Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Грэм Грин. Меня создала Англия -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
- тонкой струйке дыма, картам, которые Холл собрал для новой сдачи. Запомнить эту минуту, думала Кейт: Тони рядом, Тони счастлив, за окном проплывает лодка, за озером гаснут окна в рабочих квартирах. Ветер разворошил стелющийся туман, вспенил его над водой и в рост человека закутал ноги уличных фонарей; через двойные рамы окон проникают слабые звуки автомобильных сирен. Запомнить эту минуту. Спрятать поглубже. - Перекусите, пока не начали, - предложила Кейт. Она подкатила к ним столик с закусками, разлила по рюмкам шнапс. Мужчины разобрали бутерброды с ветчиной, колбасой, копченой лососиной. Холл ничего не взял, он раскурил новую сигарету и перетасовал карты. - Skal. - Skal. - Skal. - Запомнить эту минуту. - У вас превосходный радиоприемник, - сказал Галли. - Правда? - спросил Крог. - Я им никогда не пользуюсь. - Половина десятого, - заметил Энтони. - Последние известия из Лондона. Кейт повернула ручку настройки. - Парализовав Исландию, депрессия... - выговорил ровный бесстрастный голос и пропал. - Милый Лондон. - Вот Москва, - сказала Кейт, вертя ручку приемника, - Хилверсюм, Берлин, Париж... - Aimer a loisir, Aimer et mourir, An pays gui te ressemble [Любить свободно, любить и умереть в краю, напоминающем о тебе (фр.)]. - Открывая новые предприятия газового топлива и коксовой переработки, герцог Йоркский... Словно свечи на рождественском пироге, один за другим гасли белые, вощеные голоса, подточенные атмосферными помехами над Северным морем и Балтикой, грозами в Восточной Пруссии и ливнями в Танненбурге, осенними молниями над Вестминстером и свистом в эфире. - Париж ни с чем не спутаешь, - сказал Энтони, - aimer, aimer, aimer. - Вам сдавать, мистер Фаррант, - сказал Холл. - А голос быт отличный, - отозвался Галли, - просто отличный. - Мне не сдавайте, - сказала Кейт. - Я уже просадила массу денег. А вы сами поете, капитан Галли? - Для друзей, только для друзей. Я мечтаю сколотить здесь маленькую оперную труппу из англичан. Взять что-нибудь нетрудное - "Микадо", "Веселая Англия". Заодно хорошая пропаганда. - Полу-чите-вашу-карту, - отбарабанил Энтони, сдавая на четверых. - Встань у меня за спиной, Кейт, на счастье. Сделай ручкой, шаркни ножкой, деньги прилетят в окошко. Сейчас я продуюсь, и пойдем побираться вместе. Холл поставил пять крон. - А у вас нет на примете сопрано, мисс Фаррант? У меня из-за этого все дело стоит. Миссис Уайскок абсолютно не умеет держаться на сцене. - Слава богу, что я успел купить билет, - сказал Энтони. - Вы купили билет? - воскликнул Холл. - Иначе вашему преданному слуге не увидеть Лондона, как собственных ушей. Интересно, они включают питание в стоимость билета? - Но не спиртное, мой мальчик, - предупредил Галли. - Ты купил билет? - спросила Кейт. Он таки обошел их, подумала она, и только эту минуту надо запомнить, потому что она уже никогда не повторится. Тони счастлив, клубится туман, в окнах двоится свет от камина, тонко звенит электричество. - Дайте пять. - У него все карты одной масти. - Удваиваю. - Он запомнит все это, думала Кейт, он много лет будет рассказывать об этом вечере: как он играл в покер с самим Крогом, как взял из колоды пять карт и все одной масти. Рассказ будет гулять по всему свету, по всем клубам, и ему никто не поверит. - Удваиваю. - Кладу карты, - сказал Галли. Она уже строила планы, как они снова съедутся. Можно, конечно, помолиться - искушение слишком велико; просить вечность, доброго боженьку; растрогать бессловесным воплем, истовым упованием: "Я люблю его больше всего на свете"; нет, мало: "Я люблю одного его на всем свете; отдай его мне, удержи его со мной; не слушай, что он говорит, уврачуй, избавь меня от боли, потому что это непереносимая мука - жить врозь, открытками, с нарушенным сообщением, без общих мыслей". Но молиться она не будет, она привыкла обходиться без молитв. Не то чтобы она совсем не верила в них - вера в чудо никогда не затухает в нас: просто она предпочитала строить планы, потому что так правильнее, это честная игра. - Еще удваиваю. - Пять сверху. - Пасую, - сказал Крог. - Удваиваю. - Уравниваю, - сказал Холл. - Проиграли - у меня флешь. - Действительно, - признал Холл. - Теперь я точно доберусь, - сказал Энтони. - Есть на что выпить. Холл снова стал тасовать колоду. - Я больше не играю, - сказал Галли. - Хватит, - подхватила Кейт. - Вам будет мало ночи, чтобы отыграться, мистер Холл. Давайте выпьем еще по одной и спать. - Ее раздражал его вид, эти выпущенные манжеты, худые пальцы, теребящие колоду. - Не унывайте, - сказала она, - в другой раз отыграетесь. Он всегда был таким, Эрик? Таким серьезным? - Она пояснила Галли: - Они знают друг друга почти с детства. - Я видел его с приставным носом, - сказал Крог, - но, по-моему, это его не изменило. - У вас были неприятности с полицией, мистер Холл? - Это было во время фиесты, - неохотно объяснил Холл. - У меня правило: в Риме живи по-римски. - Мистер Холл покушается на классику, - съязвила Кейт. В его глазах плясали злые огоньки, провоцируя одинаковое желание погасить их либо раздуть еще сильнее. - Я иду домой, - сказал Холл. - Спокойной ночи, мисс Фаррант. - Я иду с вами, - подхватил Энтони. - Посидите, капитан Галли. Ведь еще не поздно. Выпейте. Расскажите, - запнулась Кейт, - расскажите о шотландских горцах, капитан Галли. - Кстати, - понизив голос, сказал Галли, - на днях пройдоха Минти сказал мне одну вещь. - Минти? - переспросил Крог. Он встал и подошел к ним. - Что он еще задумал? Холл застегивал в дверях пальто. Тесное в талии, оно туго перехватило его фигуру. - Не беспокойтесь, мистер Крог, - выкрикнул он. - Странный и сомнительный тип. Возглавляет здешний клуб выпускников Харроу. Ума не приложу, как это могло случиться. Посланник его на дух не переносит. Так он пытался убедить меня, что вы Макдональды. Само собой, я посмотрел потом в справочниках. - Милый Минти, - сказал Энтони. - До свиданья, Кейт. Мне рано вставать. - До свиданья. - До свиданья, мистер Крог, спасибо за выручку. Вы прекрасно обходились без моих услуг. До свиданья, Галли. Надеюсь как-нибудь увидеть вас в Лондоне. Так и не придумала она никакого плана, а он уже уходит. Она догнала его у лифта. Холл уехал один, Энтони остался с нею наверху. - В чем дело, старушка? - Мне нужно поговорить с тобой, - сказала Кейт. Рано или поздно он забудет ее, думала она, но это слабое утешение (рано или поздно он забудет и меня). - Я толком не разглядела тебя, - продолжала она, - мне хотелось многое сказать. О прошлом, - умоляюще сказала она. - Теперь я буду добросовестным корреспондентом, - пообещал Энтони. - Три страницы каждое воскресенье. Его добродушие бесило ее, оно отражалось в зеркалах длинного коридора, гримасничало в зеркальных маршах лестницы, искрилось в хромированных дверях лифта. - Это все, что я заслужила, - сказала она. - Три страницы в неделю. А я ради тебя работала годы. И только об одном думала: как помочь тебе, а теперь какая-то сука... - Она презирала свои слезы - очень это жалкое оружие; не станет она их утирать и козырять ими не будет, пусть текут, как заливает лицо дождь, когда идешь без шляпы. - Это не так, Кейт, - возразил Энтони, - я тебя люблю. - Он с торопливым замешательством посмотрел в глубь лифта. - Меня ждет Холл. Надо идти. - Слабо сжал ее руку. - Я люблю тебя, Кейт. Правда. Больше всех на свете. А Лу... В нее я влюблен. По-сумасшедшему. Она бы тебе тоже понравилась, Кейт. - Сейчас прочтет какую-нибудь мораль. - Любить и влюбиться, Кейт, - разные вещи. - А-а, иди ты к черту! - взорвалась она и, размазывая слезы, побежала по коридору. За ее спиной он крикнул в шахту: - Иду, Холл, - нажал звонок лифта. Перед дверью она привела в порядок лицо, словно удаляла с него не слезы, а самого Энтони. Крог встретил ее вопросом: - Где Холл? - Ее поразило, какой он раздраженный и озабоченный. - Он ушел с Энтони, - ответила она. - Как здесь душно, - сказал Крог. - Холл курит совершенно мерзкие сигареты. - Он распахнул рамы и перегнулся через подоконник. - Я ищу Холла. - Мне тоже пора честь знать, - нерешительно заметил капитан Галли, крутя в пальцах пустой бокал и скучая над карточным столиком, фишками из слоновой кости и полной окурков глубокой пепельницей. - Не уходите, - попросила Кейт. - Выпейте еще. - Она наполнила три бокала, но Крог за своим не подошел. - Будем живы, - сказала она словами Энтони. - Какой туман, - проговорил Крог. - Нужно было отправить их домой в автомобиле. - Холл захотел пройтись, - раздраженно пояснил Крог. - Сказал, что хочет пройтись. - Он закрыл окно. - В таком тумане от автомобиля мало проку, - сказал Галли. - Пешком быстрее. На автомобиле можно сковырнуться в озеро в два счета. - Он отобрал из колоды несколько карт. - Вы знаете такой пасьянс, мисс Фаррант, - "Шалун"? - Я не люблю пасьянсы. - Этот вам понравится. Сначала закроем валеты - вы следите? Они и есть шалуны, ха-ха! - Это чей бумажник? Энтони? - спросила Кейт. - Нет, Холла, - сказал Крог. - Я поздно заметил. - Вот не подумал бы, что Холл способен оставить деньги, - сказал Галли. - Вы видели, как он держит карты, ха-ха? Скряга, верно? - Эта мысль доставила Галли огромное развлечение; он вообще не скучал в компании, всему радовался как ребенок, ему достаточно было показать палец. - Сегодня еще будут слезы, - сказала Кейт. - Что? - переспросил Галли, из учтивости отвлекаясь от "Шалунов". - Что вы говорите, мисс Фаррант? - В чем дело, Эрик? - спросила Кейт. - Выпей. Ты устал. - Я уже смываюсь, - сказал Галли. - Ага, "Шалун"! Ха-ха! - Нет, не уходите, - сказал Крог. - Я еще не хочу спать. Рано. - Лифт поднимается. - Это Холл спешит за своими деньгами, - сказал Галли. - Давайте спрячем бумажник. - Вы самый порядочный шалун, - раздраженно сказала Кейт. Лифт остановился этажом ниже. - Для первого раза почти получилось, - сообщил Галли, тасуя карты. - Однажды я учил одного француза. Ничего не вышло. Он все время жульничал. А пасьянс теряет смысл, если жульничать. Крог толкнул раздвижные двери и прошел в кабинет с дорогими книгами и скульптурой Миллеса, оттуда в спальню. Они видели, как он глотал таблетки. - Что случилось, Эрик? - спросила Кейт. - Голова разболелась. - С полоскательницей в руке он повернулся в их сторону и крикнул через две комнаты: - Что в этом пакете? - Галстуки, - ответила Кейт. - Разве у меня мало галстуков? - Эти сегодня выбрал для тебя Тени. - Тони? - Развяжи. Они должны быть хорошие, раз их выбрал Тони. - Они мне не нужны. Отошли их обратно. - Он уже заплатил за них. - Напрасно. Ты должна была остановить его, Кейт. - Он чувствует к тебе признательность, хотел что-то сделать для тебя. - С какой стати мне делают подарки? - возмутился Крог. - Я могу купить сам. Холл подарил запонки. Мне их и так девать некуда. - Ладно, - сказала Кейт, - я отошлю галстуки обратно. - Она прошла в спальню, взяла пакет. - Ты выпил весь аспирин. Что с тобой, Эрик? - Ничего. Голова болит. - Посмотрю, что он купил. - Она развязала сверток; галстуки были подобраны в тон, вкус у него, конечно, хороший. - А почему тебе не носить эти? - Нет. У меня уже есть. Отошли их обратно. Она отнесла галстуки к себе в комнату и положила в ящик с бельем. Прозвенел звонок лифта; в гостиной щелкнул картами Галли; ничего я не придумала, думала она, дала ему уйти да еще напоследок сказала: "Иди к черту". Трудно простить себе такую неосторожность. Слуги, гадавшие на кофейной гуще, нянька, бросавшая соль через левое плечо, с детства приучили ее следить за словами, сказанными на прощанье. Поссорьтесь, если нужно, только успейте до полуночи помириться. "Иди к черту" - это терпимо в начале вечера, но не в конце; для встречи сойдет, но расставаться так нельзя. В детстве бываешь осмотрительнее - смерть ходит рядом, ты еще не научился держать жизнь за глотку. Она ласково перебирала галстуки, укладывала их в порядок. - Вот ваш Холл, - встретил их Галли, - что я говорил? Я знал, что он вернется. - Лифт остановился - действительно, Холл. Он вошел, зажав в руке шляпу, худой, застывший, в тесном пальто, хмурый. Туман набился ему в глаза, комом застрял в горле. Он хрипло выговорил: - Я забыл свой бумажник. - Вот он. Холл, - сказал Крог. Холл тянул время, рукой в желтой перчатке растирая горло, словно хотел сказать что-то и тщетно ждал подсказки. - Я пойду с вами. Холл, - сказал Галли, но и это не развязало язык Холлу. - Энтони тоже вернулся? - спросила Кейт. Ей показалось, что у себя в горле он растирает комок нестерпимой боли, выпрашивая даже у нее хоть каплю сострадания к своим мукам. Но она не верила ему и не желала входить в его положение. - Он не пришел с вами? - Нет, - сказал Холл, - я с ним распрощался и пришел один. - Выпейте, Холл, - сказал Крог. - Благодарю, - сказал Холл. - На улице просто горло перехватывает. А войдешь, выпьешь, - он вскользь и неуверенно улыбнулся, - и все опять хорошо, все о'кей. - Сейчас он уже добрался, - сказала Кейт. - Я позвоню. - Вы раскладываете пасьянс, Холл? - спросил Галли, выпуская на стол "шалунов". - Пасьянс? Нет, - сказал Холл. - Нет, - эхом отозвался голос в трубке, - капитан Фаррант еще не приходил. - Попросите его позвонить, когда он вернется, - сказала Кейт. - Говорит его сестра. Даже если поздно. Передайте, что я жду его звонка. Да, в любое время. Меня беспокоит плохая примета, - пояснила она мужчинам и с грустной нежностью добавила: - Это что-то невероятное: теперь он называет себя капитаном. 7 Минти стоял у дверей - разбирал имена, разглядывал венки; огромный венок от Крога, маленький от Лаурина; он обратил внимание, что нет венков от Кейт и Холла. Гроб плавно заскользил по рельсам к подножию угловатого распятия; раскрылись дверцы, пропустили и захлопнулись. Через микрофон в алтаре хлопающие звуки огня наполнили громадное холодное здание. Минти перекрестился: стоило ради этого выуживать тело из воды? Он испытывал ужас перед огненным погребением. Кейт и Крог стояли в первом ряду, за ними старик Бергстен, Холл и Галли; посланник прислал венок. Ближе к выходу стояли два-три служащих, женщина из гостиницы, снаружи толпились желающие посмотреть, как выйдет Крог. Кто-то привел ребенка показать похороны, тот не понимал, зачем нужно стоять спокойно, чего так долго ждут, почему вокруг тихо и неинтересно; его надоедливое нытье раздражало Минти. Он был в положении немого: кто-то говорит от его имени и все перевирает. Ибо Минти страдал. Он страдал, разглядывая венки, разбирая имена на лентах, страдал, допекаемый надоедливым скулежом и желанием курить. Займу крону у Нильса, подумал он, не прекращая страдать. Это его четвертый друг. Новых столько уже не наживешь. Воробей; его травили за то, что он не любил мыть шею; по воскресеньям они гуляли вместе, уныло брели по шоссе, подальше от слишком людных проселочных дорог, и почти все время молчали. У них не было общих интересов; во время каникул Воробей безуспешно учился выдувать яйца, давил скорлупу и пачкал рот; Минти собирал бабочек. В учебном же году они собирали только пыль, поднятую на шоссе автомобилями, и дружили потому, что больше с ними никто не дружил. Они стыдились друг друга, испытывали взаимное чувство благодарности, а если приходилось удирать от расправы в раздевалке - тогда они любили друг друга. Коннел проболел всего неделю и умер. Он и героем был ровно неделю, когда подложил учителю на стул конторскую кнопку; он подарил Минти плитку шоколада, сказал, что пригласит на чай; утром, прямо с французского урока, отправился домой и умер от скарлатины. Голос за спиной произнес: - Как это печально. Бедный юноша. Целую неделю пробыть в воде. - Это подкрался со своей записной книжкой Хаммарстен, как всегда позже всех. Прикрывая рот ладонью, он зашептал: - Репетиции проходят успешно. Только Гауэр никуда не годится. Я ищу другого Гауэра. - И уже по-деловому спросил: - Из родственников кто-нибудь приехал? - Нет, - ответил Минти, - никто. - Он вспомнил мать, тетушку Эллу; не выходит у нас с родственниками, подумал он. И еще был Бакстер, который так подвел его в решающий момент, отказавшись даже притронуться к посылке с Черинг-Кросс. - Подумать только, - шептала рядом с Хаммарстеном блондинка, - всего неделю назад он обнимал меня. Минти поморщился. Он хотел, чтобы вместо "Шанель" пахло ладаном, чтобы горели свечи перед святыми, хотел всеми средствами поддержать в себе безумную веру в то, что его упокоившийся четвертый друг где-то обретается теперь с Коннелом, не зная боли, обид и женщин. - Вы были не единственная, - огрызнулся Минти. - Он был такой обходительный. - У него была девушка. Он нас познакомил. - Минти выложил самый крупный козырь. - О ней никто не знает, только я и его сестра. - Бедняжка, - сокрушался Хаммарстен, - где она? - Подвязанные тесемками очки в стальной оправе обшаривали зеркально-пустую, холодную внутренность церкви. - В Англии. Она ничего не знает. И никто не знает ее адреса. - Но Минти-то знал, Минти помнил: Ковентри. Он сохранит эту тайну в память дружбы (он, правда, постарается забыть то утро, когда не нашлось молока, чашки - ничего, кроме вынужденного гостеприимства). Оставшуюся от дружбы тайну он умел хранить бережно, как если бы то были святые мощи, бедренная кость древнего сакса, щепка от Господнего креста; хранившаяся много лет нетронутая плитка шоколада, пропавшая в один из его бесчисленных переездов, - наверно, украли; фотограф, где он стоит с сачком, - Воробей снимал; путеводитель "В стране бушменов", подаренный Бакстером; теперь новая реликвия: Ковентри. - Какую же вы допустили оплошность с этим сообщением о браке, - сказал Хаммарстен. - Ваше счастье, что не потеряли работу. Хоть и не к месту, но Минти рассмеялся: хорошенькое счастье! Считать венки, записывать фамилии, сочинять свою колонку, а потом тащиться по лестнице, одолеть все пятьдесят шесть ступенек: четырнадцать до Экманов, двадцать восемь до пустой квартиры с забытым зонтиком и гравюрой Густава - глаза вылезут на лоб, пока доберешься до коричневого халата, какао в шкафу и Мадонны на камине! А в общем-то, подумал он, пожалуй, счастье, все могло обернуться гораздо хуже. - Сегодня объявлен грандиозный выпуск американских акций, - сказал Хаммарстен. - Борьба не на жизнь, а на смерть. - Он зашелся старческим кашлем, заплевав щетину на лице и сюртук. Высоко в небе появилась группа самолетов; точно стая ласточек, перестраиваясь на лету, они описали круг над озером и ринулись к ратуше, сверкая алюминиевыми крыльями и наполняя воздух ревом моторов, - благо, орган к этому времени утих. Ребенок перестал плакать. - Смотри! - закричал он. - Смотри! - Наконец, началось интересное. Из церкви юркнула служащая гостиницы и, прищурившись, окинула всех острым оценивающим взглядом; торопливо пошли сотрудники компании (им еще надо было попасть на работу). Поддерживаемый шофером, старик Бергстен сходил к машине; он явно не понимал, зачем понадобилось ег

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору