Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Руссо Джон. Полночь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
была старшая сестра Терри, которая уже несколько лет назад уехала в Калифорнию, чтобы попытать счастья на театральных подмостках, и теперь работала там с какой-то труппой из Сан-Франциско. И Нэнси решила на попутках добраться до побережья, чтобы поплакаться сестре в жилетку. Боялась она только одного: что Терри неправильно поймет ее и еще, чего доброго, заставит вернуться домой. А Нэнси ни за что на свете не согласилась бы еще раз встретиться со своим отчимом. Но ведь она еще несовершеннолетняя!.. Что если полиция разыщет ее и заставит вернуться к матери, прежде чем ей исполнится восемнадцать? Ведь если такое произойдет, то придется рассказать о причине своего побега, а этим она лишь окончательно рассорит мать с отчимом, и их семья сразу же распадется. Пока Нэнси стояла на перекрестке с этими невеселыми мыслями, к ней подкатил зеленый "кадиллак" последней модели, и водитель нажал внутри какую-то кнопку, отчего затемненное стекло в правой передней двери сразу же опустилось. За рулем оказался толстый лысеющий джентльмен в клетчатом костюме, какие косят обычно бизнесмены, который тут же напомнил девушке отчима. - Далеко едешь, красавица? - поинтересовался он хриплым голосом, и Нэнси сразу решила, что он, наверное, чересчур много курит. - В К-калифорнию, - неуверенно произнесла она. - Далековато Ну и как же мы с тобой договоримся, если я подброшу тебя, скажем, миль на шестьсот? - Я вас не понимаю. - Только не надо пудрить мне мозги, детка. Если ты и впрямь не понимаешь, то я тебе сейчас все растолкую. Значит так сегодня мы проезжаем триста миль, а потом ночуем в мотеле. Разумеется, в одном номере. Завтра - еще триста миль, и снова ночевка... А наутро прощаемся навсегда и забываем друг о друге. Вот таким образом ты со мной и расплатишься. К сожалению, я еду только до Детройта, но все равно ты окажешься намного ближе к своей цели. Ты в Лос-Анджелес собралась или в Сан-Франциско? - В С-сан-Франциеко... - Нэнси окончательно растерялась. - А-а, готовишься стать звездой? Тогда приколи себе в волосы цветочек побольше, - посоветовал толстяк и хрипло рассмеялся над собственной шуткой. - Послушайте, мистер, - наконец оправилась Нэнси - Валите-ка отсюда, и поживее, пока я не позвала полицию - А потом добавила: - Кстати, мой отчим как раз там и служит! Водитель усмехнулся. - Ну, тогда и ты послушай меня, раз ты такая умница. Если бы у меня волосы росли до задницы, а на шее болталось бы с килограмм разных побрякушек, то ты не раздумывая бросилась бы ко мне в машину, на ходу срывая с себя одежду. - С этими словами он резко дал газ и рванул вперед, оставив Нэнси на дороге одну, ошеломленную таким монологом. *** Проехав до конца квартала, Том и Хэнк остановились у светофора. Том посмотрел в зеркальце заднего вида и сообщил: - Кстати, Хэнк, та симпатяга так я стоит до сих пор у перекрестка. Видать, этот тип не захотел ее подвезти. Может, вернемся? - О Господи! - взмолился Хэнк. - Да забудь ты про нее ради Бога! В Лодердейле таких навалом будет - только успевай отбиваться. А эта красотка наверняка начнет рвать на себе кофточку и вопить при первой же встрече с легавыми, что мы пытаемся ее изнасиловать, причем не заткнется, пока мы не выложим из своих бумажников все наши скудные запасы. - По-моему, ты накрутил уже на целый детективный роман! А лично мне кажется, что это просто милая девушка, которой позарез надо куда-то добраться. И я . - Ну-ну, бледнолицый! - усмехнулся Хэнк. - Мое дело - предупредить. Но в большинстве случаев, если такая милашка о чем-то просит, то скорее всего у нее крупные неприятности Или же она доставят их тебе в самом ближайшем будущем И чего тебе взбрело в голову ломать все наши планы?. Зажегся зеленый свет, но Том, вместо того чтобы ехать прямо, резко развернулся в обратную сторону Хэнк скорчил недовольную гримасу, но Том не обратил на это никакого внимания, заявив: - Если мы не подвезем ее, то очень скоро ее сцапает какой-нибудь урод. - Ладно, уговорил. В конце концов ты водитель - тебе и решать. Но я надеюсь, ты не наделаешь никаких глупостей... Фургончик объехал вокруг квартала, а Нэнси так и продолжала стоять на своем прежнем месте, неуверенно вытянув вперед руку, робкая и беззащитная. Завидев ее. Том широко улыбнулся, но подъезжать вплотную не стал, а затормозил в нескольких ярдах, опасаясь, что Ханк в самый неподходящий момент что-нибудь ляпнет и испортит ему все знакомство. - Привет! - прокричал Том, пытаясь переорать музыку. - Тебя подбросить? - По-моему, вы уже только что проезжали мимо меня, - тихо отозвалась Нэнси. Том улыбнулся. - Все верно. Я с самого начала хотел тебя подвезти, но потом мне показалось, что ты уже решила свою проблему без нас. - Почти что. Но тот господин в "кадиллаке" пожелал, чтобы за проезд я провела с ним две ночи в мотеле. Может быть, и у вас то же самое на уме? - Я ведь предупреждал тебя, - сердито заворчал Хэнк, обращаясь к приятелю. - От этой девицы у нас будут одни только неприятности. Но его товарищ не отступал, искренне продолжая уговаривать Нэнси: - Да ты только посмотри на нас с Хэнком! Разве мы похожи на каких-нибудь негодяев? Мы просто хотим тебя подвезти, причем совершенно бесплатно. А то у меня прямо мурашки бегут по коже, когда я представляю себе, как ты садишься к какому-нибудь типу вроде того, в "кадиллаке", вот и все. Мы, кстати, направляемся в Лодердейл. - А мне нужно к сестре в Калифорнию, - разочарованно вздохнула Нэнси, чувствуя, что уже начинает дрожать от холода. - Ну и все. Пусть едет своей дорогой, а мы - своей, - опять заворчал Хэнк. - Да заткнись ты! - прошипел Том и, не сводя глаз с Нэнси, добавил: - А почему бы тебе перед этим не сгонять с нами во Флориду? Я обещаю - ты проведешь там несколько незабываемых дней. Там будет полно молодежи, студентов... А за праздники ты наверняка познакомишься и с кем-нибудь, кто ближе тебе по возрасту, а заодно найдешь водителя, который будет потом возвращаться на запад. - Почему вы так в этом уверены? - нахмурилась Нэнси. - Ну ведь все студенты поедут назад заканчивать семестр, верно? А перед этим у тебя будет несколько дней, чтобы подобрать себе достойного попутчика. Кстати, там будут и школьники... Тебе только надо будет как следует убедиться, что это нормальный парень. Ну, уговорил? - Я даже не знаю... - Нэнси колебалась, но в душе уже решила, что если эти двое и в самом деле приличные люди, то уж лучше быть в их компании, чем оставаться совершенно одной на произвол судьбы. - Ну, соглашайся! - торопил ее Том. - Не кочевряжься! Наконец Нэнси кивнула и забралась на заднее сиденье *** Берт Джонсон угрюмо сидел за кухонным столом и пил густой черный кофе, а его жена в это время без умолку распространялась по поводу своего посещения парикмахерской. Правда, все то, о чем она так проникновенно вещала, его сейчас очень мало заботило. Гораздо больше Берта беспокоило то, где теперь находится Нэнси и что она собирается предпринять. Конечно, не стоило ему так набрасываться на нее, даже если она и вправду пыталась его соблазнить, а это не было лишь плодом его разыгравшегося воображения. Вообще алкоголь в последнее время стал плохо действовать на него. И вот теперь он давал ему шанс лишиться сразу и семьи, и работы, и репутации. Стоит только Нэнси раскрыть рот и сообщить матери, что на самом деле между ними сегодня произошло... Он наспех перебинтовал себе голову, чтобы скрыть синяк от удара приемником, и втайне надеялся, что причина его ранения, которую он еще не успел придумать, в ближайшее время не заинтересует его супругу. Если, конечно, она сама не предложит ему первая какой-нибудь подходящей версии. Озабоченно поглядывая на себя в зеркало, Гарриет де переставала щебетать: - Ты представляешь, сначала он обстриг меня почти что до плеч, потом уложил прическу не так, как я спросила, а потом еще начал экономить на мне лак и покрыл им волосы гораздо слабее, чем в прошлый раз. Ну, конечно, не так слабо, как у Нэнси... А куда, кстати, она пропала? Мне помнится, она собиралась сегодня на твоей машине по магазинам. - Насколько мне известно, туда она и поехала, - отозвался Берт. - Во всяком случае, когда я вернулся, ее уже дома не было. Наверное, ее успели подхватить какие-нибудь подружки. Гарриет подошла к плите и налила себе кофе. - Скорее всего она уехала с Патти. Кстати, у нее еще не появился новый приятель? Берт пожал плечами: - Откуда мне знать? Я не слежу за этой дикой толпой молодняка, с Которым она вечно якшается. Миссис Джонсон села напротив мужа, не забыв добавить себе в кофе двойную порцию сливок и три кусочка сахара. - А я вот не считаю, что ее компания настолько уж дикая, - уверенно заявила она. - Наоборот, это очень милые молодые люди. Особенно по сравнению с большинством других подростков нашего округа. - Не волнуйся, в некоторых вещах они разбираются не хуже нас с тобой! А то могли бы кое-чему и подучить... - возразил Берт, скорчив при этом гримасу омерзения. - О чем это ты говоришь, Берт? - вкрадчиво спросила Гарриет, слегка наклонив голову и подперев рукой подбородок, что могло означать лишь одно: заявление мужа заинтриговало ее и разожгло женское любопытство. - Я не хочу это с тобой обсуждать, - отрезал он. Но, как и следовало ожидать, супруга тут же недовольно нахмурилась, и Берт снова заговорил: - Видишь ли... Нэнси совсем не такая, какой ты ее себе представляешь, - заявил он без тени сомнения в голосе. - Тогда, я думаю, нам надо немедленно во всем этом разобраться, - сказала Гарриет, бросая мужу вызов на откровенный разговор. - Знаешь, милая, меня долго мучили сомнения, стоит нам вообще обсуждать это или нет. Но теперь я уверен, что лучше тебе узнать всю правду. Дело в том, что когда ты дома, она ведет себя как настоящая паинька - этакая невинность и чистота. Но все это сплошное притворство! Стоит тебе куда-нибудь отлучиться, как она начинает щеголять передо мной в своей прозрачной ночной рубашке и каждый раз при удобном случае пытается подойти поближе и коснуться меня. Я в такие минуты стараюсь всячески избегать ее, потому что никак не могу понять, что у нее все-таки на уме. Но в последнее время я начал думать, что ей просто хочется, чтобы мы с тобой разошлись. В течение этого монолога недоверие на лице Гарриет постепенно сменялось выражением полного ужаса. И теперь она сидела в напряженном оцепенении, не представляя себе, что ответить и как вообще реагировать на подобное сообщение. Когда же она открыла наконец рот, голос ее походил больше на шепот: - Берт... Или я что-то не так поняла, или же ты пытаешься убедить меня, будто Нэнси хотела тебя соблазнить?! Берт весьма умело обошел это щекотливое место, зная, что сейчас ни в коем случае нельзя ни в чем обвинять падчерицу, и поэтому лишь с сомнением покачал головой: - Нет, я думаю, до этого она еще не дошла. Наверное, ей просто хотелось проверить на мне, насколько она привлекательна в сексуальном отношении, или что-нибудь в этом роде. Ну, ты же знаешь - у молодежи сейчас бывают самые разные закидоны... Хотя, я, например, ни на секунду не сомневаюсь, что она до сих пор еще девственница. Однако на этот счет у Гарриет были другие сведения. - К сожалению, это не так, - тяжело вздохнула она. - Когда тот негодяй бросил ее, у Нэнси ведь просто сердце разрывалось... И я совершенно случайно подслушала один их телефонный разговор, из которого мне стало ясно, что они сдали вместе. Берт грустно покачал головой. - ,Но мне она так и не доверила своей тайны, - продолжала Гарриет, - Потому-то мне и пришлось узнать все самой из их разговора. Нет, я, конечно, и не рассчитывала, что Нэнси слишком надолго сохранит свою девственность - она ведь у нас такая симпатичная, а на дворе давно уже не девятнадцатый век, верно? Секс перестал быть чем-то недоступным, а дети взрослеют так быстро!.. Да и что я могла с ней сделать? Запереть ее на замок или пристегнуть к своей юбке?.. - И то и другое делать уже слишком поздно, - с сожалением вздохнул Берт. - Но, может быть, она просто не смогла до конца смириться с тем, что я ей не родней отец? Может, она задумала как-то спровоцировать или унизить меня, чтобы выгнать из семьи, а самой снова остаться вдвоем с тобой, Гарриет? - Берт, не говори так! Я в эту чепуху ни за что не поверю! Ведь Нэнси - моя дочь. Моя плоть и кровь! - Ладно, Гарриет. Если тебя так больше устраивает, можешь закрыть глаза на все наши проблемы и спрятать голову в песок, считая, что с этим все заботы исчезнут. Но позволь только спросить тебя: как ты думаешь, почему я снова начал выпивать?.. Именно из-за твоей дочери! И еще потому, что никак не мог осмелиться первым начать с тобой этот разговор. Ведь я понимаю, как для тебя тяжело узнавать всю эту горькую правду... И вот я начал топить свои проблемы в вине. И старался как можно реже видеться с Нэнси. А сегодня, когда я вернулся домой, а ее не застал, я даже немного обрадовался. Гарриет ничего не ответила. Она была в полном смятении. Неужели Нэнси действительно ведет себя так, как ей рассказывает об этом Берт?.. С первым мужем Гарриет сильно не повезло. Он изменял ей направо и налево, а она все пыталась закрывать на это глаза, даже когда самые прямые доказательства были уже налицо. Впрочем, она и раньше чувствовала, что она у него - далеко не единственная. Но Гарриет оказалась слишком доверчивой женщиной и слепо боготворила мужа, не желая никого слушать и рассчитывая на ответную искренность с его стороны... Впрочем, после развода она научилась не так сильно переживать подлость близких и относиться к этому немного спокойнее, даже когда жестокая правда вставала перед ней во всей своей неприглядности. Но ожидать такого от собственной дочери?! То, как она поступала с Бортом, было просто отвратительно, немыслимо и ужасно, хотя Гарриет лишь с большим трудом заставляла себя поверить, что муж говорит ей действительно правду. Конечно, Гарриет всю жизнь приходилось работать, и часто она настолько была занята своими делами, что не могла уделять много времени дочери. Может быть, именно поэтому она что-то и упустила в ее воспитании?.. А если Нэнси расскажет ей совсем другое - кому она тогда должна верить? Ей или Берту?.. Но Гарриет боялась потерять мужа. До второго замужества одиночество и ежедневный труд ради жалкой зарплаты и так чуть не выбили ее из колеи. Она начала уже терять и уверенность в своих силах, и элементарное самоуважение. Берт же был для нее и гарантией надежного благополучия и сейчас, и спасением от одиночества в старости. Ведь на отпрысков рассчитывать не приходилось; вот, например, Терри: преспокойненько живет себе в Калифорнии, а если и пришлет раз в полгода открытку, то и то лишь потому, что ей нужны деньги или что-то еще. По другим случаям она о матери не вспоминает. Вот тебе и благодарность за все труды и страдания, которые пришлось пережить Гарриет, воспитывая в одиночку двух дочерей. Но в любом случае поговорить с Нэнси необходимо. Надо внимательно выслушать, что она поведает своей матери. В конце концов может быть, это просто какое-то недоразумение, и не стоит так уж отчаиваться... Взглянув на мужа, Гарриет наконец-то обратила внимание на его перебинтованную голову и участливо спросила: - Берт, ты на дежурстве поранился? Счастливый оттого, что она первая заговорила об этом, Берт тут же подхватил ее версию, так как сам он все равно ничего более оригинального не придумал. - Да, нам попался какой-то вдребезги пьяный панк, и произошла небольшая потасовка. Но тут ничего страшного. Мы с Элом его в два счета скрутили, надели наручники и отвезли в участок. - А что с Элом? Он тоже ранен? - Эл? Ты что, смеешься? Разве у Эла бывают такие неприятности? Он же у нас счастливчик! Как всегда - ни одной царапинки. Гарриет протянула к мужу руку и положила ладонь ему на плечо. - Берт... Мы с тобой в последнее время так мало занимались любовью, что, может быть, из-за этого ты сам начал приставать к Нэнси? Как только это объяснение пришло ей на ум, Гарриет уцепилась за него, как за спасительную соломинку. Лучше уж верить в это, чем в то, что она больше не устраивает мужа в постели. Но Берт сильно сжал ее пальцы и укоризненно посмотрел ей прямо в глаза. - Как ты можешь говорить такое или даже думать об этом! Я люблю только тебя, милая, и страшно боюсь тебя потерять. Конечно, может быть, что очень скоро - в один из ближайших дней - Нэнси придет к тебе и начнет нести всякую чушь, пытаясь свалить все на меня. Но я хочу, чтобы ты твердо знала: между мною и ей ничего подобного даже близко не может быть. Это просто исключено! Конечно, мы должны отнестись к девочке с пониманием и впредь уделять ей побольше внимания. Но самое главное - нам нельзя расставаться. Тронутая такой искренностью мужа, Гарриет аж прослезилась. Ведь даже если он и виноват где-то в том, что произошло, она не хотела терять ни его, ни свою дочь. *** Тем временем Нэнси, Том и Хэнк уже миновали границу Пенсильвании и теперь катили по земле Западной Виргинии. Хэнк закурил сигарету. Нэнси с мрачным видом сидела сзади, погруженная в свои печальные мысли, и не реагировала на все старания Тома хоть как-то развеселить ее. Наконец он немного приглушил приемник и радостно воскликнул: - Я просто тащусь от этих гор! Там ведь нет ни одного кустика или даже травиночки - вообще ничего зеленого, кроме сосен. Какая прелесть! Сегодня на ночь мы обязательно остановимся в Голубых горах, а если повезет - то и у самой реки Шенандоа. А ты, Нэнси, случайно не знаешь такой песни - "Шенандоа"? Может, споешь ее нам?.. А то завтра и послезавтра все вокруг будет только зеленеть с каждой милей... Чем дальше на юг... И так на всем нашем нелегком пути в прекрасную, сказочную Флориду. - Где погода как раз соответствует моей одежде, - мрачно заметил Хэнк. - А я там вообще буду день и ночь ходить в одних плавках! - в предвкушении солнца и тепла улыбнулся Том. - Ну, а ты нам что-нибудь скажешь? - спросил Хэнк и повернулся к Нэнси, с интересом разглядывая г"ту странную девушку. - Мы тебя везем "на халяву", а ты молчишь всю дорогу и портишь нам праздничное настроение... - Я очень устала, - извинилась Нэнси. - Э-э, старушка, а ты представляешь себе, как ты вымотаешься, когда мы проедем еще хотя бы тысячу миль? - вызывающе скривился Хэнк. - Что-то я, братцы, проголодался! - вдруг выпалил Том, резко меняя тему разговора Он снизил скорость до тридцати пяти миль в час: они подъезжали к небольшому поселку в южной оконечности штата. Хэнк снова включил музыку на полную мощность, и все трое принялись осматривать этот сонный поселок с удивительным названием Вишневая Горка. Впрочем, в этой местности городков с такими странными именами было более чем достаточно - на дорожных указателях им попались уже и Человек, и Ручей у Хижины, и Сотня, и даже Порох. В Вишневой Горке имелся небольшой универмаг, продовольственный магазин, несколько непривлекательных с виду заб

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору