Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
ере, когда художник был одержим желанием не походить
более на Тициана.
Живопись, где зловеще доминировала маслянисто-черная и
густо-зеленоватая палитра, вполне отвечала планам дез Эссента относительно
обстановки спальни.
Обустроить же ее, по мнению дез Эссента, можно было только двумя
способами: либо превратить в альков, место ночных услад, либо -- в келью,
уединенное пристанище для дум и покоя.
В первом случае людям утонченным, возбудимым и быстро утомляющимся
лучше всего подходит стиль рококо: 18-й век окружил женщину атмосферой неги,
передав грациозность дам в линиях мебели -- дрожь и истому блаженства
повторив в узорах резьбы по дереву и меди, сладость блондинки подправив
убранством точным и ясным, а пряность брюнетки смягчив лакричными,
водянистыми и даже тягучими тонами ковров.
Именно так в своей парижской квартире он некогда устроил спальню, куда,
для особой остроты ощущений поместил громадную, вдобавок белую, лакированную
кровать: старый развратник как бы издевается, поднимая на смех ложноневинных
и мнимо-стыдливых грезовских недотрог, а также иронизируя по поводу якобы
чистоты подростковой и девичьей постельки.
Ну, а если спальня -- приют отшельника -- а именно таким хотел сделать
ее дез Эссент, порвав с опротивевшим ему прошлым, -- то и обставить ее
следовало в отшельническом духе. Это, однако, было непросто, потому что дез
Эссент не собирался превращать комнату в монашески неуютную молельню.
Всесторонне все обдумав, он решил, что для достижения цели необходимо
предпринять следующее: во-первых, грустную мебель украсить легкомысленными
безделушками, то есть сообщить комнате, которая убрана сурово и однообразно,
легкую печать излишества и мягкости; и, во-вторых, повторить театральный
эффект, когда лохмотья на сцене выглядят как роскошное облачение, только
устроить этот эффект от противного -- то есть добиться, чтобы изысканные
одежды походили на лохмотья. Иначе говоря, придать вид картезианской кельи
отнюдь не келье.
Сделал он вот что: дабы подделать спальню под заурядное церковное
помещение с крашенными желтой охрой стенами и коричневыми цоколями и
плинтусами, он покрыл стены шафранным шелком, а снизу обил их темноватыми
фиолетовыми панелями из амарантового дерева. Получилось неплохо: комната --
издали, разумеется,-- и впрямь напоминала монастырский покой. Потолок
затянули, чисто-белым шелком а ля побелка, однако ее белизна вышла
умеренной. Пол же удалось сделать похожим на монастырский, благодаря ковру в
красную клетку -- нарочито тусклую, чтобы ковер казался потертым.
Наконец, дез Эссент поставил в спальню узкое железное ложе, лжеодр
кеновита. Было оно выковано и покрыто эмалью в допотопные времена, а на его
спинках красовался орнамент с тюльпанами и виноградными листьями, как на
лестничных перилах в старинных особняках.
В качестве ночного столика дез Эссент использовал старую скамеечку для
молитвы, причем на нижней перекладине нашлось место для ночной вазы, а
сверху -- для молитвенника. У стены напротив он установил скамью для
церковнослужителей с резной спинкой и ажурным навесом, а в подсвечники
вставил свечи из настоящего церковного воска, потому что терпеть не мог
стеариновые свечи, газовые и керосиновые лампы, сланцевые светильники,
словом, современные осветительные приборы, слишком яркие и резкие.
И под утро, положив голову на подушку, он на сон грядущий любовался
своим Теотокопулосом, а также наблюдал за тем, как мрачные и жесткие тона
делают нейтральной, усмиряют кричаще-желтую расцветку драпировок, и
воображал, будто находится за сотни лье от Парижа, вдали от мира, в самой
тесной келье какой-то обители.
Рисовалось это ему без труда, потому что он вел жизнь в чем-то почти
монашескую. Так что положительными сторонами всякого затворничества он
воспользовался, а отрицательными -- строгим подчинением настоятелю,
отсутствием комфорта, теснотой, тревожащим душу воздержанием от дел --
пренебрег. Монастырскую келью он превратил в удобную теплую комнату, а жизнь
сделал тихой, спокойной, благополучной, занятой и свободной.
Как своего рода изгой, он созрел для отшельничества, пресытившись
светом и ничего более не ожидая от него. Как своего рода монах, он был готов
к затворничеству, устав от мира и стремясь к уединению, чтобы
сосредоточиться на своих мыслях и порвать с миром глупцов и пошляков.
И все же к состоянию благодати дез Эссента бесспорно не влекло. Тем не
менее он чувствовал искреннюю симпатию к монастырским затворникам,
покинувшим мир, который не прощает ни вполне оправданного презрения к себе,
ни желания замолить, искупить обетом молчания день ото дня растущее
бесстыдство мирской болтовни.
ГЛАВА VI
Дез Эссент сидел в глубоком кресле с подголовником и читал старый
ин-кварто, положив ноги на ярко-красную подставку для дров. Его домашние
туфли были слегка теплыми от огня. Поленья, треща, полыхали в гудящем
пламени. Дез Эссент захлопнул книгу, положил ее на стол, потянулся и,
закурив, погрузился в сладкие грезы и воспоминания о прошлом. Они несколько
стерлись в последние месяцы, но возникли снова, как только ни с того ни с
сего ему вспомнилась некая фамилия.
И снова ему совершенно отчетливо было видно, как смутился его приятель
д'Эгюранд, объявив на собрании закоренелых холостяков, что вот-вот женится.
Кричали, отговаривали, доказывали, что спать вдвоем в одной постели
омерзительно. Не вразумили. Д'Эгюранд потерял голову: свято верил, что
будущая супруга умна, нежна и якобы на удивление преданна.
Из всей компании лишь один дез Эссент, едва узнав, что невеста намерена
поселиться в конце нового бульвара, в только что построенном доме с
комнатами в форме ротонды, выступил в его поддержку.
Дез Эссент был убежден, что неординарная личность легче переживет
большое горе, чем мелкие бытовые неприятности. А поскольку ни у жениха, ни у
невесты не было средств к существованию, то дез Эссент, подговаривая
приятеля, прекрасно видел, чем все это закончится.
И действительно, д'Эгюранд приобрел круглую мебель, выгнутые карнизы
для штор, консоль с выемкой и ковры в форме полумесяца. Все было сделано на
заказ и стоило втридорога. Денег жене на наряды уже не хватало, и
апартаменты ей разонравились. Супруги сняли обычную, недорогую, с
прямоугольными комнатами, квартиру, но круглая мебель к ней не подошла,
стала раздражать и оказалась причиной раздоров. Взаимное чувство, поостывшее
от совместной жизни, с каждым днем угасало. Во время выяснения отношений
супруги обвиняли друг друга в том, что кушетки и столики не придвигаются
вплотную к стене и, сколько их ни ставь на место, ездят из стороны в
сторону; кричали, что жить в такой обстановке невыносимо. Денег на ее
изменение не оставалось, да и изменить уже ничего было нельзя. Ссоры
вспыхивали теперь по любому поводу: то ящики перекошены, то горничная под
шумок деньги крадет. Словом, жизнь и впрямь стала невыносимой. Муж искал
утешений на стороне, жена изменами пыталась развеять скуку и уныние. С
обоюдного согласия они отказались от квартиры и разъехались.
"Расчет был точный", -- сказал себе тогда дез Эссент с удовлетворением
стратега, предусмотревшего все неожиданности и выигравшего сражение.
Поразмышляв, как ловко расстроился брак именно благодаря его горячей
поддержке, он подбросил в камин дров и снова задумался.
Нахлынули новые воспоминания в том же духе.
Несколько лет тому назад встретил он на улице Риволи сорванца лет
шестнадцати, с виду бледного, но себе на уме и, как девушка, хорошенького.
Он с трудом сосал папиросу, бумага которой прорывалась от крупного табака.
Паренек чертыхался и тер о штанину спичку, одну, другую, но они не
зажигались. Он перепробовал весь коробок. Заметив, что дез Эссент на него
смотрит, он поднес руку к козырьку фуражки и вежливо попросил прикурить. Дез
Эссент угостил мальчишку роскошной ароматизированной папиросой и, заговорив
с ним, попросил рассказать о себе.
История мальчика была проста. Звали его Огюст Ланглуа, работал он в
картонной мастерской, мать умерла, отец нещадно его бил.
Дез Эссент задумчиво слушал.
-- Пойдем выпьем что-нибудь, -- предложил он. Он отвел мальчика в кафе
и заказал ему крепкий пунш. Тот пил молча.
-- Слушай,-- сказал вдруг дез Эссент,-- хочешь повеселиться вечером?
Плачу я. -- И привел паренька на улицу Монье, в дом особы, именовавшей себя
мадам Лора. На четвертом этаже в комнатах с красными обоями, круглыми
зеркалами и канапе она содержала целый цветник прелестниц.
Теребя в руках фуражку, Огюст ошеломленно смотрел на женщин, как по
команде раскрывших крашеные рты:
-- Ах ты, деточка! Ах, милашка!
-- Да ты ж, мой сладкий, еще годами не вышел, -- добавила толстая
брюнетка с глазами навыкате и горбатым носом, игравшая у мадам Лоры роль
Прекрасной Иудейки.
Дез Эссент был как дома. Он перешептывался с хозяйкой.
-- Да ты не бойся, глупый, -- сказал он Огюсту. -- Выбирай, я угощаю.
-- Дез Эссент легонько подтолкнул его, и мальчик уселся на диван между двух
женщин. Красавицы по знаку хозяйки слегка прижались к нему, набросили ему на
колени пеньюары, прижали чуть не к носу горячие и пряные напудренные плечи,
и он застыл, покраснев, сжав губы, опустив глаза и посматривая на красавиц
робко, искоса, однако невольно бросая взгляды на их прелести.
Прекрасная Иудейка, Ванда, обняв его, шептала, что надо слушаться папу
и маму, а сама медленно его поглаживала, а он сидел,'побледнев и бессильно
запрокинув голову.
-- Ты, стало быть, не для себя сегодня пришел, -- сказала дез Эссенту
мадам Лора. -- Да где ты этого младенца подцепил? -- спросила она, когда
Огюст вышел следом за Прекрасной Иудейкой.
-- На улице, дорогуша.
-- А ведь ты вроде не пьян, -- пробормотала хозяйка. И, подумав,
добавила с материнской улыбкой: -- Все ясно. Тебе, шельма, молоденький
молодит кое-что!
Дез Эссент пожал плечами.
-- Ничего тебе не ясно. Дело совсем не в этом, -- ответил он. -- Просто
я хочу создать убийцу. Послушай-ка, что я об этом думаю. Мальчик невинен и
достиг поры, когда начинает бродить кровь. Он может ухаживать за соседскими
девушками, жить честно, развлекаться, короче, иметь свое убогое бедняцкое
счастье. Так нет же, я привел его сюда и познакомил с роскошью, о которой он
не подозревал и которую уже не забудет. И я стану дарить ее ему раз в две
недели, приучу к наслаждениям, для его кошелька недоступным. И водить его
сюда буду месяца три, чтобы приохотить, но, впрочем, не часто, чтобы и охоту
не отбить. Итак, он ко всему привыкнет и уже не сможет без этого обойтись.
Но тут подойдет к концу плата, которую я наперед сейчас внесу тебе на сие
доброе дело. Тогда он займется воровством, чтобы вернуться сюда, и на все
пойдет, чтобы только снова завалиться в шелка на диван!
Начнет воровать, дальше -- больше, а там, надеюсь, и убьет, если жертва
вздумает защищать свое добро. И цель моя, выходит, достигнута. То есть я, по
мере сил и средств, создал мерзавца и вора, врага общества, которое и само
мерзко, само грабит нас.
Красотки, вытаращив глаза, смотрели на него.
-- А вот и ты! -- сказал он, когда Огюст Ланглуа, смущенный и красный,
прячась за спину Прекрасной Иудейки, вошел в гостиную. -- Ну, ладно, малыш,
поздно уже, скажи дамам "до свидания". -- И когда они спускались по
лестнице, дез Эссент объявил ему, что тот сможет бесплатно приходить к мадам
Лоре раз в две недели. На улице он простился с ним. Юноша в ошеломлении
смотрел на него.
-- Мы уже больше не увидимся, -- сказал дез Эссент. -- Беги к своему
драчливому отцу и запомни почти библейскую премудрость: поступай с другими
так, как ты не хочешь, чтобы поступали с тобой. Будешь ей следовать, пойдешь
далеко. Ну, прощай. И не будь неблагодарным -- дай о себе знать в газетах
через судебную хронику.
-- Ах ты, предатель маленький! -- шептал теперь дез Эс-сент, вороша
угли в камине. -- Так и не встретил я твоего имени в разделе "Происшествия"!
Правда, в своих расчетах я мог всего и не предусмотреть. Какие только не
встречаются неожиданности: мамаша Лора была способна денежки прикарманить, а
малого выставить; или одна из красоток влюбилась в него и стала принимать
бесплатно; а может, Прекрасная Иудейка, дама более чем томная, отвратила
нетерпеливого новичка слишком медленным приливом своей испепеляющей страсти.
Впрочем, мальчик мог попасться, когда я уже был в Фонтенее. Газет мне здесь
не доставляют, я об этом могу и не узнать.
Дез Эссент встал и прошелся по комнате.
-- И все-таки жаль, если из этого ничего не вышло,-- вздох-нул он, --
ведь мне удалось в точности поймать смысл и суть социального воспитания.
Общество превращает своих члено в Огюстов Ланглуа тем, что не только не
сострадает несчастным не воспитывает в них смирение, но, напротив, делает
все, чтобы обездоленные лишний раз убедились, что судьба других сложилась
лучше, незаслуженно лучше, что чем дороже радости, тем они более желанны и
сладки.
Следовательно, рассуждал дез Эссент, все горе -- от ума. Чем больше
бедняги знают, тем больше мучатся. Развивать их ум и утончать нервы --
значит растить в них и без того живучие страдания и социальную ненависть.
Лампы стали коптить. Он подправил фитиль и посмотрел на часы: три утра.
Снова закурив, открыл книгу, которую, замечтав-шись, отложил в сторону. Это
была старая латинская поэма "De laude castitatis", сочиненная Авитусом,
архиепископом города Вены в эпоху правления Гондебальда.
ГЛАВА VII
С той самой ночи, когда ему ни с того ни с сего пришло на память
грустное воспоминание об Огюсте Ланглуа, он начал все больше и больше
погружаться в прошлое.
И теперь он уже ни строчки не мог понять из того, что читал; да и
забросил чтение. Он словно пресытился книгами и картинами и отказывался
воспринимать что-либо.
Он варился в собственном соку, жил за счет собственного организма, как
зверь в пору зимней спячки. Одиночество действовало на него, подобно
наркотику; сначала взбодрило, возбудило, а потом погрузило в оцепенение и
грезы и, разрушив его планы, сковав волю, отправило в мир мечты, и он, не
оказывая сопротивления, с покорностью уступил этому.
Беспорядочное чтение, уединенные думы от искусстве, стены фонтенейского
дома, за которыми он хотел спастись от потока воспоминаний, -- все это было
в один миг снесено. Хлынули воды прошлого, затопили и настоящее, и будущее,
заполонили ум печалью, в которой, как обломки судна, потерпевшего
кораблекрушение, плавали заурядные события нынешней его жизни, пустячные и
бессмысленные.
Он пробовал читать, но книги валились у него из рук, и он снова
забывался, с тревогой и отвращением перебирая в памяти события прошлого. А
оно все бурлило, все кружилось вокруг воспоминаний об Огюсте и мадам Лоре,
эти воспоминания были неотвязны, маяча перед ним, как свая в воде. С чем
только не сталкивался он тогда! Светские приемы, дерби, карты, плотские
утехи, заказанные заранее и поданные в назначенный час, с первым полночным
ударом часов, в его розовый будуар! И проплывали перед ним тени, лица,
слышался шум слов, назойливых и неотвязных, как пошлый мотив, который до
поры до времени, не в силах позабыть его, насвистываешь, а затем, не отдавая
себе в этом отчета, в какой-то момент вдруг забываешь.
Он забылся ненадолго и, вскоре, очнувшись, попытался с головой уйти в
латинские штудии, чтобы напрочь освободиться от прошлого.
Но было поздно. Почти тотчас хлынул новый поток, на этот раз -- детских
воспоминаний, где выделялись годы ученья у отцов-иезуитов.
Эти воспоминания были и далекими, и близкими, то есть виделись издали
более чем выпукло, четко, ясно: перед ним возник мир тенистого парка,
длинных аллей, газонов, садовых скамеек.
А вот и школьная перемена: парк становится полон, в нем раздаются
голоса учеников, смех учителей; иные, подоткнув сутану, играют в лапту,
иные, стоя под деревьями, запросто разговаривают с мальчиками, словно с
ровесниками.
Он вспомнил, как снисходительны были к своим подопечным
отцы-наставники, не заставляя по пятьсот, а то и по тысяче раз переписывать
один и тот же стих, а лишь делали помету на полях: "исправить ошибку"; не
карали за беготню и невыученные уроки, но слегка журили; опекали настойчиво,
но мягко и, стараясь угодить, разрешали гулять, где хочется, а также
пользовались любым незначительным и не учтенным церковью праздником, чтобы
добавить к школьному обеду пирожки и вино или устроить пикник. Словом,
необременительное иезуитское иго означало не утруждать ученика, а говорить с
ним на равных и относиться к нему, как к взрослому, но баловать, как дитя.
И тем самым учителя приобретали власть над учениками и в какой-то мере
придавали форму уму, который взращивали. Они, поначалу направив питомца и
привив ему определенные понятия, позднее содействовали его развитию ловко и
ненавязчиво. Они следили за дальнейшей судьбой своих подопечных,
способствовали их карьере, рассылали им письма с различными наставлениями,
как это делал доминиканец Лакордер в посланиях соррезским ученикам.
Дез Эссент на собственном опыте испытал все это. Впрочем, он был
уверен, что устоял. Он и в детстве был упрямцем, строптивцем, казуистом и
спорщиком и не поддавался ни обработке, ни лепке. А когда закончил школу, то
и вовсе стал скептиком. Встречи с законниками, нетерпимыми и ограниченными,
беседы с аббатами и служащими храма свели на нет все усилия иезуитов,
вооружили независимый ум, укрепили неверие.
В общем, он почитал себя свободным от всякого принуждения и ни с кем не
связанным. Правда, в отличие от выпускников светских лицеев и пансионов,
сохранил добрые воспоминания о школе и учителях. Но именно теперь он вдруг
засомневался, так уж ли бесплодно поле, вспаханное иезуитами, и не дают ли
все же всходы посеянные ими семена.
И в самом деле, вот уже несколько дней дез Эссент находился в самом
смятенном состоянии духа и в какой-то миг даже невольно потянулся к вере,
но, едва он стал рассуждать об этом, как эта тяга прошла; смятение, однако,
не проходило.
Впрочем, он прекрасно знал себя и был уверен, что не способен на
действительно христианское смирение или покаяние; понимал, что никогда не
ощутит тот самый миг благодати, когда, по словам Лакордера, "луч веры
осветит душу и все рассеянные в ней истины сольет в одну"; и не испытывал ни
малейшего порыва к самоукорению и молитве, без которых, если верить
священникам, обращение к вере невозможно; и не взывал к милосердию Божьему,
в котором, кстати, сомневался; и тем не менее к учителям своим относился с
симпатией, а потому перелистывал их труды и интересовался богословием.
Редкая сила убеждения, страстный голос умов высшего порядка нравились ему,
даже заставляли усомниться в собственных разуме и силах. В фонтенейском
затворничестве душа дез Эссента не знала ни свежих впечатлений, ни новых
мыслей и чувств от встреч с людьми и внешним миром. Благодаря этому упрямому
и в чем-то противоестественному заточению все больные вопросы, забытые было
дез Эссе