Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Вильямс Чарльз. Бриллиантовые бикини -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
кто она, - спросил он, - эта Каролина Чу-Чу? - Да никто, - ответил шериф. - Решительно никто. Всего-навсего стриптизерка, которая не сходила с первых страниц всех ежедневных газет нашего округа последние три недели, потому что ее разыскивает ФБР, и полиция двадцати трех штатов, и в придачу Бог знает сколько конкурирующих гангстерских группировок. А в ее честь назвали новый танец, телевизионную программу, два или три разных коктейля, новый фасон лифчика с розами, да и вообще кучу разнообразного белья, а также новый шампунь, гель для лица и губную помаду. Не говоря уж о такой мелочи, как то, что она главный свидетель по делу о зверском убийстве, произошедшем в Новом Орлеане, и что ее уже битых три недели разыскивают все Соединенные Штаты. И только одно я никак не могу понять: почему же это до сих пор никто не догадался, что единственное место, где ее и впрямь можно отыскать, так это лощина поблизости от фермы Сагамора Нунана, где она шатается по лесу в одном бикини. Глава 12 - Ей-богу, - сказал дядя Сагамор, - это уж ни в какие ворота не лезет. - Лучше бы нам, наконец, заняться делом да поискать ее, - предложил папа. - Только подумать, что эта бедняжка бродит где-то совсем безо всего, кроме малюсеньких - ох... Похоже, дядя Сагамор задумался: - О, я считаю, она уже в безопасности. Вряд ли тут с ней что-нибудь приключится. Папа поднялся. - Ну, по мне, так в любом разе нужно собрать поисковый отряд. Не дело ей шастать тут в окрестностях, вусмерть напуганной, да еще всего лишь в одних - ух!.. Тут вмешался шериф. - Да только вы-то в поисках участия не примете, - заявил он. И как начал сыпать приказами, Для начала подозвал незнакомого мне мужчину и говорит: - Хэм, отвези-ка этих трех гангстеров в город и оставь под присмотром до следствия. Мы с Перлом, Отисом и Бугером остаемся здесь. У нас есть три фонаря. Как управишься, возвращайся назад с лодкой. Заезжай за Робертом Старком. Скажи ему, пусть соберет человек двадцать, не больше, а то если мы наводним всю лощину народом, так потом придется организовывать поиски спасателей. И пусть прихватит фургон с громкоговорителем, тот, что мы использовали во время предвыборной кампании. Если поднять побольше шуму, может, она и сама отыщется. Да предупреди всех, чтобы захватили лампы или фонари. Ну ладно, пошевеливайся. Толстяк кивнул и направился к грузовику. - Чует мое сердце, трудновато будет собрать двадцать человек в это время суток, - бросил он на ходу. - Да ты просто расскажи им, как она одета, - посоветовал шериф, - и все, никаких проблем. Дядя Сагамор и папа переглянулись. Шериф помахал рукой: - Да, еще вот что, скажи Роберту Старку, пусть позвонит в местную тюрьму насчет ищеек. Пускай привозят их сюда завтра с утра часам к девяти, если мы не найдем девушку до этого времени. Грузовик и санитарная машина уехали по дороге к городу. Папа потянул меня за собой, и вслед за дядей Сагамором мы пошли к дому и уселись там все рядком на переднем крыльце. - А где доктор Северанс? - спросил я. - И что это шериф толковал про трех мертвых гангстеров? И где Зиг Фрид? И зачем они собираются прочесывать озеро? Дядя Сагамор мне ничего не ответил. Он только сидел и грыз ногти, будто глубоко задумался. А папа тогда мне все и рассказал. Оказывается, они услышали выстрелы, и побежали туда, и наткнулись на нашу одежду, которую мы бросили на бревнах, так что они решили, будто нас пристрелили, и теперь мы лежим себе мертвые где-нибудь на дне озера. И тогда они позвонили шерифу из дома мистера Джимерсона. А когда шерифовы люди приехали, то нашли доктора Северанса лежащим головой в озере. Он был мертв. А рядом валялись еще два трупа со здоровенными пушками. Это те, которые пытались нас пристрелить. Тут я взгрустнул из-за доктора Северанса, но зато уж остальные получили по заслугам. - Эй, пап, - говорю я. - А их здесь должно быть трое. И рассказал ему о том типе, что мы видели, пока прятались в папоротнике. - Хммммм, - отозвался папа, - ладно, похоже, что он смылся отсюда, а может, тоже помер. Как бы там ни было, я считаю, он не нашел ее, ведь мы не слышали больше пальбы. - Ты думаешь, шериф и взаправду скоро найдет ее? - спросил я. Я очень беспокоился о мисс Харрингтон. - Просто-таки уверен, - ответил он. Все это время дядя Сагамор размышлял и помалкивал, сосредоточенно пережевывая свой табак. Наконец он сплюнул. - Я так считаю, они справятся. Им и карты в руки. - И вправду, - подтвердил папа. Он тоже выглядел довольно-таки задумчивым. Я посмотрел на шерифа и его людей. Светя себе фонарями под ноги, они потащились к лесу на дальней стороне озера. Папа и дядя Сагамор на пару минут притихли. - О Боже, - наконец проворчал папа. - Ну разве ж она не красотка? - спросил дядя Сагамор. - Это уж точно, - отозвался я. Я так подумал, они имеют в виду мисс Харрингтон. А затем пустился толковать, как здорово она выглядела, такая загорелая и бриллиантовый купальничек так поблескивал. Они переглянулись. Папа аж поперхнулся сигаретным дымом. - Ого, - пробормотал он. - Вот уж дела, - отозвался дядя Сагамор. - Ничего себе, хорошенькая ситуация. Да ты хоть год голову ломай, такое нарочно не придумаешь. - Красивая, знаменитая, потерявшаяся и голая, - сказал папа. - И вовсе не голая, - запротестовал я. - Она же была в купальнике. - Какого черта, Билли, - окрысился папа, - да ты можешь заткнуться хотя бы на минуту? В жизни не так уж много подобных моментов, чтобы тратить их на пустую болтовню. - Вот именно, - согласился дядя Сагамор. - Ты только представь себе! - Прямо-таки холодный пот ручьями течет по спине, да ведь? - сказал папа. А потом вдруг помрачнел, да и говорит: - Но ты прав, они верно отыщут ее уже к утру. - Да уж надеюсь, что отыщут, - говорю я. А они даже слушать меня не захотели. - Нельзя же начинать вот так, на пустом месте, - сказал папа дяде Сагамору. - Верно, - согласился тот. - Чтобы с кем-то договариваться, надо иметь хоть какие-то гарантии. Я никак не мог взять в толк, о чем это они. И тут вдруг вспомнил, что так и не знаю, куда делся Зиг Фрид. - Где Зиг Фрид? - спросил я папу. - Понятия не имею, - говорит он. - Небось где-нибудь поблизости ошивается. - А вечером ты его видел? Папа задумался: - Нет. Я и внимания не обратил, что его нету. Наверное, он отправился вас разыскивать. - Но как ты думаешь, ведь эти типы не могли его обидеть? Он был на берегу, когда мы отправились купаться. - Ну зачем им сдалась эта псина, - сказал папа. - Можешь не волноваться. И вообще, собаки прекрасно умеют возвращаться по своим следам. Я поднялся: - Ну ладно, я пойду поищу его. - Далеко не уходи, - предупредил папа. - Не хватало только, чтобы ты еще раз потерялся. - И не собираюсь, - ответил я. Я пошел к большому фургону, крича на ходу: - Зиг Фрид! Сюда, Зиг Фрид! Было чертовски темно, и я почти ничего не видел, да только я знал, что если он меня услышит, то гавкнет и прибежит. Но он никак не отозвался. Тогда я прошел позади дяди Финлиева ковчега и повернул к переднему дворику, собираясь покричать за сараем. Папа и дядя Сагамор так и сидели на крыльце, тихо разговаривая. - Я не нашел его, - пожаловался я. - Не волнуйся, - говорит папа, - кто-кто, а собаки не теряются. Только я не был в этом уверен. - Ну, па, он же городской пес. Я пересек дворик, и тут - чтоб мне провалиться, если я не услышал его лай. Он доносился из-за сарая, как будто с опушки леса. - Это он, папа! - закричал я и припустил к лесу. Папа и дядя Сагамор разом вскочили с крыльца, и папа как цапнет меня за руку. - Ну-ка, подожди, Билли, - говорит он. - Брось это дело. - Почему? - спрашиваю я. - Это же Зиг Фрид, я узнал его лай. - Ну да, - ответил дядя Сагамор. - Конечно, это он. Да только я побольше твоего имел дело с собаками. Он облаивает скунса, это верняк. - Так я и подумал, - говорит папа. Он все еще не отпускал моей руки. - Как я услышал, так и решил, что это собака гонится за скунсом. - Может быть, ну и что? - возразил я. - Не могу же я позволить какому-то скунсу навредить моей собаке! - Пусть уж лучше Сагамор этим займется, - заявил папа. - Уж он это умеет. А ты оставайся здесь и подожди. - Ну, папа... - И говорить не о чем. Делай, как тебе сказано. Я не хочу, чтобы ты провонял скунсом, а то придется выдворить тебя жить в конюшню. Дядя Сагамор быстрехонько направился в сторону сарая. А мы с папой остались сидеть на крыльце. Зиг Фрид все лаял, но тише, словно убегал все дальше в лес. Несколько минут ровнехонько ничего не происходило. А потом лай Зига Фрида как-то изменился, он заскулил и совсем смолк. Дядя Сагамор что-то прокричал нам. Папа поднялся и завопил в ответ: - Что? Что ты сказал? - Позови собаку, - орал дядя Сагамор. - Позови его к себе и держи хорошенько. - Сюда, Зиг Фрид! - позвал я. - Зиг Фрид! Зиг Фрид! Не прошло и минуты, как он выскочил из темноты, прыгнул мне на руки и начал бешено лизать мне лицо. - А он вовсе не охотился на скунса, па, - сообщил я. - Гляди, у него вполне обычный запах. - Это тебе только так кажется, - ответил папа. - Просто Сагамор знает, с какого конца за это взяться. А теперь крепче держи свою собаку. Не пускай его обратно. Мы снова уселись на крыльцо, и я изо всех сил ухватил Зига Фрида за ошейник. Он выглядел вполне довольным. Мне казалось, прошло ужас как много времени, а дядя Сагамор все не возвращался. - Как ты считаешь, у него какие-то неприятности со скунсом? - спросил я. - Это у Сагамора-то неприятности с каким-то одним жалким старым скунсом? - хмыкнул папа. - Да ни в жисть. Он одной левой справится с любым скунсом. Вот увидишь, он скоро вернется. Мы еще посидели, и я снова разволновался из-за мисс Харрингтон. Она-то сейчас, наверно, страсть как перепугана. - Может, нам тоже пойти поискать ее? - спросил я папу. Он покачал головой. - Ну что мы можем сделать, - говорит. - И потом, мне вовсе не хочется, чтобы ты опять пропал. Тут как раз из-за угла дома вышел дядя Сагамор. Он уселся на нижнюю ступеньку и сунул в рот очередную порцию табака. - Ей-богу, - сказал он, - все ровно так, как мы и думали. - Ну, ты по лаю все, что хочешь, определишь, если знаешь эту собаку, - согласился папа. - Проблем не было? - Хммммммм, - отозвался дядя Сагамор. - Не особенно. Скунсы, в общем-то, похожи на мулов и женщин. Ты не можешь командовать скунсом, но если найдешь время, чтобы привести ему разумные доводы, то он почти наверняка согласится с твоим мнением. - Как ты думаешь, уже можно отпустить собаку? - спросил папа. - Вполне. Он уже не сможет его отыскать. Пусти его. Я спустил Зига Фрида. Он удрал в темноту во двор, но далеко не убежал. Дядя Сагамор выплюнул струю табачной жвачки. Видеть-то это мы не увидели, зато прекрасно услышали, как она шлепнулась о землю. - Знаешь что, Сэм, - сказал он. - Я и впрямь чертовски беспокоюсь за эту девушку. - Ну, - согласился папа, - и я тоже, да только гоню от себя мрачные мысли. - Ох, - продолжил дядя Сагамор, - навроде как сейчас ей ничего не угрожает. В здешних местах вполне безопасно. Да только она чертовски напугана, а эти шерифовы мужланы способны только напугать ее еще больше, особливо раз она в таком легком наряде. Сэм, как тебе кажется, сможет шериф справиться с этим делом как следует? Да еще всего с двадцатью помощниками? - И я вот тоже все думаю, - сказал папа. - Похоже, что шериф не совсем владеет ситуацией. На его месте... - На его месте, - перебил его дядя Сагамор, - я пообещал бы вознаграждение. - Ну конечно же, - подхватил папа. - И разгласил бы об этом по всей округе. - Еще бы. Я развесил бы несколько афишек, а может, даже позвонил бы в газету. Дал бы своего рода описание, как она выглядела и как была одета, когда ее видели в последний раз, чтобы люди знали, кого искать. Я считаю, мы бы могли составить хорошее описаньице девушки, правда же? - Запросто. Конечно, можем. Мы же видели ее достаточно часто. - Ну вот что я хочу сказать, - сказал дядя Сагамор. - Вся беда в том, что мне не нравится, как шериф взялся за это дело. Эта девушка - наша хорошая приятельница, а Билли так и вовсе готов прозакладывать ради нее все сокровища мира. А шериф всего-то и делает, что болтается по округе со сборищем старых развалин, которые не в состоянии разыскать и дохлую мышь в молочной бутылке, в то время как бедняжка даже не может понять, на каком она свете. Нескладно как-то получается. - Ну и как ты предлагаешь нам взяться за это дело? - спросил папа. - Помяните мои слова, - ответил дядя Сагамор. - Сами знаете, я последний человек на свете, кому хотелось бы сталкиваться со служителями закона, но мне кажется, что это просто наш долг дать людям знать, что здесь происходит, чтобы получить подмогу в ее поисках. Люди так и ломанутся сюда, если узнают о пропаже, а особенно когда услышат о вознаграждении. - Хмммммммммм, - сказал папа, - может быть, две сотни? - Лучше пять сотен, - предложил дядя Сагамор. - Да, сказать-то легко, - говорю я им, - мы получим уйму помощи, а кто заплатит? - Дьявольщина, пока нечего беспокоиться об этом, - рассердился дядя Сагамор. - Сейчас главное - это найти девушку. Потом будет еще достаточно времени, чтобы поволноваться из-за пустяков. - Ладно, тогда чего мы ждем? - сказал папа. Он резко поднялся на ноги. - У нас в трейлере есть печатный станок и целая пачка бумаги. Пошли, Билли. Пора приниматься за работу. - Это точно, - согласился я. Мы зажгли фонарь и пошли в трейлер. Папа закрыл дверь, уселся за низеньким столом и вытащил бумагу и карандаш. - Давай, Билли, начинай ее описывать, только так, чтобы я успевал писать, - сказал он, - мы же не хотим тратить время попусту. Он открыл маленький словарик и приготовился отыскивать в нем слова. Папа никогда ничего не мог написать без проверки. В трейлере жара стояла дикая, но нам было не до того. Папа объяснил мне, что он хочет, и я пустился описывать сначала ее саму и как она была одета, а потом как найти место, откуда она пропала. Мы были по уши в работе, как вдруг раздался шум, будто к нам ломится лошадь, и мы обернулись посмотреть. Это дядя Сагамор взнуздал своего мула и теперь сидел в седле, держа в руках что-то вроде узла с тряпками. - Как подвигается дело, Сэм? - спросил он. - Чудненько, - ответил папа, - мы сможем начать печатать афишки буквально через минуту. Ты собираешься съездить к озеру? - Ну да, - сказал дядя Сагамор. - Я так подумал, что могу дать парочку дельных советов и помочь в поисках, а здесь покамест от меня проку мало. - А что это у тебя в руках? - поинтересовался я. - Ну, - говорит он, - это я поискал в их фургоне и нашел кой-какую одежку мисс Харрингтон. Когда мы ее отыщем, ей же нужно будет что-нибудь на себя надеть. Я об этом даже и не подумал, а ведь и правда хорошая идея. Мы закрыли дверь и вновь принялись за работу. Папа задумчиво грыз карандаш. - Хммм, двадцать два года, - пробормотал он про себя. - Лучше будет написать девятнадцать. Это подстегнет поисковый пыл. Так. На какой груди, говоришь, у нее была лоза? - На этой вот, - сказал я, потянувшись за литерами, - и прямо в центре маленькая розовая... - Проклятье, Билли, - папа стер пот с лица, - хватит об этом. - Он вздохнул и принялся бормотать: - Вьющаяся лоза, золотистый загар по всему телу, бедра - о Господи, если я прямо сейчас не перестану перечитывать наше собственное сочинение, мне самому придется немедленно отправляться ее искать. Вскорости он написал все, что хотел, а я набрал текст на станке. А потом налил краску и поглядел, что же вышло. Папа, тоже глянул. - Да уж, - говорит, - вполне забористо. Все так и сбегутся. Надо оставить штучку, чтобы Сагамор на нее взглянул. Нечего и говорить, вышло прямо-таки произведение искусства. Я перечел, и впрямь дух захватывало. "ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ!!! ОБНАЖЕННАЯ ДЕВУШКА ПРОПАЛА В БОЛОТЕ!!! ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ! 500 $ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ! ПРОПАЛА МИСС КАРОЛИНА ЧУ-ЧУ, ЗНАМЕНИТАЯ ТАНЦОВЩИЦА Пятьсот долларов будут выплачены за спасение и возвращение мисс Каролины Чу-Чу, всемирно известной стриптизерки, пропавшей в дикой пойме поблизости от фермы Нунанов, что в пяти милях к югу от города Джерома, округ Блоссом. Мисс Каролина потерялась в пять часов вечера во вторник. Она купалась, одетая всего лишь в бриллиантовые трусики, когда на нее напали, погнались и стреляли гангстеры. Известно, что она спаслась в лесу, но терпит лишения из-за страха и отсутствия одежды. Описание: Грудь 36 дюймов. Талия 24. Бедра 36. Победительница трех конкурсов красоты, звезда водного балета, фотомодель, Королева фестиваля воднолыжников 1955 года. Прекрасная волнующая брюнетка с огромными голубыми глазами и блестящими черными волосами. Девятнадцати лет. Золотистый загар по всему телу. Может быть узнана по татуировке в форме вьющейся лозы, обвивающей правую грудь, с маленьким розовым цветком посередине. ПОЖАЛУЙСТА, ПОМОГИТЕ НАМ НАЙТИ ЭТУ ДЕВУШКУ!" Глава 13 Мы принялись накатывать афишки. Вскорости я стер руку, и папа меня сменил. Мы собирали листы в большие стопки и запихивали их в картонную коробку. Когда первая коробка наполнилась, мы взялись за вторую. Папа тоже выдохся, и я снова принялся за дело. А он достал из машины карту автомобильных дорог, уселся за стол и стал отмечать окрестные городки и выискивать подходящий путь, чтобы объехать их все одним махом. Иногда он поглядывал на часы. Мы как раз почти набили вторую коробку, и тут услышали снаружи шум моторов. - Порядочек, мне кажется, уже достаточно, - говорит тут папа. - Гаси-ка свет. Я задул фонарь, и мы вышли наружу. Папа запер дверь. Три машины уже припарковались на холме рядом с двором, а еще одна как раз подъезжала. В свете фар я увидел, что это фургон с прицепленным на крыше громаднющим громкоговорителем. Из машин повысыпали люди, на ходу зажигая фонари. - Куда идти? - спросил кто-то у папы. Папа вошел в столб света от фар и махнул рукой в сторону лощины. - Вон туда, - сказал он. Приехавшие прыгнули обратно в машину и погнали от дома вниз к кукурузному полю. - Ну вы, ребята, подождите и нас! - возмущенно заорали из других машин. Папа зажег сигарету: - Нечего сказать, действительно ретивая поисковая группа, - заявил он. - Но им все же потребуется подмога, я просто-таки нутром чую. Тут громкоговоритель на грузовике как зашипит, закряхтит, а потом оттуда раздался хриплый голос: "Пшшшш! Пшшшш! Проверка, раз, два, три, четыре. Проверка. Сюда, сюда, мисс Каролина, идите на звуки музыки". Тут заиграла музыка. Что и говорить, громкая. Ее и глухой услыхал бы за милю. - Эй, па, - говорю я, - а этот шум наверняка выведет ее к нам, если она только его услышит. Это действительно здорово придумано. - Так-то оно так, - кивнул папа, - да только лощина уж больно велика. Не меньше трех, а то и четырех миль. Но если и так, к рассвету они все равно ее отыщут. - Не думаешь, что нам стоит поскорее развесить наши афишки? - предложил я. - Ну конечно, - согласился он, - мы должны сделать все возможное, чтобы помочь в

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору