу их нечетко. - Я тоже, - улыбнулся Саймон печально. - Я слышу лишь находящихся в том же доме, что и я. - А я только, когда они в нескольких ярдах, - кивнул незнакомец. - Иногда мне приходило в голову, невольно кое-что из мыслей других, что такой-то влюблен в такую-то, или. что тот желает другому смерти. И время от времени у меня срывалось с языка неосторожное слово. А тот, с кем я говорил, в ужасе глядел на меня и восклицал: - Как ты мог узнать об этом? От меня никто этого не слышал, я никому о том не говорил! - И поэтому они догадались, кто ты такой, - кивнул Род. - Это стоило мне некоторых друзей, какие у меня были с самых ранних лет. И все же я не нажил никаких врагов, ибо, как я сказал, чародей я самый бессильный. Все, слава богу, узнали, что я никому не желал зла. Этому Род мог поверить. Незнакомец был человеком невысоким, с покатыми плечами и впалой грудью, с вялым небольшим брюшком. Цвет его волос походил на серовато-коричневый. У него были большие, светлые глаза, курносый нос и вечно виноватый вид. Ему могло быть не намного больше тридцати, но щеки у него уже начинали обвисать. Через лет пять они у него станут совсем бульдожьими. Вечный неудачник, решил Род, бедолага, который намеренно никогда не причинит вреда, но всегда будет неловок и физически, и светски. - Никому не хотелось, чтобы ты мозолил им глаза, да? Но они не возражали и против твоего присутствия. - Да, - подтвердил с грустной улыбкой незнакомец. - Я знаю, как такое бывает, - вздохнул Саймон - В моей деревне тоже был такой паренек. - Так всегда бывает, - сказал Род. - Такой порядок выполняет необходимую социальную функцию. Всем нужен кто-то, чье имя они не могут запомнить. - Хорошо сказано, - улыбнулся Саймон. - И ты задел мою совесть. Как тебя зовут, любезный? - Фларан, - ответил с той же улыбкой незнакомец. - Фларан, - задумчиво повторил Саймон. - Скажи, Фларан, когда начал подниматься к власти колдун Альфар, твои односельчане ожидали, что ты будешь приветствовать его. Улыбка Фларана стала теплее. - Ты и сам испытал это, не так ли? И когда Саймон кивнул, тихо рассмеялся. - Ты говорил подробно о таком, чего я видел сам. Да все мои соседи так и думали, если я наделен подобной силой, то должен кричать, что Альфар - самая большая надежда, которую когда-либо видело наше герцогство. И все же я не кричал. Воистину, я сказал, что не доверяю этому человеку. - Саймон кивнул. - А они подумали, что ты лжешь. - Подумали, - согласился Фларан. - И тут же, мои старые друзья и, соседи перестали мне доверять. По мере того, как росли власть и слава Альфара, они все больше и больше сомневались во мне. - Но ты ведь для них свой, - нахмурился Саймон. Как ни крути, их рода племени. Вот уж никогда не подумал бы, что они будут травить тебя и закидывать камнями. - Я тоже надеялся. И сейчас сомневаюсь, что они стали бы. Но через нашу деревню потянулись люди, толкающие перед собой ручные тележки и несущие на плечах узлы. Хоть и невелики у нас запасы еды и эля, мы предлагали им остановиться, передохнуть.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору