Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
просмотрел внимательно весь номер и узнал кое-какие подробности.
Прокурора застрелили из револьвера 38-го калибра, украденного за год до
этого из магазина, торговавшего оружием, причем произошло это прямо в его
кабинете. Полиция не сообщала никаких подробностей о личности убийцы, а лишь
намекнула, что он ей известен. Вся история, завершившаяся убийством
прокурора, началась, как я установил из той же газеты, именно тогда, когда
соседние с Линкаслом города приняли сухой закон. С тех пор все местные
пивнушки вступили в полосу процветания, а сам город извлекал все
преимущества из сложившейся ситуации. Жители Линкасла и раньше не были
пуританами, поэтому азартные игры в городе не преследовались. Полиция штата,
учитывая небольшие размеры городка, также смотрела на нарушение закона
сквозь пальцы.
Через некоторое время кое-кто попытался провести через муниципалитет
резолюцию о запрещении азартных игр, но потерпел поражение, так как
большинство не желало лишать город неожиданного нового источника доходов.
Было решено оставить все как есть, поскольку ситуация вроде бы находилась
под контролем и не выглядела угрожающей.
К сожалению, положение дел стало изменяться с катастрофической быстротой.
В городе появлялись все новые и новые игорные заведения, и десятки
добропорядочных граждан совершенно неожиданно оказывались обобранными до
нитки. После того как с полдюжины жителей города тем или иным способом
покончили с собой, не вынеся своего разорения, окружной прокурор предпринял
попытку разобраться в происходящем.
На том сведения, почерпнутые из этого номера, кончались, и мне пришлось
обратиться к воскресному выпуску. Один дотошный репортеришка раскопал
кое-что относительно прошлого некоего Ленни Серво, обосновавшегося в городе
за год до трагических событий. Ленни Серво пришлось срочно выметаться с
Востока из-за предъявленных ему весьма неприятных обвинений, но так как в
его распоряжении имелась крупненькая сумма, то дальше обвинения дело не
пошло, и суда он избежал. Правда, это обошлось ему в целое состояние, но
Ленни был ловкачом и очень скоро опять встал на ноги.
Роберт Минноу дважды вызывал его в суд, пытаясь выяснить источник его
баснословных доходов, но так ничего и не добился. Однако через пару месяцев
на ежегодном обеде в Таун-Холл Минноу выложил присутствующим, что город
находится в руках преступника, который давным-давно запустил свою лапу в
городской бюджет и мертвой хваткой держит за горло всех честных жителей
города. Минноу объявил, что располагает неопровержимыми доказательствами,
которые позволяют ему обвинить определенных лиц в ряде убийств, совершенных
в городе за последнее время, и добавил, что собирается разоблачить одну из
самых скандальных афер всех времен.
Но сделать это ему не удалось, потому что неделю спустя он был убит.
Вот тут-то и появляется на сцене Джон Макбрайд, то есть я.
Бюро районного прокурора в тот момент как раз занималось расследованием
мошенничества в Национальном банке Линкасла. Некий Джон Макбрайд, бывший
кассир, подозревался в подделке документов, которую он произвел, пытаясь
скрыть недостачу более двухсот тысяч долларов. Окружной прокурор выдал ордер
на арест Макбрайда.
В это время кто-то застрелил Минноу. Его нашла мертвым уборщица, которая
около десяти вечера пришла в контору для обычной вечерней уборки. На полу
валялся револьвер, а труп Минноу все еще находился на стуле за письменным
столом. Тот, кто сделал это, просто вошел в кабинет, выстрелил в свою
жертву, после чего так же спокойно удалился. Коронер утверждал, что Минноу
был убит за час до того, как было обнаружено тело, а в полицейском рапорте
сообщалось, что никто не видел, как убийца входил в контору или выходил из
нее. В течение недели полиция все время делала какие-то туманные намеки, а
затем капитан Линдсей объявил, что убийца - Джон Макбрайд, что мотивом
преступления якобы является месть и что не позже чем через месяц убийца
предстанет перед судом.
Месяц этот тянулся для Линдсея довольно долго.
Ну вот наконец все и прояснилось. Подающий надежды прокурор Роберт Минноу
и грязный убийца, оборвавший его драгоценную жизнь. Об этом писали даже
некоторые центральные газеты.
Я аккуратно сложил газеты и убрал подшивки в нужные ячейки. Некоторое
время я стоял неподвижно, молча уставившись в одну точку. Внутри меня
поднималось тревожное чувство, что, может быть, я не прав и что если это
так, то меня вполне могут вздернуть по ошибке. Мне показалось вдруг, что в
помещении стало холодно и сыро.
Но дело было не в том, что газеты хранились в подвале. Мне стало холодно
при мысли о том, что, в конце концов, все могло произойти именно так, как
там напечатано, и тогда весь мой дурацкий крестовый поход не что иное, как
поступок кретина в последней стадии маразма.
Пот заливал мне глаза и струился по щекам. Мысль о том, что я могу
оказаться не прав, вызвала у меня яростное бешенство, такое сильное, что я
изо всех сил ударил кулаком по металлическому стеллажу, и звук удара гулко
раскатился под сводами подвала, а костяшки моих пальцев заныли от боли: с
них клочьями свисала содранная кожа.
Я опустился на стул и подождал, пока ярость остыла и осталось только
сомнение. И тогда я проклял себя, и Линкасл, и вообще всю эту историю. Затем
я вновь вытащил пару номеров газеты и развернул одну из них на той странице,
где была помещена статья некоего Алана Логана. Я постарался хорошенько
запомнить это имя и сунул газеты обратно.
Из всех тех, кто хоть что-то писал о Минноу и обо мне, он был
единственным, кто не признал меня виновным без суда. Все остальные осудили
меня заочно. Я поднялся наверх по ступенькам и вышел на улицу. Задержавшись
у входа, я закурил сигарету и постоял несколько минут, погруженный в
глубокое раздумье. Оно оказалось и впрямь глубоким, потому что странный
звук, раздавшийся у самого моего уха, не произвел на меня никакого
впечатления. Совершенно случайно мой взгляд упал на двух мальчиков, которые
внимательно разглядывали стену позади меня. Я повернулся, чтобы выяснить,
что там такое, увидел, куда они смотрели, и тут же упал лицом на тротуар, на
долю секунды опередив следующий выстрел.
На стене прямо за моей спиной осталась вмятина величиной с четвертак,
оставленная тупорылой свинцовой пулей, и если бы я не упал на асфальт,
вторая пуля была бы уже у меня в голове.
Если бы я покатился по тротуару, ребятишки наверняка бы последовали моему
примеру, поэтому я вскочил и бросился наутек на бешеной скорости.
Вот теперь началась настоящая забава.
Эти ребята выслеживают свою добычу куда ловчее полицейских. Крепкие
ребята, вооруженные винтовками с глушителями, которым наплевать, что около
их мишени стоят ребятишки. Теперь у меня больше не было сомнений.
Я обежал вокруг квартала и остановился на углу, откуда мне было видно
здание библиотеки. На противоположной стороне улицы располагались частные
коттеджи. Стреляли, конечно, не оттуда - с такого близкого расстояния они бы
не промахнулись. Но за этими коттеджами, на другом конце квартала, вплотную
стояли несколько многоквартирных государственных домов с очень удобными
плоскими крышами. Отличное место для снайпера, и забраться туда не слишком
трудно. Сейчас там конечно же никого не найти. И винтовка наверняка уже
разобрана и сложена в какой-нибудь самый безобидный на вид чемоданчик. Из
чистого любопытства я пересек улицу и направился к одному из домов.
Поднявшись на лифте на последний этаж, я по короткой лестнице поднялся на
чердак и выбрался на крышу. Проще некуда.
Я приблизился к парапету и перегнулся через него. Библиотека отлично
просматривалась с любой из крыш, но лишь с той, где я стоял, и еще с
соседней можно было с достаточной уверенностью целиться в мишень, стоящую на
ступеньках. Тот, кого я искал, стоял здесь. То есть сейчас его там не было,
да и следов он никаких не оставил: ни стреляных гильз, ни царапин на
парапете, куда он наверняка ставил дуло винтовки, - абсолютно ничего. Да,
это был ловкач, знаток своего дела, не удивлюсь, если он даже одежду свою
выкинул, чтобы ненароком не сохранилось улик, вроде пыли или грязи с этой
крыши. И только об одном он забыл: о следах, которые оставили на гравии
крыши его локти и большие пальцы ног, когда он встал на цыпочки, - вон они,
четыре симпатичные вмятины, и, судя по расстоянию между ними, парнишка
должен быть невысок, что-то около шести с половиной футов. Что ж, когда я
его поймаю, он станет значительно короче.
Я спустился с крыши и вышел так же, как и вошел, не встретив ни единой
живой души.
Было десять десять. Следующие полчаса я потратил на приобретение нового
пиджака. Рядом с магазином одежды я наткнулся на магазин, где продавалось
оружие. Я с удовольствием купил бы себе пистолет, если бы не увидел в
витрине объявление, что для приобретения оружия необходимо предъявить
разрешение на его ношение.
Итак, если вы захотите кого-нибудь убить, необходимо получить на это
разрешение.
Через две двери от оружейного магазина был вход в табачную лавочку, около
которой стояла телефонная будка. Старушка за прилавком разменяла мне доллар
мелочью, и я набрал номер "Линкаслских новостей", указанный в справочнике.
- Попросите к телефону Алана Логана, - проговорил я в трубку, и через
минуту послышался спокойный голос:
- Хэлло, Логан у телефона.
- Скажите, Логан, вы сейчас заняты? - спросил я.
- Кто говорит?
- Не важно. Я хотел бы побеседовать с вами.
- В чем дело, приятель?
- Кое-что, из чего может получиться неплохая статейка. Покушение на
убийство.
Мои слова возымели немедленное действие.
- Я свободен, - тут же отозвался Логан.
- В таком случае назовите мне какое-нибудь спокойное место, где мы могли
бы встретиться, и чтобы там не было лишних глаз и ушей.
- Вы имеете в виду копов?
- В том числе.
- На набережной есть бар под названием "Скиото трейл". Хозяин - мой друг,
мы сможем побеседовать там в задней комнате.
- О'кей. Через полчаса, идет?
- Годится.
Я повесил трубку и, войдя в лавочку, поинтересовался у пожилой
продавщицы, как мне добраться до набережной. Идти пешком три мили мне не
захотелось, и я взял такси - Куда вам? - поинтересовался водитель.
- "Скиото трейл", на набережной.
- Он сейчас закрыт.
- Я подожду.
Водитель удивленно пожал плечами и дал газ.
"Скиото трейл" размещался в большом белом здании, которое строилось,
видимо, как частный дом, но потом, когда река подступила ближе, было продано
и превращено в бар.
Я отпустил такси и направился к застекленной веранде. Позади здания стоял
новый "шевроле" и рядом с ним "бьюик". Я постучался, и через некоторое время
дверь отворилась. На пороге стоял высокий худой мужчина с крючковатым носом.
- В чем дело?
- Логан здесь?
- Да. Вы тот самый человек, которого он ждет?
- Точно.
- Входите. Он в задней комнате.
Захлопнув дверь, он указал мне на другую дверь в самом дальнем углу бара
и принялся за прерванное занятие - мытье пола.
Я миновал узкий коридор, по обе стороны которого находились туалеты, и
очутился в квадратном зале с возвышением для оркестра и кругом для танцев.
Столики располагались тут довольно свободно, а для тех посетителей, кто
предпочитал уединиться, имелось несколько отдельных кабинок.
Здесь-то я и нашел Логана. Он совсем не походил на газетного репортера.
Одно ухо у него было скручено в трубочку, нос расплющен, лоб пересекал шрам.
Пиджак чуть не трескался на его широких плечах. Он погрузился в разгадывание
кроссворда и поэтому не слышал, как я подошел к его кабинке и остановился у
него за спиной. Парень этот, похоже, был крут, но теперь-то уж он никак не
успеет вскочить со стула, прежде чем я приму меры.
- Логан?
Он вздрогнул, лицо его сморщилось так, что под узкой полоской губ
обнажились желтые зубы.
- Чтоб мне пропасть! - воскликнул он.
- Это ваше дело. У вас имеется какое-нибудь удостоверение личности?
Было видно, что мой вопрос не слишком ему понравился, но он все-таки
молча выложил на стол водительские права и карточку, удостоверявшую, что он
является членом Союза журналистов.
Только тогда я опустился на стул.
Он уставился на меня и несколько секунд не отводил от меня взгляда.
Потом, когда его удивление немного улеглось, он проговорил:
- Джонни Макбрайд! Чтоб мне пропасть!
- Вы это уже говорили.
- В первый момент, когда я об этом услышал, я ушам своим не поверил. Я
подумал, что Линдсей просто спятил. Но потом, когда я узнал, что случилось в
управлении, мне стало ясно, что это правда. - Его пальцы судорожно вцепились
в край стола, словно он собирался отломить кусок дерева.
- Как я заметил, никто тут не радуется моему появлению.
Логан ощерился в усмешке:
- С какой стати кто-то должен вам радоваться? Я тоже могу строить гримасы
и поспешил продемонстрировать Логану свое умение.
- Меня пытались пристрелить только что, у входа в библиотеку.
- Это вы и хотели мне сообщить? Я пожал плечами:
- Да нет, это был всего лишь предлог, чтобы вытащить вас сюда. Сначала
вам придется рассказать мне кое-что, а уж потом и я выложу свою историю,
если захочу, разумеется.
Можно было подумать, что я треснул его в лоб.
- Падаль! Жаль, что они промазали! - прошипел он.
Я ухмыльнулся:
- Я вам не нравлюсь?
- Совершенно верно!
- Для человека, которому я не нравлюсь, вы отнеслись ко мне слишком мягко
в своей статье. Ведь все остальные распяли меня без малейших колебаний.
- Вам прекрасно известно, почему я это сделал. И сейчас я бы предпочел
видеть вас на виселице, чем за этим столиком. При нашей следующей встрече я
разорву вас на кусочки! - Он приподнялся на стуле и ухмыльнулся прямо мне в
лицо.
- Сядьте и заткнитесь! - приказал я. - Меня начинают утомлять все эти
штучки, которыми меня здесь встречают. И никому не удастся разорвать меня на
кусочки, а уж вам-то и подавно. Такер и Линдсей пытались это проделать, но
не слишком-то преуспели!
Логан гаденько улыбнулся и сел. Он больше не сжимал руками край стола, а
держал их перед собой, всем своим видом показывая, что, как только я кончу,
он разделается со мной.
- Расскажите мне обо мне, Логан. Расскажите так, как будто вы меня не
знаете и разговариваете с совершенно посторонним человеком. Выложите мне все
о банке и о том, как был убит Боб Минноу.
- А что вы мне потом расскажете, Джонни?
- Нечто совершенно для вас неожиданное. Логан хотел было что-то сказать,
но передумал. Он испытующе взглянул на меня и покачал головой.
- Основное прошло мимо меня. Я, конечно, кое-что слышал, но это всего
лишь жалкие крохи.
- Не важно. Расскажите все, что знаете. Логан потянулся за сигаретой и
сунул ее в рот.
- О'кей. Вы - Джонни Макбрайд. Родились в Линкасле, ходили тут в школу,
потом на два года уезжали учиться в колледж, после чего вернулись в город и
стали работать в банке. Во время войны служили в армии, участвовали в
военных действиях и вернулись домой героем. По крайней мере, судя по всем
вашим медалям, вы действительно воевали геройски...
- Что вы имеете в виду? - прервал я его.
- Не притворяйтесь идиотом. Вы единственный, кто может ответить на этот
вопрос. Может, вы и в самом деле были героем за океаном. Если так, то потом
произошло что-то, что вас совершенно изменило. Итак, вы вернулись домой и
стали работать в банке.
Его пальцы стиснули сигарету и смяли ее.
- И вы нашли себе девушку. Не важно, чьей она до этого была. Вы ведь
корчили из себя героя, вот она и клюнула на эту удочку.
- Кто?
Глаза Логана побелели от бешенства. Он уставился на меня, и в его взгляде
горела вечная неугасимая ненависть.
- Вера Уэст. Прелестная молодая девушка с волосами цвета меда. Девушка,
которая заслуживала куда большего, чем принадлежать такому негодяю, как вы.
Я злобно рассмеялся:
- Сознайтесь, ведь я вырвал ее из ваших объятий, так?
- Будьте вы прокляты! - Он стиснул зубы, стараясь овладеть собой, и
теперь уже не говорил, а шипел:
- Да, Вера влюбилась в вас. Она просто с ума по вас сходила и позволила
вам сломать свою жизнь. Она любила вас так сильно, что даже после того, как
вы использовали ее, словно грязную тряпку, все равно оставалась верна вам.
Вот почему я и отнесся к вам мягче, чем все остальные. Я не хотел, чтобы она
страдала еще больше.
- Ах, какая же я тварь! Что дальше?
- Сейчас вы станете дохлой тварью, Джонни!
- Так как же я использовал ее? Он откинулся на спинку стула:
- Знаете ли, я догадался обо всем раньше копов. Поскольку Вера была
секретаршей Хэвиса Гардинера, она вела целый ряд книг, к которым вы, как
кассир, доступа не имели. Вы сумели подделать ее руку в тех самых документах
и при этом не вызвали у нее ни малейшего подозрения. Это была поистине
великолепная идея! Ну и подделка счетов тоже прошла у вас без сучка и
задоринки. И все же вам ужасно не повезло: в тот момент, когда банк посетил
ревизор, вы были в отпуске. Вас застали врасплох, не так ли? Дело сразу
передали Минноу, и он стал разыскивать вас, но так и не нашел, поскольку вы
оказались проворнее и первым добрались до него. Вы обвиняли его в том, что
случилось. Его, а не себя, и потому выпустили в него пулю.
- А Вера?
- Вот об этом я бы хотел услышать от вас, Джонни. Хотелось бы мне понять,
почему такая славная девушка, как Вера, докатилась до того, что связалась с
этим подонком Ленни Серво. Я хотел бы выяснить, почему она стала
потаскушкой-пьяницей, которой тем не менее удавалось держать Ленни в руках.
- Где она теперь, Логан?
- Я и сам хотел бы это узнать. Она исчезла три года назад. - Губы Логана
злобно скривились. - Вот что вы с ней сделали, вонючий подонок! Вот что наш
замечательный герой Джонни Макбрайд сделал с ней!
Он потянулся ко мне через стол. Я не успел отклониться, и он сгреб меня
за воротник.
- Джонни Макбрайд мертв, - прошептал я. Логан замер, точно наткнулся на
невидимую стену, и кинул на меня взгляд, в котором ясно читалось, что я
сумасшедший. Ему было нелегко поверить мне, но в конце концов пришлось,
потому что я сидел, совершенно невозмутимо попыхивая сигаретой, и спокойно
глядел на него, собравшегося прикончить меня голыми руками. Все, что он смог
сделать, так это выдавить из себя одно слово:
- Что???
- Макбрайд мертв. Он упал с моста в воду, и все, что удалось найти, - это
несколько кусков мяса да обрывки одежды. Его буквально разорвало в клочья на
стремнине, а то, что от него осталось, на моих глазах похоронили меньше двух
недель назад.
Не советую вам сообщать человеку о чьей-то смерти в тот момент, когда он
смотрит на покойника и разговаривает с ним - живехоньким. Все равно
собеседник вам ни за что не поверит. Для того чтобы это улеглось в его
сознании, необходимо время, и то лицо, которое предстанет перед вами в эти
минуты, больше будет походить на маску смерти с выпученными безумными
глазами.
Логан выпустил меня и рухнул на стул.
- Вы врете!
- У меня есть свидетельство о смерти Макбрайда, соответствующим образом
оформленное; если хотите, можете взглянуть на него.
Теперь уже он не мог мне не верить, мои слова звучали слишком
убедительно. Мы оба понимали это, и все же на его лице вновь заиграла
жестокая усмешка