Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Милевская Людмила. Пусти козла в огород -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
аина не видели новой квартиры Алисы, теперь же, увидев ее, все они были просто ошеломлены. - Голову готова на отсечение дать, что у всех испортилось настроение, - сказала я. - Еще бы, - поддержала меня Марго. - Нюрка так и шныряла глазами по всем углам. Она же задавака, работает всего лишь в какой-то цветочной компании, а строит из себя принцессу. Видели ее мужа? - Такой же сноб, - подтвердила я. - Менеджер по свежему срезу! - Марго сплюнула и пояснила: - В аэропорту встречает новую партию цветов и сопровождает ее до компании. Экспедитор простой, но ходит в костюме с бабочкой. Смехота! Та еще парочка. Подберутся же такие друг к другу. Сима вертела головой, переводя взгляд с меня на Марго и ничего не понимая. - О чем вы говорите? - спросила она. Я пояснила: - О том дне, когда был вернисаж Алисы. Помнишь, как она пригласила подруг? - Да-а, - задумчиво ответила Симочка. - Мне тоже показалось, что они все страшно Алисе завидуют. Лора просто сходила с ума, Нюра тоже сидела мрачная, но я никогда не видела их мужей. Марго даже подпрыгнула. - Еще бы! - закричала она. - Все эти Нюрки, Лорки, Каринки и Фаинки прячут от нашей Алиски подальше своих мужей, боятся ее красоты. Я уточнила: - У Каринки и Фаинки вообще нет никаких мужей, а с мужем Лоры все дружно поругались чуть ли не на следующий день после их свадьбы. - Ну уж не знаю, - ответила Марго. - Я не была на свадьбе Лорки, но о муже своем она даже не заикается в присутствии подруг. Это я сразу заметила. Я вспомнила, что Алиса, видимо, чувствуя зависть подруг, как-то старалась перед ними оправдаться за свое счастье. Даже попыталась бросить на Германа тень, что-то лепетала о его измене, успокаивала Фаину и Карину, что не все в ее семейной жизни так гладко, как им кажется. Зря старалась, лишь сильней возбудила их зависть. Вот тогда и появилась змеиная улыбочка на губах Лоры, да и Нюркины лаза как-то подозрительно заблестели. Уж не злорадствовала ли она? Да нет, Алиске никто не поверил. Все знают Германа с самой лучшей стороны. Я задумалась и выпала из беседы, а между тем Марго и Симочка что-то оживленно обсуждали. Я прислушалась. - Торт был отравлен, - с напором утверждала Марго. - Его я не ела, терпеть не могу бисквитов. А вот плов попробовала. - Нет, - горячась, возражала Симочка, - торт я ела и чувствую себя нормально. Марго тут же выдвинула новую версию: - Тогда Фаинка насыпала яда в кофе. Его я не пила из-за сердца. - Но я пила кофе, - разочаровала ее Симочка. - И ела горчицу. - О чем вы говорите? - заинтересовалась я. - О том, что Алиску нашу отравили, - просветила меня Марго. Я только что думала о том же, но из объяснений Марго ничего не поняла, потому что ее не однажды травили. - Когда? - спросила я. - О каком случае идет речь? - Отравили в тот день, когда она праздновала продажу картины, - пояснила Марго. Симочка замахала руками: - Это глупости! - Нет, не глупости, - рассердилась я. - Так оно и есть. Скажу больше, скажу то, до чего не додумалась Марго: Алису и на вернисаже травили, и потом каким-то образом постоянно подтравливали. Чем еще объяснить тот факт, что Алиска сразу оживала, лишь только к ней приезжала я? - Чем? - спросила Симочка. - Лишь тем, что подруги ее теряли к ней доступ. Все они боятся силы моего ума, а потому не решаются делать свое злое дело. Но как только я уезжаю, Алиска сразу же начинает погибать. Марго со мной бурно согласилась. - Я думала, что ее сглазили, а теперь уверена - травят! Безбожно травят свои же подружки! Симочка опешила: - Все? - Нет, не все, - заверила я, - а одна, уверена, что одна из них, но кто? Кто чаще остальных приходил к Алисе в мое отсутствие? Симочка задумалась: - Все приходили. Марго подтвердила: - Приходили все. Не ходят они по одной. ГЛАВА 9 Едва самолет остановился, пилот вышел, спрыгнул с крыла, достал из багажного отсека раскладную лестницу. - Сеньоры, сеньорита, - улыбаясь, сказал он, - вы можете размять ноги, пока я буду устранять повреждения. Возможно, очень скоро мы продолжим полет. - Папа! - обрадовалась девушка. - Мы можем погулять. Пошли! Рауль обещает починить самолет. Инженер Горов лишь помотал головой. - Иди одна, дочка, - ответил он. - В мои годы такой стресс быстро не отпускает, - добавил он, скептически глядя на остановившиеся пропеллеры "Чесны". Дочь чмокнула его в щеку и выпорхнула из кабины. Сеньор Диас, уже покинувший самолет, ласково улыбаясь, наблюдал за девушкой. Тропический лес, обживший подножия скалистых утесов, напоил воздух ущелья пряными сладкими ароматами. Девушка подбежала к зеленой стене растений. - Какая прелесть! - воскликнула она. - Какой воздух! Как легко дышится. Удивительно, я будто вернулась домой! Сеньор Диас подошел незаметно. - Это ваша душа, юная сеньорита, - тихо, но многозначительно сказал он. - Она впитывает древнюю магию моей родины. Девушка нахмурилась. - Сеньор Диас, - спросила она, - вы так необычно говорили там, в самолете. На каком языке? - Это древний язык, - загадочно улыбнулся Энрике Диас. - Его уже мало кто помнит. - Древнеиспанский? - уточнила девушка. Сеньор Диас покачал головой: - Нет. Наш язык на тысячи лет старше. Девушка растерялась: - Этого не может быть. Я знаю только испанский, как же так? - Однако вы все поняли, юная сеньорита, - улыбнулся сеньор Диас. - Да... Она изумленно замолчала. Задумалась. Но вскоре рассмеялась: - Вы разыгрываете меня! Рассказ был на испанском! Я же все поняла! Это какой-то диалект. - И все же я говорил на своем родном языке. Языке древних ольмеков, - с гордостью сообщил Энрике Диас. - Он доступен для понимания, но... лишь тому, кому доступен. - Ах, сеньор Диас, вы шутите, а я серьезно хочу знать. Ваш рассказ звучал так поэтично. Я и вправду все поняла, но не до конца. Кто она, Аматталь-ма? А мастер? Сеньор Диас ничего не ответил и обернулся назад. - О! - воскликнул он. - Кажется, Рауль готов продолжить полет. ..."Чесна" легко оторвалась от асфальта горной дороги, по которой за все это время не проехал ни один автомобиль. Самолет взмыл над ущельем, поднялся выше скал и уверенно лег на курс. Моторы работали надежно и ровно. Рауль вел оживленную беседу с диспетчерами. Через час с небольшим самолет Энрике Диаса совершил посадку в портовом городе с трудным названием Коацакоалькос. Сеньор Диас был любезен до конца. Он вызвал из порта представителей администрации, безмерно удивленных тем, что русский инженер прибыл в город на частном самолете влиятельного банкира. Тепло попрощавшись с Горовым, Энрике Диас поцеловал пальчики девушки. - Мы еще увидимся, юная сеньорита, - сказал он, глядя ей в глаза. - Обязательно увидимся. Как только машина с его русскими спутниками покинула аэропорт, лицо благодушного сеньора Диаса превратилось в бесстрастную маску. Он быстро прошел к роскошному "Линкольну", вызванному для него, и тихо проговорил в трубку автомобильного радиотелефона: - Она вернулась. Телефонный собеседник банкира долго о чем-то говорил. Энрике Диас лишь кивал иногда, не отвечая, но в конце устало сказал: - Нет, Диего. Нет. Я слишком стар. К тому же... Понимаешь, другая культура, другой народ. И, главное, время. Оно так изменилось и изменило ее. Собеседник сеньора Диаса вновь, видимо, принялся возражать, но банкир твердо стоял на своем. - Нет! - отрезал он. - Мы выберем другой путь. Ты прав, конечно, люди остались людьми, но каждому времени присущи свои законы. Он вновь послушал доводы собеседника, вздохнул. Кивнул, соглашаясь: - Что ж, пусть будет по-твоему. Спросим Его. На том сеньор Диас прервал разговор. *** Их было пятеро в зале заседаний. Они расположились за огромным круглым столом, занимавшим почти всю площадь зала, сверкающего стеклом и никелем. Очень разные, они неуловимо походили друг на друга. Бронзовые, застывшие, словно маски, лица. Взгляд, источающий мудрость и понимание. Наголо обритые головы, удлиненные, удивительной яйцеобразной формы. Старейший, занимающий единственное кресло с высокой спинкой, встал. Поклонился церемонно и медленно. Сказал своим редкостным низким голосом на языке, который понимают не больше пятидесяти людей планеты: - Братья. ОНА вернулась! Бронзовые лица остались бесстрастными, но словно шум пробежал по кругу, будто возгласами удивления и восторга взорвался зал. - Братья! - голос старейшего взлетел, выдавая напряжение. - Я, Верховный жрец и правитель народа Амару! Я говорю вам: ОНА вернулась! Теперь мы обязаны провести обряд. Но я знаю жизнь. Я уверен, что в этом мире нельзя жить по предписанному. Мы погубим ЕЕ. Обряд не может быть полным. Возникли разногласия. Повинуясь нашим обычаям, мы обязаны спросить Гранитного. Пусть разногласия разрешатся! Мудрые и понимающие глаза продолжали смотреть на банкира. Ни один мускул не дрогнул на лицах. Ни одна голова не качнулась, но словно ветерок согласия обежал кольцевой стол. - Что ж, - резюмировал старейший, - я рад. Голос его утратил напряжение. Стал обыденным, деловым. - Уаскар, Гуама, - обратился он к двум из собравшихся. - Все ли готово к встрече? Названные кивнули и встали. Двигаясь плавно, почти неслышно, внесли в зал изящные золотые светильники, наполненные ароматным маслом. Осторожно всыпали в диковинные лампады темный порошок, помешивая его нефритовыми палочками. Установили по светильнику рядом с каждым из пятерых. Положили перед собравшимися крупные квадратные камни - нефриты с барельефами: младенец с головой хищного ягуара. Медленно, торжественно заняли свои места. Взгляды всех сосредоточились на старейшем. Пальцы правых рук легли на нефритовые барельефы. Старейший встал. Надвинул на глаза темную повязку и голосом, исполненным священного трепета, начал молитву: - Я Верховный жрец храма Белого Ягуара, правитель народа Амару, плачущего о Стране Дождя и Тумана, прошу Высшей Благодати! Понимания! Прозрения! Он вскинул руки, и зал наполнился грохотом невидимых барабанов. В перестук их вплелись хлопки сотен ладоней. Мелодичные выкрики "Аоа-ту, аоа-ту!" гармонично наложились на хлопки и дробь ударных инструментов. Старейший опустил руки, развел их, резко хлопнул ладонями. Светильники перед собравшимися испустили струйки голубоватого дыма, удивительно быстро наполнившего большой зал. Он вновь хлопнул в ладони, и светильники вспыхнули неярким голубоватым пламенем, вокруг которого сгустились клубы голубого дыма. "Аоа-ту, аоа-ту, аоа-ту", - однотонно молил о чем-то невидимый хор. Вздрогнули, заколебались прикрытые голубым туманом контуры современного зала. Исчезли стены. Пятеро бритоголовых, меднолицых мудрецов повисли в искрящемся переливающемся светом пространстве. Из матово светящейся белизны выступили очертания низкого храма, стоящего на холме. В центре базальтовой плиты, за которой вздыбилась в небо мрачная Большая пирамида, четко обозначились ритуальный двор и Великая гробница. Раздвинулись каменные колонны. Перед вычурным алтарем Великой гробницы свечение стало ярче. Но черное зеркало из полированного агата принялось жадно поглощать пульсирующий свет. Он уходил и уходил в бездонную черноту камня, пока освещенными не оказались лишь пятнадцать нефритовых фигурок. В ограде из ритуальных топоров-кельтов они застыли в вечном оцепенении. Шестнадцатая фигурка, грубо вырезанная из гранита, сверкала синими эмалевыми глазами. Четверо из пятнадцати наступали на нее со свирепыми лицами. - Вечные! - воззвал старейший. - Во имя Белого Ягуара, сына Пернатого Змея и Великой Богини Паха, откройте Истину! Дрогнули нефритовые фигурки. Ничто, казалось, не изменилось, но над гранитной синеглаз-, кой повисла в пространстве улыбка. Четверо свирепых отвернулись, не выдержав доброй силы этой улыбки. Пятеро собравшихся вздрогнули. Общий вздох облегчения смел их бронзовую бесстрастность. - Ты был прав, жрец Белого Ягуара, - по очереди вымолвили они, склоняя голову. Грохот барабанов стих. Замерли скандирующие певучие звуки голосов. Развеялся голубой дым. За кольцевым столом в современном зале, среди стекла и никеля, сидели пятеро бронзоволицых мужчин. Они улыбались. Старейший снял с глаз темную повязку. *** - Диего, - сеньор Диас ласково посмотрел на бронзоволицего парня с чуть раскосыми глазами. - Пришел твой черед. Парень кивнул. Его потертые джинсы резко диссонировали с богатым интерьером офиса. Он продолжал молчать, внимательно слушая банкира. - Я думаю, друг мой, - продолжил Диас, - ты найдешь способ. - Я таксист, - улыбнулся Диего. - Кроме того, мне Нравятся девушки. Думаю, они все одинаковы. Задача простая. Банкир рассмеялся. - Молодость прекрасна, дружище, - заявил он, - но помни, это не просто девушка. Ты знаешь! Смешливое лицо таксиста посерьезнело. - Знаю, - кивнул он. - Все будет так, как должно быть. Но... мне понадобится... - Да, конечно, - кивнул Энрике Диас. Он подошел к стене, набрал код на маленькой панели и извлек из металлического чрева открывшегося сейфа уникальное ожерелье. Иглы морского ежа, перевитые платиновой цепочкой, перемежались в нем с необычайно выразительными фигурками ягуаров, искусно вырезанными из нефрита. - Ты знаешь истинную цену этой вещицы? - спросил банкир Диего. - Да, - подтвердил тот, глядя на женское украшение с восторгом. - Все будет как надо. Она получит его. - Но ты помнишь и об остальном. - Помню, - согласился Диего. - Я сделаю так, что случай представится. - И ты исключишь риск? - Нет, - качнул головой Диего. - Можно ли исключить риск? На секунду карие глаза таксиста потеряли мальчишескую веселость, и выражение безграничной мудрости проступило из их глубины. - Исключить риск? Может, и нельзя, - согласился банкир. - У нее должно быть соответствующее состояние. И тем не менее тыне должен неоправданно рисковать. - Но ведь она вечна... - то ли спросил, то ли напомнил сам себе парень, пряча ожерелье в барсетку. - Она да, - грустно подтвердил сеньор Диас, - а ты нет. Ты не вечен. Потерять еще хоть одного для нас безмерная утрата. - Но ведь нужно сделать так, - Диего запнулся, - нужно... нет... как же без риска. - Не знаю, - качнул бритой головой сеньор Диас, - сведи опасности к минимуму или ищи другой путь. *** Выйдя из прохладного банка в удушливую влажную жару, Диего улыбнулся. "Я видел ее, - подумал он, - это же богиня! Век бы выполнял такие поручения!" Диего уселся за руль своей новенькой "Мазды", украшенной опознавательными знаками такси, включил кондиционер. Машина тихо фыркнула хорошо отрегулированным мотором, рванула с места, с ходу вливаясь в поток автомобилей. Диего остановился так, чтобы видеть особняк, в котором жили русские специалисты. Замер в ожидании. Вскоре из подъезда дома, построенного в колониальном стиле, выпорхнула девушка. Легкое платье облегало ее стройную, гибкую фигурку. Скользящей походкой, словно несомая ветром, она перешла улицу. Остановилась в нерешительности. Диего напрягся. "Пора!" - сказал он себе. "Мазда" выкатилась из-за угла и остановилась, чуть скрипнув тормозами, рядом с девушкой. Диего пружинисто выпрыгнул из машины, отчаянно жестикулируя, изверг поток слов, в котором мало кто смог бы разобраться. Девушка растерялась. - Мне не нужно такси, - опасливо глянув на автомобиль, сказала она. - Зачем такси? - натурально изумился Диего. - Какое такси? В нашей фирме день презентации! Сегодня я не такси, я перевозчик прекрасных девушек, спешащих по своим делам. Незнакомка улыбнулась. Откровенно поведала: - Папа мне велел не связываться с людьми, предлагающими свой товар даром. - У меня нет никакого товара! - возмутился Диего. - Я сам товар. Девушка рассмеялась. - Но мне никуда не нужно, - сказала она. - Я в магазин. Здесь совсем рядом. - За ваш благодарный отзыв я готов преодолеть это "рядом" вместе с вами, - заявил Диего, распахивая дверцу своей машины. Девушка заколебалась, привлеченная прохладой салона, жужжанием кондиционера. Диего подтолкнул ее к правильному решению. - Фирма таксомоторов "Маньяна" гарантирует ее лучшему клиенту поездку в Ла-Венту, - многозначительно сказал он. Увидев недоумение, мелькнувшее в глазах девушки, пояснил: - Там та-акие древности! - Древности? Сообразив, что он на правильном пути, Диего затараторил: - Красавица, вы представить себе не можете. Ученые говорят, что городу ольмеков, раскопанному там, больше двух тысяч лет. Она восхитилась: - Ого! - Да-а. К тому же местные мальчишки, роющиеся в развалинах, находят и продают удивительные вещицы из нефрита. - Из нефрита! - В Мехико женщины платят за эти украшения большие деньги, там же можно купить за гроши. - Неужели? Девушка настороженно вгляделась в красивое лицо парня. Чуть раскосые глаза лучились добротой и весельем, пухлые, почти негроидные губы говорили о спокойном характере. Весь его облик не сулил никаких неприятностей. - Ладно, - согласилась она. - Везите! Диего проводил ее в машину, как принцессу, придерживая под локоть. "Мазда" рванулась с места. ГЛАВА 10 Неспокойное, даже истеричное поведение Симочки нагнало страху и на меня. Так и в самом деле в нечистую силу поверишь. Я не захотела оставаться одна в квартире Алисы, а поехала в свою, оставшуюся мне по наследству от бабули. Квартира находится неподалеку от дома Алисы, там же, на Васильевском острове, на Малой Невке, в Тучковом переулке рядом с Тучковым мостом. После смерти бабули она много лет была заброшена, пропылилась, пропахла сыростью, от которой в Питере страдают все старые дома. Краны проржавели и не открывались, пришлось за водой идти к соседям. Кровать была холодной и пустой, зеркала покрылись заскорузлой рябью, все вокруг серо и уныло. И все же это был мой дом. Дом, в котором прошло мое детство, дом, где я впервые увидала Алису. Она жила рядом с бабулей и бегала к нам смотреть на ангела, вознесшегося над соседней церковью. Ангела не было видно из ее окна, зато из нашего окна он был как на ладони. Фаина в те годы жила совсем рядом, на набережной Макарова. Там же жила и Карина, она до сих пор там живет. Лора и Нюра жили на Первой линии - все мы были соседями, но дружбы у меня ни с кем не получилось, только с Алисой. Я улеглась в постель, воспоминания нахлынули, не давая уснуть. Пришлось одеться и выйти во двор. Я присела на пенек - все, что осталось от дерева, под которым сиживали мы вечерами до тех пор, пока родители не загоняли нас домой. Со двора виднелась Нева. В свете фонарей она неспешно несла свои воды, оставаясь такой же, как и много лет назад. Мы же, жившие на ее берегу, изменились. И не только внешне. Я сидела на пеньке и размышляла, кто из подруг мог покуситься на жизнь Алисы. Фаина? Судьба ее не сложилась, но не внешность тому вина. Конечно, Фаина крупновата и грубовата, но в юности она была симпатична, дурашлива и мила. Тогда еще не было у нее усов и бороды, лишь легкий пушок пробивался над красивыми сочными губами. Фаина вполне могла вскружить голову Мужчине, но... Почему-то не вскружила. Живет одна. От

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору