Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Лондон Джек. Морской волк -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -
ла мне силы. Я вспомнил слова Мишле: "Для мужчины женщина то же, чем была Земля для своего легендарного сына: сто- ило ему пасть ниц и прикоснуться губами к ее груди, как силы возвраща- лись к нему". Только теперь по-настоящему понял я глубокий смысл этих слов. Нет, мало сказать "понял" - я ощутил это всем своим существом! Мод для меня была тем, о чем говорил Мишле: неисчерпаемым источником силы и мужества. Взглянуть на нее, подумать о ней было для меня достаточно, чтобы почувствовать новый прилив сил. - Надо попытаться, надо попытаться, - рассуждал я вслух. - То, что делали другие, могу сделать и я. А если даже никто этого раньше не де- лал, все равно я сделаю. - Что именно? Ради бога, не томите меня, - потребовала объяснения Мод. - Что вы можете сделать? - Не я, а мы, - поправился я. - Как что? Ясно - установить на "Приз- раке" мачты и уплыть отсюда. - Хэмфри! - воскликнула она. Я был так горд своим замыслом, словно уже привел его в исполнение. - Но как же это осуществить? - спросила она. - Пока не знаю, - сказал я. - Знаю только одно - я сейчас способен совершить все, что захочу. Я горделиво улыбнулся ей, чрезмерно горделиво, должно быть, потому что она опустила глаза и некоторое время молчала. - Но вы забываете, что существует еще капитан Ларсен, - сказала она. - Слепой и беспомощный! - не задумываясь, отвечал я, отметая его в сторону, как нечто совсем несущественное. - А его страшные руки! А как он прыгнул через люк - вы же сами расс- казывали! - Но я рассказывал еще и о том, как мне удалось выбраться из ка- ют-компании и удрать от него, - весело возразил я. - Босиком, без башмаков! - Ну да, башмакам не удалось удрать от него без помощи моих ног! Мы рассмеялись, а потом стали уже всерьез обсуждать план установки мачт на "Призраке" и возвращения в цивилизованный мир. У меня еще со школьной скамьи сохранились кое-какие, правда, довольно смутные, позна- ния по части физики, а за последние месяцы я приобрел некоторый практи- ческий опыт в использовании механических приспособлений для подъема тя- жестей. Однако когда мы подошли к "Призраку", чтобы основательно осмот- реть его, то один вид этих огромных мачт, покачивавшихся на волнах, признаюсь, чуть не поверг меня в отчаяние. С чего начать? Если бы держа- лась хоть одна мачта, чтобы мы могли прикрепить к ней блоки! Так ведь нет! У меня было такое ощущение, словно я задумал поднять сам себя за волосы. Я понимал законы рычагов, но где же было взять точку опоры? Грот-мачта была длиной футов в шестьдесят - шестьдесят пять и у осно- вания, там, где она обломилась, имела пятнадцать дюймов в диаметре. Ве- сила она, по моим примерным подсчетам, никак не менее трех тысяч фунтов. Фок-мачта была еще толще и весила верных три с половиной тысячи фунтов. Как же подступиться к этому делу? Мод безмолвно стояла возле меня, а я уже разрабатывал в уме приспо- собление, которое моряки называют "временной стрелой". Но хотя стрела давно известна морякам, я изобрел ее заново на Острове Усилий. Связав концы двух стеньг, подняв и укрепив их на палубе наподобие перевернутой буквы "V" и привязав к ним блок, я мог получить необходимую мне точку опоры. А к первому блоку можно будет, если потребуется, присоединить и второй. Кроме того, в нашем распоряжении был еще брашпиль! Мод видела, что я уже нашел решение, и с горячим одобрением взглянула на меня. - Что вы собираетесь делать? - спросила она. - Обрубать снасти! - ответил я, указывая на перепутавшиеся снасти, висевшие за бортом. Мне самому понравились эти слова - такие звучные и решительные. "Об- рубать снасти!" Ну кто бы мог еще полгода назад услышать такую подлинно матросскую фразу из уст Хэмфри Ван-Вейдена! Вероятно, и в голосе моем и в позе было нечто мелодраматическое, так как Мод улыбнулась. Она мгновенно подмечала все нелепое и смешное, безо- шибочно улавливала малейший оттенок фальши, преувеличения или бах- вальства. Это находило отражение и в ее творчестве и придавало ему осо- бую ценность. Серьезный критик, обладающий чувством юмора и силой выра- жения, всегда заставит себя слушать. И она умела это делать. Ее способ- ность подмечать смешное была не чем иным, как свойственным всякому ху- дожнику чувством меры. - Я припоминаю это выражение, оно попадалось мне в книгах, - с улыб- кой обронила она. Но чувство меры достаточно развито и у меня, и я сконфузился. У гор- деливого повелителя стихий вид в эту минуту был, вероятно, самый жалкий. Мод с живостью протянула мне руку. - Не обижайтесь! - сказала она. - Нет, вы правы, - не без усилия промолвил я. - Это хороший урок. Слишком много во мне мальчишеского. Но это все пустяки. А только нам придется все же обрубать снасти. Если вы сядете вместе со мной в шлюпку, мы подойдем к шхуне и попытаемся распутать этот клубок. - "В зубы нож - и марсовые лезут снасти обрубать", - процитировала Мод, и до конца дня мы весело трудились. Ее задача заключалась в том, чтобы удерживать шлюпку на месте, пока я возился с перепутавшимися снастями. И что там творилось! Фалы, ванты, шкоты, ниралы, леера, штаги - все это полоскалось в воде, и волны все больше и больше переплетали и перепутывали их. Я старался обрубать не больше, чем было необходимо, и мне приходилось то протаскивать длинные концы между гиками и мачтами, то отвязывать фалы и ванты и укладывать их бухтой на дне лодки, то, наоборот, разматывать их, чтобы пропустить сквозь обнаружившийся узел. От этой работы я скоро промок до нитки. Паруса тоже пришлось кое-где разрезать; я с великим трудом справлялся с тяжелой намокшей парусиной, но все же до наступления ночи сумел выта- щить все паруса из воды и разложить их на берегу для просушки. Когда пришло время кончать работу и идти ужинать, мы с Мод уже совершенно вы- бились из сил, но успели сделать немало, хотя с виду это и не было за- метно. На следующее утро мы спустились в трюм шхуны, чтобы очистить степсы от шпоров мачт. Мод очень ловко принялась помогать мне. Но лишь только взялись мы за дело, как на стук моего топора отозвался Волк Ларсен. - Эй там, в трюме! - долетело к нам с палубы через открытый люк. При звуке этого голоса Мод инстинктивно придвинулась ко мне, как бы ища защиты, и, пока мы с Ларсеном переговаривались, она стояла рядом, держа Меня за руку. - Эй там, на палубе! - крикнул я в ответ. - Доброе утро! - Что вы делаете в трюме? - спросил Волк Ларсен. - Хотите затопить мою шхуну? - Напротив, хочу привести ее в порядок, - отвечал я. - Какого дьявола вы там приводите в порядок? - озадаченно спросил он. - Подготавливаю кое-что для установки мачт, - пояснил я как ни в чем не бывало, словно поставить мачты было для меня сущим пустяком. - Похоже, что вы и впрямь твердо стали на ноги, Хэмп! - услышали мы его голос, после чего он некоторое время молчал. - Но послушайте, Хэмп, - окликнул он меня снова. - Вы не можете этого сделать. - Почему же не могу? - возразил я. - Не только могу, но уже делаю. - Но это моя шхуна, моя частная собственность. Что, если я не разрешу вам? - Вы забываете, - возразил я, - что вы теперь уже не самый большой кусок закваски. Это было раньше, тогда вы могли, по вашему выражению, сожрать меня. Но за последнее время вы сократились в размерах, и сейчас я могу сожрать вас. Закваска перестоялась. Он рассмеялся резким, неприятным смехом. - Ловко вы обратили против меня мою философию! Но смотрите, не ошиби- тесь, недооценив меня. Предупреждаю вас для вашего же блага! - С каких это пор вы стали филантропом? - осведомился я. - Согласи- тесь, что, предупреждая меня для моего же блага, вы проявляете непосле- довательность. Он будто и не заметил моего сарказма и сказал: - А если я возьму да захлопну люк? Сейчас вы уж меня не проведете, как в тот раз, в кладовой. - Волк Ларсен, - решительно сказал я, впервые называя его так, как привык называть за глаза. - Я не способен застрелить человека, если он беспомощен и не оказывает сопротивления. Вы сами убедили меня в этом - к нашему взаимному удовлетворению. Но предупреждаю вас, и не столько для вашего блага, сколько для своего собственного, что при первой вашей по- пытке чем-нибудь повредить мне я застрелю вас. Я и сейчас могу сделать это. А теперь, если вам так хочется, можете попробовать закрыть люк. - Так или иначе, я запрещаю вам, решительно запрещаю хозяйничать на моей шхуне! - Да что с вами! - укорил я его. - Вы все твердите, что это ваш ко- рабль, так, словно это дает вам какие-то моральные права. Однако вы ни- когда не считались с правами других. Почему же вы думаете, что я буду считаться с вашими? Я подошел к люку, чтобы увидеть его лицо. Это было совсем не то лицо, которое я видел в последний раз, когда втайне наблюдал за ним: сейчас оно было лишено всякого выражения, и вызываемое им неприятное ощущение еще усиливалось устремленным в одну точку взглядом широко открытых, не- мигающих глаз. - И даже жалкий червь, как Хэмп, его корит с презреньем!.. - насмеш- ливо произнес он, но лицо его оставалось бесстрастным. - Как поживаете, мисс Брустер? - помолчав, неожиданно проговорил он. Я вздрогнул. Мод не издала ни звука, даже не шевельнулась. Неужели у него еще сохранились остатки зрения? Или оно снова возвращалось к нему? - Здравствуйте, капитан Ларсен, - ответила Мод. - Как вы узнали, что я здесь? - Услышал ваше дыхание. А Хэмп делает успехи, как вы считаете? - Не могу судить, - промолвила она, улыбнувшись мне, - я никогда не знала его другим. - Жаль, что вы не видали его раньше! - Я принимал лекарство под названием "Волк Ларсен", и в довольно больших дозах, - пробормотал я. - До и после еды. - Я еще раз повторяю, Хэмп, - угрожающе проговорил он, - оставьте мою шхуну в покое! - Да разве вам самому не хочется выбраться отсюда? - удивленно спро- сил я. - Нет, - ответил он, - я хочу умереть здесь. - Ну, а мы не хотим! - решительно заявил я и снова застучал топором. ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ На другой день, расчистив степсы и подготовив все необходимое, мы принялись втаскивать на борт обе стеньги, из которых я намеревался соо- рудить временную стрелу. Грот-стеньга имела в длину более тридцати фу- тов, фор-стеньга была немного короче. Задача предстояла нелегкая. Взяв ходовой конец тяжелых талей на брашпиль, а другим концом прикрепив их к основанию грот-стеньги, я начал вращать рукоятку брашпиля. Мод следила за тем, чтобы трос ровно ложился на барабан, а сходящий конец укладывала в бухту. Нас поразило, с какой легкостью пошла вверх стеньга. Брашпиль был усовершенствованной системы и давал огромный выигрыш в силе. Но, разуме- ется, выигрывая в силе, мы теряли в расстоянии. Во сколько раз брашпиль увеличивал мои силы, во столько же раз увеличивалась и длина троса, ко- торый я должен был выбрать. Тали медленно ползли через борт, и чем выше поднималась из воды стеньга, тем труднее становилось вертеть рукоятку. Но когда шпор стеньги поравнялся с планширом, дело застопорилось. - Как я об этом не подумал! - вырвалось у меня. - Теперь придется на- чинать все сызнова. - А почему не прикрепить тали поближе к середине стеньги? - спросила Мод. - С этого мне и следовало начать! - сказал я, крайне недовольный со- бой. Потравив тали, я спустил стеньгу обратно. Потом прикрепил тали при- мерно на расстоянии трети ее длины от шпора. Проработав час, с небольши- ми перерывами на отдых, я снова поднял стеньгу, но она опять застряла на полдороге. Шпор стеньги на восемь футов торчал над планширом, но выта- щить ее всю на борт по-прежнему было невозможно. Я сел и стал размышлять над этой задачей. Впрочем, довольно скоро я с торжествующим видом вско- чил на ноги. - Знаю теперь, что делать! - воскликнул я. - Надо было прикрепить та- ли у центра тяжести. Ну ничего! Это послужит нам наукой, когда мы будем поднимать на борт все остальное. Снова пришлось спустить стеньгу в воду и начать все сначала. Но на этот раз я неправильно рассчитал положение центра тяжести, и когда стал тянуть наверх, вместо шпора стеньги пошла ее верхушка. Мод была в отчая- нии, но я засмеялся и сказал, что сойдет и так. Показав ей, как держать рукоятку и как по команде потравить тали, я ухватился обеими руками за стеньгу и попытался перевалить ее через борт. Мне показалось, что цель уже достигнута, и я велел Мод травить, но тут стеньга вдруг перевесилась и - как ни старался я ее удержать - свалилась за борт. Тогда я снова взялся за рукоятку и вернул стеньгу в прежнее по- ложение. У меня появилась новая мысль. Я вспомнил о хватталях - не- большом подъемном приспособлении с двушкивным и одношкивным блоками. В ту минуту, когда я уже наладил хват-тали, на полубе у противополож- ного борта появился Волк Ларсен. Мы поздоровались и больше не обменялись ни словом. Он не мог видеть, что мы делаем, но, усевшись в стороне, на слух следил за ходом работы. Еще раз напомнив Мод, чтобы она потравила трос брашпилем, как только я подам команду, я взялся за хват-тали и принялся тянуть. Стеньга начала медленно наклоняться и скоро легла, покачиваясь, поперек планшира. И тут, к своему удивлению, я обнаружил, что травить незачем, в сущности, требовалось совершенно обратное. Закрепив хват-тали, я перешел к брашпи- лю и начал вытягивать стеньгу дюйм за дюймом, пока она вся не перевали- лась через планшир и не упала на палубу. Я посмотрел на часы. Был уже полдень. У меня ломило спину, и я чувствовал себя смертельно усталым и голод- ным. И за целое утро нам удалось поднять на палубу одну только стеньгу. Только тут я по-настоящему понял, как огромна предстоявшая нам рабо- та. Зато я уже кое-чему научился. После обеда дело будет лучше спо- риться, решил я. И не ошибся. В час дня, отдохнув и основательно подкрепившись, мы вернулись на шхуну. Меньше чем через час гротстеньга уже лежала на палубе, и я взялся за сооружение стрелы. Связав верхушки обеих стеньг так, что более длин- ная выступала несколько дальше, я прикрепил в месте соединения двушкив- ный блок гафель-гарделя. В сочетании с одношкивным блоком и самим га- фельгарделем это дало мне подъемные тали. Чтобы шпоры стрелы не разъеха- лись в стороны, я прибил к палубе толстые планки. Когда все было готово, я привязал к верхушке стрелы трос и взял его на брашпиль. Я все больше и больше проникался верой в этот брашпиль - ведь благодаря ему мои силы неизмеримо возрастали. Как уже повелось. Мод следила за тросом, а я вер- тел рукоятку. Стрела поднялась. Но тут я обнаружил, что забыл закрепить стрелу оттяжками. Пришлось взбираться на верхушку стрелы, что я и проделал дважды. Наконец оттяжки были прикреплены и стрела расчалена к носу, к корме и к бортам. Начинало смеркаться. Волк Ларсен, который все время сидел в отдалении и в полном молчании прислушивался к нашей работе, ушел в камбуз и занялся приготов- лением ужина. У меня так разломило поясницу, что я не мог ни согнуться, ни разогнуться, но зато с гордостью смотрел на дело своих рук. Результа- ты были налицо. Как ребенок, получивший новую игрушку, я сгорал от не- терпения - мне до смерти хотелось поднять что-нибудь своей стрелой. - Жаль, что темнеет, - сказал я. - Уж очень хочется поглядеть, как она будет действовать. - Не будьте таким ненасытным, Хэмфри! - пожурила меня Мод. - Не за- будьте, завтра опять предстоит работа. А ведь вы еле стоите на ногах. - А вы? - с участием поспешил спросить я. - Вы, должно быть, страшно устали. Мод! Как вы работали! Это же поистине геройство. Я горжусь вами. - А я вами и подавно. И с большим основанием, - отозвалась она и пос- мотрела мне прямо в глаза. Сердце у меня сладко защемило - ее глаза так ласково лучились, и я уловил в них какое-то новое выражение. Я не понял его, но необъяснимый восторг охватил меня. Мод опустила глаза. А когда она снова подняла их - они смеялись. - Если б только наши знакомые могли видеть нас сейчас! - сказала она. - Посмотрите, на что мы стали похожи! Вы когда-нибудь задумывались над этим? - О да, и не раз, я же вижу вас перед собой, - отвечал я, думая о том, что мог означать этот огонек в ее глазах и почему она так внезапно перевела разговор на другую тему. - Помилуйте! - воскликнула она. - На что ж я похожа? - Боюсь, что на огородное пугало, - сказал я. - Посмотрите только на свою юбку: подол в грязи, повсюду дыры! А блузка-то вся в пятнах! Не нужно быть Шерлоком Холмсом, чтобы сказать, что вы готовили пищу над костром и вытапливали котиковый жир. А головной убор один чего стоит! И это та самая женщина, которая написала "Вынужденный поцелуй"! Она сделала мне глубокий, церемонный реверанс и начала, в свою оче- редь: - Что касается вас, сэр... Минут пять мы поддразнивали друг друга, но под этими шутками чувство- валось что-то другое, серьезное, и я невольно связывал это с новым выра- жением, промелькнувшим в глазах Мод. Что это было? Неужели наши глаза говорили помимо воли? Я знал, что мои глаза уже выдавали меня не раз, хотя я и приказывал им молчать. Неужели Мод все же прочла в них призыв? И неужели ее глаза отозвались на него? Что значил этот теплый мерцающий огонек и то неуловимое, что я почувствовал в них и что нельзя определить Словами? Но нет, это было невозможно! этого не могло быть! Я ведь не был искушен в толковании красноречивых взглядов, я - Хэмфри Ван-Вейден, кни- гочей и затворник, влюбившийся нежданно-негаданно. И для меня любить и ждать, стараться заслужить любовь было уже блаженством. Мы сошли на берег, продолжая подшучивать друг над другом, а я все ду- мал свою думу, пока очередные дела не отвлекли меня. - Какая, право, досада! Работаешь целый день не покладая рук, а потом нельзя даже спокойно поспать ночью! - посетовал я после ужина. - Но ведь он же слеп. Какая опасность может нам грозить? - Я боюсь его и не верю ему. А теперь, когда он ослеп, - и подавно. Беспомощность только сильнее озлобляет его. Впрочем, я знаю, что надо делать, завтра с утра завезу небольшой якорь и стяну шхуну с берега. Ве- чером мы будем возвращаться на шлюпке домой, а мистера Ларсена оставлять пленником на шхуне. Сегодня уж отдежурим еще одну ночь - в последний раз всегда как-то легче. Наутро мы поднялись спозаранок, и, когда рассвело, наш завтрак уж подходил к концу. - Ой, Хэмфри! - с отчаянием воскликнула вдруг Мод. Я взглянул на нее. Она смотрела на "Призрак". Поглядев туда же, я не заметил ничего необычного. Мод перевела глаза на меня, и я ответил ей недоумевающим взглядом. - Стрела!.. - дрожащим голосом проговорила Мод. О стреле-то я и позабыл! Я взглянул снова - и не увидел ее на прежнем месте. - Если только он... - свирепо пробормотал я. Она успокаивающе коснулась моей руки. - Вам придется начать сызнова. - О, не беспокойтесь, я, конечно, бешусь понапрасну! Я ведь и мухи не обижу, - с горечью улыбнулся я. - И хуже всего то, что он это знает. Вы правы, если он уничтожил стрелу, я ничего ему не сделаю и начну все сыз- нова. - Но теперь уж я буду дежурить на шхуне, - вырвалось у меня минуту спустя, - и если только он еще раз попытается что-нибудь сделать... - Но я боюсь освавться одна ночью на берегу! - очнувшись от своих безрадостных мыслей, услышал я голос Мод. - Если б можно было уговорить его помочь нам... Мы могли бы тогда тоже жить на шхуне - ведь это куда удобнее. - Так оно и будет, - довольно свирепо заявил я, вне себя от того, что моя драгоценная стрела уничтожена. - Я хочу сказать, что мы с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору