Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Сташефф Роберт. Чародей 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  -
нит зла. - Ну и как же ты, братец, собираешься запереть в темнице чародея, - насмешливо фыркнул Джеффри. Магнус сердито посмотрел на нахала, подслушавшего его мысли. - А почему нет? - А потому, что он исчезнет из любой клетки, в какую его ни запирай. Грегори уставился в пространство. - Может быть, найдется способ... Джеффри настороженно посмотрел на брата. - Ты что, придумываешь тюрьму для волшебника? Берегись, братец - ты сам можешь в ней оказаться! - Если он там и окажется, то непременно что-нибудь придумает и выберется, - уверенно ответил Магнус. - Никто другой не выберется, а он сможет. И если мы изловим этого подлого колдуна, не сомневаюсь, сможем запереть его. - И как же ты собираешься его ловить? - ехидно поинтересовалась Корделия. - А вот так! - воскликнул Магнус, хлопнув Джеффри по спине. - Лови! Джеффри возмущенно обернулся, но Магнус исчез с хлопком - с двойным хлопком, потому что вслед за ним исчез и Джеффри. Из кустов в сотне ярдов послышался его крик: "Лови!", еще один негромкий треск, затем еще хлопок в листве дуба. Верхушка могучего дерева закачалась от неожиданного веса. Словно эхом, бумкнуло еще раз, ветки затрещали и раздался голос Магнуса: "Тебе ловить!". Джеффри взвыл от досады, а Магнус только рассмеялся и скрылся с очередным взрывом. Бабахнуло еще раз - это Джеффри бросился следом. Келли отскочил в сторону и спрятался за корнями дуба. - Это что еще за дивная игра? - Юные чародеи резвятся, - ответил Пак. - Слышал ли ты об игре детей смертных под названием "Салочки"? - Когда один убегает, а другой должен его засалить? Конечно, слышал. - Ну так это то же самое, только тот, кто водит, должен прочесть мысли другого в тот момент, когда этот другой исчезает, и догадаться, куда он исчез. А затем исчезает следом, и если угадал и догнал правильно, то может осалить. - А остальные, которые убегают, должны скрывать свои мысли, чтобы тот, кто водит, не догадался, - добавила Корделия, не отрывая глаз от ветвей. Келли наморщил лоб: - А что, если водящий не догадается, куда убежали остальные? Или неверно угадает? - Значит, должен пораскинуть умом, прислушиваться к любому шороху мысли вокруг, и постараться их услышать. С пушечным грохотом за спиной у Грегори возник Магнус. Хитро сверкнув глазами, он присел и крикнул: - Спрячь меня, братец! - Вот жулик! Тебя прекрасно видно! - удивилась Корделия, но Грегори зажмурился и сосредоточенно принялся думать о всяких и разных фруктах, яблоках, грушах и апельсинах, об огромном блюде, полном пахучих плодов, об их умопомрачительном аромате. В воздухе грохнуло. - Лови! - выкрикнул Джеффри, хлопнув Магнуса по плечу. - Я уж потерял нашего младшего, он так спрятался, что и следов не найти. А когда прислушался, то услышал только запах яблок. И с чего бы это Грегори вдруг так захотелось яблок, подумал я, а? Значит, он старается скрыть, что знает, где Магнус, и значит, Магнус где-то рядом! - Ты слишком много болтаешь! - Магнус треснул его по спине и исчез, выкрикнув на прощанье: - Ло... - Это не считается! - подскочил Джеффри. - Нужно оставаться до тех пор, пока не скажешь "Лови!" целиком! Но он уже обращался к пустому месту. Крякнув от нетерпения, Джеффри шлепнул Грегори: - Ты тоже играешь! Лови! - после чего исчез, бабахнув, как хлопушка. Грегори радостно завизжал и тоже исчез. Корделия топнула ногой. - Ах! Гадкие мальчишки! Они же знают, что папа не разрешает им играть в эту игру, он боится, что они могут одновременно возникнуть в одном месте и расшибут себе мозги! - Да, - согласился Пак, - а твоя мама объяснила им, что чутье чародея всегда заглядывает чуточку вперед, чтобы не дать ему возникнуть внутри дерева или камня - и в этих леталочках один всегда оказывается впереди другого, пусть даже они и исчезли одновременно. - Ну да! А папа ответил, такое чутье появилось потому, что все чародеи, у которых его не было, поубивались еще в детстве! - Но он увидел, что с твоими братьями все в порядке, - напомнил Пак, - и теперь не боится за них - потому что у них в головах это чутье есть. А про себя он подумал, что Магнус нашел отличный способ отвлечь братьев и сестру от воспоминаний о кошмарной ночи - и ни на секунду не сомневался, что старший именно это и имел в виду. - Все равно! Мама запретила им играть в эту игру, если я остаюсь одна! - пыхтя от зависти, Корделия покосилась в сторону хлопушечной канонады. - Ах! Вот противные, так играть без меня! - А что тебя держит? - удивился Келли. - Вперед! За ними! Хей-хо! - Я не могу, - призналась Корделия со вздохом. Келли заморгал. - А почему не можешь? Ты что, хуже их читаешь мысли? - Да нет, даже лучше. Только я не умею телепортироваться. - Ведьмы не умеют телепортироваться, - Пак с удивлением глянул на Келли. - Такое под силу только чародеям. Ты что, не знал такой простой вещи? - Нет! - отрезал Келли. - И до сих пор не знаю - потому что о ней мне сказал англичанин! Это и в самом деле так, девочка? Красная от досады Корделия только кивнула. - А ты откуда об этом узнала? - Мне папа говорил, и мама тоже. И все ведьмы и чародеи, которых я видела, говорят то же самое. - Ну что ж, - вздохнул Келли. - Таки да, если об этом говорят все без исключения. - Избавь ее от твоего сарказма! - цыкнул на него Пак. Но Корделия даже не обратила внимания: она была слишком увлечена игрой в салочки-леталочки. Со всех сторон доносилось эхо шлепков, хлопков, и криков: "Лови!", "Нет, ты ловишь!", "А я в домике!", "Никаких домиков!" Грохнуло, и перед эльфами появился Магнус. Он быстро огляделся кругом. - А где он? Разве он не вернулся, сестрица? - Нет, не вернулся! А кто? С шумом возникший Джеффри хлопнул Магнуса по спине: - Лови! - Стой! - скомандовал старший, прежде чем Джеффри успел улизнуть. - Я потерял Грегори. Джеффри пожал плечами. - Так ведь он и должен прятаться. Радуйся, что у него так хорошо получается. - Да погоди ты! - ответственность сделала Магнуса серьезным. - Мало ли что может случиться с таким маленьким. Ну-ка, прислушайся, брат. Если я услышу хоть одну мысль от него, сделаю вид, что ничего не услышал, и мы доиграем - но я должен знать, что с ним все в порядке! - Послушай, Магнус! - не выдержала Корделия. - Он ведь уже не младенец! Грегори знает, что такое опасность! - Действительно, - пожал плечами Джеффри. - Глупо так волноваться. Но на сей раз тревога Магнуса была не напрасной. Грегори материализовался в гуще кустов неподалеку и обнаружил, что окружен шестью мужиками в грязной, разномастной форме, с нечищенными шлемами на головах и с трехдневными щетинами на несвежих физиономиях. Они обалдело уставились друг на друга. Грегори почувствовал, что дело неладно, но прежде чем он успел отдумать себя назад к Магнусу, двое бросились вперед и схватили мальчонку за руки. Грегори застыл, испуганно переводя взгляд с одного на другого. - Хью! Во имя всех чертей, это еще что такое? - Это? Это мальчишка, Бертрам. Обычный мальчишка. Ты что, не видишь? - Угу. Да, я вижу, что это мальчишка, Хью. Но что он тут делает? - Хорошо сказано, - Хью строго посмотрел на Грегори. - И как он тут оказался так неожиданно и с таким шумом? Что скажешь, малый? Малому и в самом деле было всего лишь шесть лет, и кроме того, это был Грегори - он не мог ответить ничего, кроме правды. - Я просто играл. - Играл? - незнакомцы подозрительно переглянулись. - Что же это за игра такая? - Леталочки. - Леталочки? - подозрение усилилось. - Ну да, перелетать с места на место. А тот, кто ловит, должен прочесть мысли и догадаться, куда я прыгнул. - Прочесть мысли? - к настороженности добавился страх, и без того крепкая хватка стала еще крепче. Грегори скривился, но они не обратили на это внимания. - Да это маленький чародей! - Но чей чародей? - Хью заглянул прямо в глаза Грегори. - Как твое имя? - Г-грегори Г-гэллоуглас. Бертрам и Хью обменялись удовлетворенными взглядами и дружно кивнули. - Да, это он. Тот самый, за которым нас послали. Грегори кольнул страх, к горлу подкатил ком. Что он такого сделал? Тут мальчик кое-что заметил, и страх уступил место любопытству. - Вы разодеты, как шуты. Кто вас послал? Шесть пар глаз, как плеть-шестихвостка, хлестнули его. - Что? - Ваша одежда, - повторил Грегори. - Это не форма. Вы одеты кто во что горазд, вы не служите одному господину, и значит, вас не мог послать ни один лорд. Они снова обменялись взглядами. - Точно, нам так и говорили, - прорычал один. - Ну и догадливо это отродье ведьмы! - О да! Ладно, давай прикончим сопляка и дело с концом! - Прикончим? - охнул Грегори. - За что? Зачем убивать меня? Я не сделал вам ничего дурного! А мысли Грегори взывали: "Магнус! Корделия! Джеффри! На помощь!" - Ты, ведьмино отродье, и не сделал дурного? - рявкнул Бертрам. - Если тебе подвластны такие силы, как ты не можешь сделать мне дурного? Грегори только рот открыл, онемев от абсурдности происходящего - а в его голове успокаивающе зашептал голос Магнуса: "Мужайся, брат". "О, Грегори..." "Стой, Корделия! Грегори, мы пока не можем напасть, даже если эти подлецы тебя ударят". "А если будут бить, прыгай, - добавил Джеффри. - Если захватишь с собой пару этих мужланов, не бойся! С двумя мы справимся!" "Прыгай, если сможешь, - согласился Магнус. - Сейчас мы попробуем вытащить тебя. Отвлеки их разговором, пока мы не подкрадемся поближе". Грегори сглотнул ком в горле, немного ободренный, но все еще перепутанный. - И только поэтому вы хотите убить меня? - Нет, - прохрипел Хью. - Дело в деньгах, парень - в веселеньких серебряных кружочках. Лесной вольнице жить нелегко, приходится искать еду и денежки, где придется. "Это дезертиры, солдаты, сбежавшие от своих лордов! - прилетела возмущенная мысль Джеффри. - Берегись, братик! Если они оставили свой пост, то наверняка потому, что совершили гнусное злодеяние!" "Это ему не поможет, - отчаянно подумал Магнус. - Грегори, малыш! Они хотят поговорить. Задавай вопросы, обвиняй! Пусть только они говорят подольше!" Пусть только говорят! Легко сказать. Грегори собрал всю свою отвагу. - Но откуда возьмутся деньги, если вы убьете меня? У меня нет ни гроша? - Верно, - пробасил один из солдат, быстро проведя руками, обыскав Грегори. - Так и есть - у него нет даже малюсенького кошелька. - Еще бы, Клодог, - недовольно кивнул Хью. - Это же только мальчишка, в конце концов. - Нам уже заплатили, видишь ли, - объяснил Бертрам. - Нас наняли, чтобы прикончить тебя, твою сестру и братьев. По спине Грегори пробежал леденящий холод. - Но... но откуда вы знаете, что должны убить именно нас? - Как же, про вас, детей Верховного Чародея, все знают! - ответил Хью. - Как мы можем ошибиться? Весь Греймари слышал о вас - трех юных чародеях и ведьмочке. Грегори постарался не обращать внимания на разгневанный рев братьев. - А кто он - тот, кто нанял вас? Кто так ненавидит Гэллоугласов? - Не иначе как кто-то из врагов твоего отца, - фыркнул Бертрам. Хью пожал плечами. - Кто их знает? Трое худых, тощих незнакомцев нашли нас, заплатили серебром, и пообещали заплатить еще, если мы вас прикончим, - он печально покачал головой. - А жаль - ты, кажется, славный парнишка. - И потом, он же не чародей. - Да ладно, серебро нам нужнее, - буркнул Бертрам, вытаскивая кинжал. - Стойте, погодите! - Грегори с ужасом увидел блеск обнаженного лезвия. - Если они заплатили вам серебром, чтобы убить нас, наш папа уплатит вдвое, если вы сохраните нам жизнь! Рука с кинжалом нерешительно застыла. - Вдвое? - И золотом! - отчаянно выкрикнул Грегори. - А кто заплатит? - недоверчиво нахмурился Хью, - Ведь твой отец пропал! Так сказали те трое. И так говорят все, кого мы встретили по дороге! - Король! - выдохнул Грегори. - Король Туан выкупит нас! Головорезы обменялись взглядами. - Пожалуй, на это можно пойти, - неохотно согласился Бертрам. - Всем известно, как король ценит своих чародеев. - Что-то мне не нравится эта затея, - один из бандитов огляделся вокруг, словно ожидая, что из заросли ежевики сейчас полезут солдаты короля. - Да нет, он не придет сам, - рявкнул Хью. - Ты что, думаешь, что король - мальчик на побегушках? Нет, он наверняка пошлет рыцаря. - С войском! - А мы потребуем выкупщика прийти одному. Грегори с облегчением вздохнул. Потом заметил, как блеснули глаза Хью, и снова насторожился. - А с чего нам брать выкуп за одного, когда мы можем взять выкуп за четырех? - пробормотал Хью. Грегори затравленно взглянул на предводителя наемных убийц. Кинжал описал в воздухе дугу и уперся лезвием прямо в горло Грегори. Мальчик застыл в ужасе. - А ну-ка, зови своих братьев, - прошипел Хью. Грегори скосил глаза на острие. "Магнус! Они хотят, чтобы вы тоже пришли! Бегите прочь - это опасно!" "Может быть, и опасно, - медленно подумал в ответ Магнус, - но не для нас". Острие повернулось, царапая кожу. - У тебя по горлу кровь течет. Скорей зови их сюда! - взревел Хью. В воздухе грохнуло. Даже зная, чего можно было ожидать, бандиты попятились. А рядом с братом уже стоял Джеффри, презрительно глядя на дезертиров. - Вот он и вызвал. Ну, что вам от меня надо? Хью побагровел, и шагнул вперед. - Как? И это все? Джеффри воинственно выпятил челюсть, глаза сузились. - Нет, есть еще двое детей лорда Гэллоугласа. Ты в самом деле настолько глуп, раз хочешь, чтобы и они пришли? Среднего брата схватили огромные лапищи, и Хью проревел: - Это ты глуп. Зови своего брата! - Не слишком торопись! - ухмыльнулся Джеффри. - Надеюсь, у тебя хватит храбрости, чтобы встретить его лицом к лицу - если хватило смелости сбежать от своего лорда! Ладонь Хью с треском ударила паренька по щеке. - Придержи язык, когда разговариваешь со старшими! И зови своего брата! - Сам напросился, - ядовито огрызнулся Джеффри и подумал: "Ко мне, братец! Ягнята в загоне!" С громовым треском рядом возник Магнус. С леденящей вежливостью он обратился к Хью. - Братья сказали, что ты хочешь говорить со мной. Солдаты застыли, уставившись на старшего сына Верховного Чародея. Магнус сочувственно им кивнул. - О да, это необычно. Мой отец говорит, что никогда не привыкнет к таким возникновениям. Бертрам выругался, и приставил лезвие к горлу Магнуса. - Погоди! - крикнул Хью. - Не хватает еще одной! - Как - вам нужна и моя сестра? Вы убиваете и девчонок? - Не учи меня, что делать, - глаза Хью сузились. - Я должен зарабатывать себе на жизнь, и не отступлюсь. - Ты мог бы зарабатывать на жизнь, не предавая смерти детей. Хью сплюнул через плечо. - Прятаться по кустам? Спать на ложе из папоротника? Жрать ягоды, коренья, или барсучатину, если повезет? Это не назовешь подобающей жизнью! Чтобы хорошо жить, нужно золото! Много золота! - Ты хочешь заработать его моей кровью? - Ага, а если не поверят, то покажу лоскут от твоей одежды. Или отрезанное ушко, у-тю-тю! Ну, зови сестру поскорей! Магнус вздохнул и закрыл глаза. "Можешь не говорить, - мысли Корделии дрожали от гнева. - Я уже лечу к вам!" "А Робин?" "Он пошел еще раньше, вместе с Келли. Если понадобится, Фесс тоже наготове. Я оставила только моего милого единорога". - Она уже идет, - ответил Магнус бандитам, - но медленно. Девчонки не могут исчезать и появляться. - Ну, тогда мы примемся за вас, - гаркнул Хью, кивнув Бертраму. Бандюга ухмыльнулся и занес кинжал. Грегори завизжал и отчаянно дернулся. Старшие братья одновременно вскрикнули, увидев, как он бросился на землю, потянув за собой бандитов, державших его. Кинжал Бертрама воткнулся в землю. По ушам ударил пронзительный крик, и сверху, прямо на макушку Бертрама, свалился камень. Бертрам грохнулся на спину. - Ах вы, мерзкие твари! - визжала десятилетняя ведьма. - Младенцев душить? Дезертиры взвыли и подскочили за ней - и споткнулись о что-то невидимое, что-то, вздернувшее их на целый фут над землей. Их лица побагровели, а туловища задергались в панике - но из бандитских глоток не вылетело ничего, кроме хрипов. Хью, разинув рот, уставился было на подвешенных товарищей, а затем, резко обернувшись, изо всех сил ударил Магнуса по лицу, отбросив его в сторону. Потом рванул Грегори с земли, прижал его к груди, и попятился, сжимая другой рукой кинжал. - Ни с места! Если хоть шаг сделаете - я вашему сопляку глотку перережу! Джеффри прищурился, и взлетевший с земли камень с хрустом пришелся прямо в висок Хью. У того опустились руки, закатились глаза и негодяй осел на землю. - Грегори! Что они с тобой сделали? - Корделия спикировала, подхватила младшего брата и крепко обняла. Но младший не отвечал, он с неподдельным интересом пялился на бандитов, болтавшихся под ветвями. - Корделия! Что это с ними? Между подвешенными разгуливал побелевший от ярости полуторафутовый эльф. - Слушайте же! О вы, бессердечные, - знаю, вы слышите меня и будете слушать еще с минуту, не меньше, пока не удавитесь. Пред вами стоит Пак-проказник, а на ветвях дуба сидят эльфы с удавками, сплетенными из тысяч невидимых паутинок! - Эй! Неумолимый капитан! - окликнули из листвы. Обернувшись, дети увидели Келли, восседавшего на ветке рядом с маленьким коричневым человечком, согнувшимся, следящим за невидимой веревкой. - Неужели нам придется отрясти эти смердящие плоды? - Пак, пощади их! - вскрикнула Корделия. - Конечно, они злодеи, но не такие уж злодеи, а? - Не будь такой наивной, - отозвался побледневший, дрожащий Джеффри. - Они оставили своих товарищей по оружию. Такие подонки способны на все, даже на самое гадкое. Судороги тем временем стихали, слабели, выпученные глаза бандитов все тускнели и тускнели... Наконец Пак кивнул Келли: - Ладно, срезай. Ирландец кивнул домовым, и дезертиры с шумом попадали наземь. Рядом, как из-под земли, выскочили эльфы футового роста, махнули крошечными ножами, срезая невидимые петли. К лежащим постепенно стало возвращаться дыхание. - Живучие, тьфу! - сплюнул Пак. - А жаль. Просто не хочется вас огорчать. - Спасибо тебе, Пак! - пролепетала Корделия. Эльф склонился над лежащим без сознания Хью, так сердито прищурившись, что глаз стало не видно за щелочками. - Он без чувств, дети, но вы и так сможете заглянуть в его разум. Найдите лица тех, кто подкупил подонков. Дети столпились вокруг, и Корделия пристально всмотрелась в лицо Хью. Остальные настороженно выжидали. Наконец образ возник у нее в голове - и братья увидели его. - Вот они - худые старики с редкими волосами и горящим взглядом, - стиснул зубы Магнус. Грегори кивнул: - Да, это те, кто хочет уничтожить власть, закон и порядок. - Так и есть, - добавил Джеффри, - и они уже немало преу

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору