Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Макдональд Джон. Искушение -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -
е удержится и пришлет мне открыточку с видом какого-нибудь экзотического курорта. Сообщить тебе адресок в таком случае? - Родителям - да. Насчет меня лучше не беспокоиться. - А что же ты теперь думаешь делать, золотко? Продашь дом, устроишься где-нибудь в меблирашках? - Не думаю, чтобы я мог продать коттедж без ее подписи. Сдать в наем - может быть. Нужно спросить Арчи Билла. - Да, я тоже слышала, что он лучший адвокат по делам о разводе. Там есть такая статья - умышленное оставление супруга. Или тебя больше устраивает супружеская измена? - Не знаю еще. Нужно посоветоваться со знающим человеком. - Бедная Лоррейн. И друг твой хорош, - что за легкомыслие! Послушай, сказать Тинкер, чтобы она заглянула утешить тебя? - Оставь, пожалуйста. - Извини. Это вышло безвкусно, да? Я только хотела бы понять, в курсе ли Тинкер и, значит, весь городок? Или же я буду действительно первой, от кого мир услышит о происшедшем? Ведь это уже не секрет, да? - Мне напле... Я хотел сказать, что не секрет. - Тогда, извини, я кладу трубку, - не терпится позвонить кое-кому. И не злись на меня, у женщин свои слабости. Ух, как заквохчут мои любимые подруги, как они глаза будут закатывать... Я просто предвкушаю все это! - Я не злюсь. - Очень мило с твоей стороны. Пока! Завтрак уже ждал меня. Перед тем я сказал Ирене, что миссис Джеймсон оставила спальню в беспорядке, и попросил прибрать там. Я спросил, видела ли она записку, оставленную мной для Лоррейн накануне. Оказывается, она выбросила ее в корзину. Я попросил принести ее. И положил туда же, где лежала уже записка самой Лорри, вырезанная бритвой из книги, - в ящик моего стола. Я переоделся и уже собирался выйти из дому, как вдруг вспомнил про тугие пачки денег, оставленные в карманах моих охотничьих штанов. Слава Богу! А что, если старательная Ирена решила бы отдать их в чистку и вдруг наткнулась бы на кучу долларов! Вот уж испугалась бы. Я пересчитал банкноты. Сто девяносто девять сотенных купюр. Пятьдесят получил врач. Одну мы сожгли. Я вспомнил, как мы тогда хохотали, я и Винс. Винс и я. Я слишком спешил, чтобы выискивать место для еще одного тайника. Сунув двести долларов в бумажник, я спрятал в ящик комода остальное, под стопкой чистых рубашек. Подъехав к нашему строительному участку, я оставил машину; дальше надо было идти пешком. Возле первого с краю дома сегодняшние работы были уже закончены. Цемент заполнил предназначенные для него формы раз и навсегда. Строители хлопотали теперь возле следующего дома - разравнивали густую серую массу, вываленную бетоновозом. Я смотрел на свежий цемент, ровным слоем покрывавший ее могилу. И мне пришло в голову: а что, если завтра Э.Д, обанкротится? И я уже видел перед собой двух рабочих, сноровисто приступающих к делу. Другой подрядчик. Другой проект: небольшие участки, уютные двухэтажные коттеджи. Бульдозеры взламывают асфальт, и из земли показывается полуистлевший труп... - Слыхал о ваших неприятностях, - сказал мне Ред Один. - Не знаю прямо, как можно выразить мое сочувствие. Как он меня напугал! Он передвигался слишком тихо, при его-то комплекции. - Спасибо. - Вы остаетесь? - Пока что да. А вообще-то не знаю. - Думаете, она вернется? - Тоже не знаю. Да мне и все равно. - Понятно. Вы извините, если что. Я не из тех, кто любит сыпать соль на раны. - Ничего, все в порядке. Дальше мы говорили о работе. После чего я поехал в контору. Э.Д, и Эдди уже ушли, там оставалась только Лиз. Я пригласил ее в то же самое кафе, в котором мы были в тот раз. Она казалась подавленной. - Теперь.., теперь все облегчается, да? - сказала она. - Так оно выглядит. - Она была нехорошая, Джерри, все это знали, и она не была тебе верна. - Я знаю. - Странный ты какой-то. Ты мне говорил, что получил все, о чем упоминал тогда. - Да, получил. Ее улыбка была неуверенной. - И.., мне собираться? Если да, то как скоро? - Еще нет. Я тебе скажу. Она тронула меня за руку. - Мы уедем далеко отсюда, и все будет хорошо, Джерри. Нам будет обоим хорошо. И мы никогда не обернемся назад, да? - Да, Лиз. Когда уедем. Дом показался мне нежилым. За восемь лет немудрено привыкнуть к присутствию другого человека. И теперь мне казалось, что она где-то в соседней комнате. Так и ждешь, что вот зашумит душ, она его всегда открывает на всю катушку, послышится ее вечная песенка о Фрэнке и Джонни. Ирена прибрала в спальне. Я присел на край кровати. И снова почти наяву увидел ее перед собой. Вот она за рулем в своем медном "порше", а-а, она не одна - машина мчится на запад, черные волосы Лоррейн треплет ветерок, зубы белеют, когда она поворачивает голову, чтобы улыбнуться Винсу. Чушь. Над ее могилой сейчас затвердевает цемент. А в окно "порше", может быть, заглядывает какая-нибудь любопытная рыбина. Я выскочил из спальни. Здесь слишком многое напоминало о ней. Я спустился в гостиную, сел за письменный стол, достал лист бумаги и принялся бесцельно чертить на ней какие-то линии, мучительно раздумывая, куда же спрятать эти три миллиона шестьсот тысяч долларов. Тайник должен быть и надежным, и доступным, чтобы в любое время, когда мне понадобится ехать, я мог мгновенно забрать деньги. Тайник должен быть защищен и от сырости, и от огня. Притом я не мог затевать какие-то работы, ведь отныне я окажусь под прицелом множества глаз. Большой объем и тяжесть этой массы банкнот создавали трудности. Арендовать сейф в банке? Это опасно. И ни в коем случае я не хотел оставлять деньги в доме: даже в стенку их замуровать - не выход. С этим грузом нужно обойтись так, как если бы это были не деньги, а что-то просто тяжелое: единица хранения. И постепенно во мне созревала идея. В моем положении, даже до принятия окончательного решения, что может быть естественней, чем понемногу собирать и даже вывозить пожитки? Ящик с книгами, к примеру. Багажный склад - вот подходящее место. Итак, нужно позаботиться о вместительном ящике, наподобие контейнера. Деньги спрятать на самом дне; все три доли упаковать вместе. Буду уезжать - заберу с собой багаж. А как же иначе? Или дам указание переслать его по такому-то адресу. Кто-то звонил у дверей. Было без двадцати пять. Человек, стоявший на крыльце, был одет в поношенный коричневый костюм; на нем еще была белая сорочка с накрахмаленным воротничком и грязноватая панама, которую он сдвинул почти на затылок. Он был необычайно широк в плечах. Лицо выдавало терпеливость, некоторую усталость; это было дружелюбное, но не слишком веселое лицо. - Ты меня узнаешь, Джерри? - Я.., кажется, да. Только не могу сразу... - Девятьсот сороковой год. Пол Хейссен. - Господи ты Боже, да! Вот дурень, как я сразу не признал тебя? Входи, Пол! Я не был с ним особенно накоротке. Я заканчивал учение, а он, тогда второкурсник, сделался лучшим нашим бегуном на средние дистанции. Ему было семнадцать, рост пять футов восемь дюймов, а весил он двести пять фунтов. Никто не мог пройти мимо этого парня, не обратив на него внимания. Он вошел в гостиную, заполнил собою целиком, от ручки до ручки, широченное кресло. Шляпу он положил донышком книзу на пол. - Выпьешь чего-нибудь? - Пива, если найдется. - Сейчас. - Посуды не надо. Жестянка или бутылка меня устраивают. Я принес два пива. Он отпил громадный глоток, вытер рот тыльной стороной ладони и слегка отрыгнул. Выглядел он так, словно ему нужна работа, причем он не стал бы привередничать. - Чем могу тебе помочь, Пол? - А, знаешь, это вроде официального визита, что ли. Э.Д. Мэлтон весь день донимал моего шефа этой историей с исчезновением его дочери. И шеф меня послал, чтобы я задал тебе несколько вполне идиотских вопросов. - Так ты что, в полиции? - Лейтенант Хейссен. Дел - сверх головы, денег - мизер. В войну я был в военной полиции. Проклятая служба. Я тебя часто видел, Джерри, но заговорить как-то не получалось. - Что ты хочешь знать? Он наклонился немного в сторону, достал из кармана дешевый блокнот, шариковую ручку и открыл страницу. - Она, значит, уехала вчера вечером. В котором примерно часу? - Между десятью и четырьмя утра. Пожалуй, я приполз домой около четырех. И нашел записку. Меня тут же понесло к ее родителям, я рассказал все Э.Д. Знаешь, я был, между нами, хорош. Я достал из ящика стола листок и дал ему. Он переписал текст себе в блокнот, при этом он покусывал нижнюю губу. Я протянул ему и мою записку и сказал: - Когда я уходил - где-то около десяти вечера - я ей тоже оставлял записку. Он переписал и этот текст, так же тяжеловесно, серьезно, обстоятельно. - А что это за угроза? - поинтересовался он. - Она пригрозила, что уйдет от меня. - Вы что, поцапались? - Да. - Я не думал, что Э.Д, сообщил в полицию о Лоррейн и Винсе. - Спор вышел из-за нашего гостя. Она была с ним чересчур любезна. Они уехали вместе. - Откуда тебе это известно? - Наверняка вообще-то и неизвестно, Пол. Но когда я пришел домой, их обоих и след простыл, и машины не было, и их вещи пропали. Он, видишь ли, пользуется исключительным успехом у женщин. А Лоррейн была в последнее время, как бы это выразиться.., очень беспокойна. - Беспокойна? - Она пила больше, чем следует. Флиртовала налево и направо. Откровенно говоря, наш брак постепенно разваливался, и чем дальше, тем хуже. - Дети? - Нет. - А у меня четверо. И еще один на подходе. - Может, все сложилось бы иначе, будь у нас дети. А так у нее оставалось слишком много свободного времени. - Хм. Теперь этот Бискай. Сколько ему лет? - Тридцать семь-тридцать восемь. - Женат? - Нет. - На что он живет? - Точно тебе не скажу, но вроде бы в Латинской Америке он служил у какого-то промышленника - помощник, пилот и все такое. - Где вы познакомились? - На войне. Мы служили в одном батальоне, и он был моим командиром. В апреле он свалился вдруг как снег на голову. Был у нас два дня. Сказал, что вскоре ему предстоит небольшая операция, что-то там с плечом. В то время у меня были неприятности на работе, не сошелся во мнениях с Э.Д.Мэлтоном. Я подыскивал новое место, навещал старых друзей. По пути заехал к нему. У Винса после операции возникли какие-то осложнения, ну я и забрал его к себе. - А где ты его нашел? - Он снимал квартиру в Филадельфии. - Адрес? - Сейчас, пожалуй, и не вспомню. Улица с древесным каким-то названием. То ли Ореховая, то ли Каштановая... Улица Вязов? Адрес он мне оставлял, и я стараюсь не запоминать то, что записано где-то. Не перегружать память. - А зачем он адрес оставлял? Знал, что ты захочешь навестить его? - Нет. У него было ко мне деловое предложение. Оно меня не заинтересовало. Он сказал - если передумаю, могу написать по этому адресу. - Что за предложение? - Одна там работенка в Южной Америке. Он не распространялся о подробностях. Винс... Он довольно решительный парень, и у меня сложилось впечатление, что он мог действовать и не всегда легально. А это не по мне. Он попросил описать Винса, и я это сделал. - Ты думаешь, у него были судимости? - Затрудняюсь ответить. - Ладно, отпечатки пальцев так и так найдутся в Вашингтоне, у военных. Там проверят. Если на него объявлен розыск, то это был бы хороший повод задержать твою жену. - Не думаю, чтобы она этого хотела. - Да, но ее отец этого хочет. Теперь насчет машины... Я подробно описал "порше", назвал номер. - Он записан на ее имя? - Да. Бумаги у нее с собой, так что она его может продать в любое время. - Ты хоть приблизительно можешь сказать, куда они могли бы податься? - Не имею представления. Почему-то у меня такое чувство, что они могли удрать за границу. Ему, кажется, Южная Америка по нраву. Он наморщил лоб. - Ты доволен, что она уехала? - В каком-то смысле - да. С ней становилось все труднее. Выпивка и все такое. Я уже подумывал о разводе. Но и привык, конечно, не все так просто. В чем-то мне ее будет не хватать. - Замужняя женщина заводит шуры-муры с лучшим другом своего законного супруга. Старая история. Из-за этого поубивали немало народу. - Я не склонен к насилию. Он усмехнулся. - Бывал и склонен. Когда-то. - Как ты думаешь, Пол, что дальше будет? - Да не знаю я. Любая женщина имеет право ехать куда хочет. Детей у нее нет - значит, и бросить она их не может. Машину она взяла свою, а не твою, так что и с этой стороны к ней не подступишься. Но вот проверить этого молодчика мы можем, а если найдутся основания задержать его, то и к ней подход найдется. И тогда она, надо думать, вернется домой. Папаша затребует ее к себе. А ты? Ты, как я понимаю, не затребуешь? - Я - нет. - Ну, у тебя еще будет время поразмыслить. - Вряд ли передумаю. - Где ты нашел ее записку? - В спальне. - Где и как она лежала? Можно взглянуть? - Что ты спрашиваешь! Пошли. Мы поднялись наверх. Я прислонил листок к зеркалу на туалетном столике. Он бросался в глаза, не заметить его, войдя в комнату, было нельзя. Он осмотрелся; медленными, тяжелыми шагами обмерил комнату, присвистнул. - Хорошо живешь! - Для двоих тут слишком просторно. - Какие твои планы? Останешься здесь? - Думаю, что да. На какое-то время. Он открыл гардероб и сказал: - Чего это она так много платьев оставила? - У нее их предостаточно. Все она не смогла бы забрать при всем желании. Покупала дюжинами. - А где был этот... Бискай? В какой комнате? Я показал ему комнату для гостей. - Как он себя чувствовал? В каком был состоянии? - Рука на перевязи, прихрамывал, - сказал я. - Но мог передвигаться. - А откуда хромота? - Кажется, и на бедре ему что-то вырезали. - Кажется? А точно ты не знаешь? - Пол, теперь ты смахиваешь на полицейского, какими нас в детстве пугали. Винс не был из тех, кто любил о себе рассказывать. - Хм. Друг его принимает у себя, а он в благодарность уводит его жену. Говнюк он, по-моему. - Н-ну, правду говоря, я не ожидал от него такого. И ты бы не ожидал. По нему не скажешь. Мы сошли вниз. Он взял шляпу, откашлялся и сказал: - Мистер Мэлтон предоставил нам пару хороших фотографий. Если мы что-нибудь откопаем на этого твоего друга, нам не составит труда разыскать и такую приметную машину и такую приметную дамочку. Я ее видел пару раз. Только не знал, кто она такая, пока сегодня не увидел ее фото. Она прямо как кинозвезда. Эта, как ее... Элизабет Тейлор. - Говорят, что так. - Ну, приятно было снова тебя повидать, Джерри. Может, выпьем еще как-нибудь вместе пивка. - Да, это бы не мешало. - До следующего! Он вышел, уселся в свою машину и помахал мне. Долгий вздох облегчения высвободил наконец из моих легких воздух, копившийся в течение часа. Хорошо все получилось. Лучше некуда. Осложнений теперь не должно быть. История с Филадельфией малость подкачала, но, кажется, у него она подозрений не вызвала. И записку он оставил. Текст переписан. Я вспомнил, что по составу чернил можно определить, когда сделана запись. Взяв обе записки, я порвал их, пошел, бросил в унитаз и спустил воду. И тут вдруг спохватился: нет никаких доказательств, что почерк на записке не подделан, что это ее почерк. Глава 10 Вечером после визита Пола Хейссена я опять был в летнем доме Мэлтонов над озером. Черный кейс лежал на своем месте. Я забросил его в машину и поспешил домой. Доехал без приключений. Вернувшись, я спрятал кейс в подвале, под дровами, предварительно затолкав туда и свою долю. Мне нравилось, как тесно, как монолитно выглядела опять эта громадная куча денег. Туго перевязанные пачки прижимались друг к другу почти любовно, им явно не хотелось разлучаться. У меня даже пульс становился чаще при взгляде на них, дыхание укорачивалось. Утром в пятницу я поехал на стройку и сказал Реду Олину, что мне нужен ящик таких-то размеров, чтобы вложить в него вещи. Ящик должен быть очень прочным. Ред тут же поручил работу некоему Циммерману, и за то время, пока я совершал свой обычный обход объектов, ящик был уже готов. Мы закрепили его поверх машины. На обратном пути я останавливался, чтобы приобрести веревки и толстую, плотную оберточную бумагу. Ирена ушла уже домой. Убедившись, что все двери заперты, я достал из кейса деньги. Семнадцать одинаково солидных коричневых пакетов. В каждом по двести тысяч долларов, не считая последнего, состоявшего из пятисотдолларовых банкнот. Я погрузил их в ящик. Деньги заняли почти половину его объема. Я вытащил ящик наверх, в гостиную, и там заполнил его до отказа книгами. Приладил крышку, аккуратно привинтил ее и надписал на деревянной поверхности красным карандашом свое имя. В справочнике я нашел телефон складской фирмы и позвонил туда. На мой вопрос там ответили, что принимают на хранение и отдельные ящики. Я сказал, что мой будет очень тяжелым. Через час прибыл грузовик. Двое мужчин вынесли мой ящик и увезли. Квитанция представляла собой тонкий листок желтоватой бумаги. На оборотной стороне была мелко-мелко напечатана масса всяких условий и правил. Я прочел все до последней буковки. Итак, мои вещи были застрахованы, - по пять долларов за каждый кубический фут. Страховой сбор шестьдесят долларов. На случай утери груза. Квитанцию следовало хорошенько спрятать. Несколько раз я обошел весь дом, прежде чем нашел настоящее место. Когда-то Лоррейн вбила себе в голову, что научится играть на блок-флейте. Тогда же она приобрела весьма дорогой инструмент и учебное пособие. Дней десять весь дом оглашали жалобные и нестройные звуки, потом флейта была заброшена. Я достал инструмент из шкафа, вынул из чехла, отделил мундштук, скатал квитанцию в трубочку и затолкал ее внутрь, после чего вернул мундштук на место, блок-флейту - в чехол, все вместе - в шкаф. Вытянув ноги и сложив их крест-накрест, я устроился поудобнее в гостиной и мысленно прокрутил все сначала. Насколько я мог судить, операция проведена безупречно. Теперь мне не оставалось ничего другого, как ждать. Внезапно я осознал, что на меня смотрит Лоррейн. Взгляд ее, чтобы достичь меня, пересекал по диагонали всю комнату. Я прошел туда, взял фотографию в серебряной рамке. Фото было сделано на Бермудских островах во время свадебного путешествия. Она стояла на берегу в белых шортах, в черном пуловере и смеялась в камеру, держась за руль велосипеда и, должно быть, готовясь сесть на него. Я рассматривал фото, и мне вдруг сделалось плохо. Пустота образовалась вокруг меня, полная пустота - вакуум. Я поставил фотографию на место. И опять она смотрела на меня. Я отступил - она продолжала все так же смотреть и смеяться. Странная улыбочка. Будто бы она знает что-то такое, что мне неизвестно. Как будто внушает мне: ты что-то упустил. А-а! Черный металлический кейс! Благодарю, Лоррейн. Деньги-то я вынул и переложил в ящик, а чемодан оставил. Я принес его из подвала. Я прыгал на нем, топтал его, покуда не расплющил. Потом поехал на городскую свалку, и, улучив минуту, когда никого вокруг не было видно, забросил искореженный кейс в гору мусора. Суббота потянулась скучная, бесконечная.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору