Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
было, чем привлечь туристов.
В большинстве окон я заметил небольшие голубые таблички и спросил Логана,
что это такое.
- Члены "Объединения бизнесменов" - выдумка Серво.
- А если кто-то не состоит членом "Объединения"?
- Ничего особенного. Примерно десять процентов заведений - независимые,
но дела у них идут не очень хорошо. Просто если возникают какие-нибудь
неприятности с законом, то для членов "Объединения" за большие деньги
нанимают лучших адвокатов. А кроме того, монополия на спиртное в городе в
руках Серво, и если вы не член "Объединения", то вам ни за что не достать
для клиентов приличной выпивки.
- А что горожане? Они покорно все терпят? Логан хрюкнул:
- Одно время они пытались сопротивляться. Да и сейчас многое пошло бы
по-другому, если бы удалось очистить муниципалитет от торгашей. Впрочем,
горожан даже не за что особенно винить. В Линкасле и в самом деле можно жить
припеваючи, если мириться с теми, в чьих руках сейчас власть и деньги.
- Но вы на это не согласны, Логан? Почему? Его губы скривились в горькой
усмешке.
- Я присутствовал при осмотре трупов. Видел девочек, изнасилованных прямо
на улице. Видел, как из-под обломков машины, за рулем которой сидел пьяница,
вытаскивали молодые искалеченные тела. Все это - не один раз. Мне приходится
жить в городе, где правит кучка негодяев, которые забирают себе самые
лакомые кусочки, а остальное швыряют, как подачку, горожанам, голосующим за
них. Вот мое мнение.
- Кто сейчас правит городом?
- Черт его знает!
- Вы должны это знать, вы же журналист, - настаивал я.
- Да, как же. Послушайте-ка, приятель, кто бы ни стоял там, на самом
верху, куда сходятся все ниточки, прикрыт он весьма надежно. В этом городе
денег куда больше, чем вы можете себе представить, да только они не
оприходованы ни в одной расчетной книге. У нас тут побывали и ребята из ФБР,
и сотрудники прокуратуры, но ничего не раскопали и убрались
подобру-поздорову, покачивая головой. Немало людей пытались добраться до
Серво, но он чист, как стеклышко. Он платит налоги, так что придраться не к
чему. Они пытались потрясти мэра и муниципалитет, но и из этого ничего не
вышло. Никто ничего не знает. - Он внезапно прервал свою тираду и искоса
взглянул на меня. - А куда вы, собственно, направляетесь?
- Сам пока не знаю. - Мы уже были в центре города и стояли перед другим
светофором. - Высадите меня на углу, Логан.
Он притормозил у тротуара. Я вышел и захлопнул дверцу машины.
- Если вы проживете еще достаточно долго, чтобы выяснить что-то, разыщите
меня в редакции, - сказал на прощанье Логан.
- Ладно.
- Вы меня заинтересовали, и я собираюсь заняться вашей историей.
- Только этого я и жажду.
- Где я смогу найти вас? Я рассмеялся:
- Я сам рас найду, если буду жив, конечно. Проводив глазами машину
Логана, я зашел в ближайшую пивную и спросил пива.
Заведение называлось "Маленькая Богемия", и в окошке торчала голубая
табличка. У стенки стояли несколько игровых автоматов и огромный музыкальный
ящик, а в углу я разглядел несколько карточных столиков. В центре зала
располагалась полукруглая стойка бара. Хотя на вывеске и было указано, что
несовершеннолетние здесь не обслуживаются, в зале толкалось множество совсем
желторотых девиц, которые не спеша потягивали пиво, явно поджидая
кого-нибудь, кто закажет им следующую порцию. Пиво стоило два цента.
В соседнем заведении пиво стоило только цент, но посетителей не было ни
одного. И голубой таблички в окошке я не заметил. Бармен заботливо полировал
неуклюжий старомодный игральный автомат.
- Где вы его выкопали? - удивился я.
- Он хранился в подвале у босса еще со времен сухого закона, - сурово
ответил бармен. - Что вам подать?
- Пиво. А где ваши клиенты?
- Вы не из местных?
- Нет.
- Наши клиенты появляются позже. Когда их выкидывают из других заведений
или когда совсем останутся без монеты.
- Вам бы следовало поставить несколько новых автоматов.
- Скажите это боссу. Он у нас большой индивидуалист.
- Не пляшет под дудку Серво, так?
- А мне показалось, что вы не здешний. - Так и есть. Но про ваш город
ходит немало слухов.
- О! Еще пива?
- Да.
Он подал пива и сам выпил вместе со мной.
- Послушайте-ка, может, вы мне сможете помочь? - спросил я, когда он
поставил бокал на стойку. - Я ищу девушку по имени Вера Уэст. Это моя
родственница. Лет пять назад у нее были неприятности, что-то связанное с
местным банком, а потом она куда-то пропала. Но я знаю, что одно время она
крутилась около Серво.
- У Серво куча женщин, - ответил бармен, рисуя на стойке овалы донышком
кружки.
- Она - блондинка, натуральная блондинка.
- Хорошо сложена?
Я не знал этого точно, но подумал, что не ошибусь, если кивну.
- Была у Серво некая красотка блондинка, только давно.
- Не помните, как ее звали?
- Да если бы я и знал, то вряд ли сказал бы вам. У меня семья, так что
оставим лучше этот разговор. Зачем мне лишние неприятности.
- Вы боитесь Серво?
- Не то чтобы его лично. Сам-то он слишком большой босс, чтобы
расправляться с кем-то собственноручно.
- Я вас понимаю. Но мне необходимо найти ее.
- Крошки, которых бросает Серво, - проговорил бармен, обращаясь как бы не
ко мне, а к открытой двери, - обычно выплывают в квартале красных фонарей.
Попытайте счастья там.
Я поблагодарил его, расплатился и вышел на улицу.
Было очень жарко и душно, но небо затянулось, и на востоке, судя по
всему, собиралась гроза. Впрочем, людей, спешивших по улице, это мало
беспокоило. В уютных заведениях с голубыми табличками в окнах всегда есть
кондиционеры - еще одна монополия Серво.
Следующий час я бесцельно бродил по городу, стараясь вжиться в его ритм и
понять, чем же он живет.
Полицейские, рьяно штрафующие какого-нибудь беднягу за стоянку в
неположенном месте и при этом упускающие убийцу.
Парень у газетного киоска, передающий толстую пачку банкнотов кому-то
сидящему в машине.
Прогуливающиеся девицы, которым не хватает разве что таблички "Сдается
внаем" на шее.
Богато одетый пьяница, которого под присмотром бармена аккуратно
запихивают в патрульную машину.
О, Линкасл и правда был крупный город. Очень крупный.
И тут же я увидел Линдсея. Он пил кока-колу у прилавка огромного
универсального магазина, реконструированного на современный лад. Неоновая
реклама на фронтоне здания гласила: "Фильберт", а указатель любезно сообщал,
что где располагается. Слева - закусочная, справа - бар, наверху -
хозяйственные товары, посуда, мебель.
Я вошел и опустился на табурет рядом с Линдсеем, негромко сказав:
- Хэлло, приятель!
Он даже не взглянул на меня. Лицо его сморщилось, и он чуть не перекусил
соломинку, через которую тянул кока-колу.
- Что, язык проглотил? - осведомился я, и он медленно повернулся ко мне.
- Джонни, советую тебе прекратить выпендриваться, для твоего же блага.
- Это я уже слышал. Тебе бы следовало обзавестись копами порасторопней.
Уж больно они у тебя завалящие.
- И откуда ты столько знаешь о копах? Я заказал коку и сандвич.
- Так уж получилось, и поэтому советую тебе убрать своих ребят от меня
подальше. Когда тебе удастся предъявить мне обвинение в убийстве, вот тогда
делай что хочешь, а до этого брось свои штучки.
- Подонок! - прошипел он.
Я откусил сандвич и ухмыльнулся.
- Кстати, - заметил я, - ты мог бы как-нибудь спросить у меня самого,
убивал ли я твоего друга или нет.
- Я в этом не нуждаюсь. - Он был просто вне себя.
- Что ж, твое дело, но если тебе интересно, то никакого убийства я не
совершал.
Он оскалил зубы. Его глаза закатились, и весь он дрожал от бешенства. Я
покончил со своим сандвичем, запил его кока-колой и, протянув руку, вытащил
сигарету из его пачки.
- Когда-нибудь.., если у тебя появится такая возможность, можешь
проверить меня на детекторе лжи, - произнес я. - Я ничуть не обижусь.
Он перестал терзать соломинку, глаза его широко раскрылись, и я увидел,
что они голубые. Челюсть у него отвалилась, и смотрел он на меня с
совершенно ошарашенным видом. До него так и не дошел смысл моих слов,
поэтому я оставил его сидеть у прилавка, а сам поднялся и вышел.
Национальный банк Линкасла помещался в белом каменном здании, занимавшем
почти полквартала в самом центре города. Я вошел туда за несколько минут до
закрытия, когда посетителей уже не было, и не прошло и двух секунд, как в
зале воцарилась мертвая тишина. Я увидел, как охранник в форме, поднявшись
во весь рост, замешкался, соображая: выхватить ли ему пистолет или
поздороваться. Я поздоровался первым, и он оставил свои попытки, судорожно
сглотнул и неуверенно произнес:
- Джонни?
- А кто же еще? Где мистер Гардинер?
- У себя в кабинете.
- Можете ли вы передать ему, что я хочу его видеть? Парню не слишком
понравилась моя просьба, но он все же потянулся к телефону, висевшему на
стене. Но не успел он снять трубку, как дверь за его спиной отворилась и на
пороге возник человек, который не мог быть никем иным, кроме как президентом
банка. Я двинулся к нему навстречу:
- Здравствуйте, мистер Гардинер!
Непередаваемое изумление отразилось на его физиономии. Хэвис Гардинер был
высоким стройным мужчиной с седеющими волосами, словно сошедшим с рекламного
плаката, но сейчас он больше напоминал ребенка, впервые в жизни попавшего в
цирк. И слишком взволнованного этим событием, а потому способного лишь
глазеть по сторонам.
- Я хотел бы поговорить с вами наедине, - спокойно сказал я.
- Из всех хладнокровных негодяев... - Удивление его сменилось яростью.
- Да, мистер Гардинер, я именно такой. И все же я хочу поговорить с вами
наедине. На всякий случай сообщаю вам, что полиции известно о моем
пребывании в городе. Так будем говорить? Он плотно сжал губы.
- У меня назначена деловая встреча, - начал он и, заметив мою ухмылку,
стиснул кулаки. - Впрочем, ее можно ненадолго отложить, - прибавил он.
Мы вошли в дальнюю дверь, и, едва она закрылась, снаружи раздался гул
голосов. Там наверняка обсуждали происшествие.
На кабинете Гардинера красовалась табличка "Президент", и обстановка в
нем была соответствующая: красное дерево и плюш.
Гардинер опустился в кресло и, позвонив куда-то по телефону, отменил
назначенную встречу, после чего повернулся ко мне. Мне он сесть не
предложил, так что я занял одно из кресел без приглашения. Хэвису Гардинеру
стоило таких трудов сохранять хотя бы видимость спокойствия, что я боялся, а
не хватит ли его сейчас удар.
- Я ищу Веру Уэст, - начал я. - Как вы думаете, мистер Гардинер, где она
может быть?
Вместо ответа, он снял телефонную трубку и попросил соединить его с
полицией. Выслушав ответ на свой вопрос, почему именно я явился в банк, он
сразу повесил трубку.
- Так вы, значит, считаете, что выкрутились? - прошипел он.
- Да, я так считаю. Теперь поговорим о Вере. Гардинер внимательно оглядел
меня с головы до ног.
- Я, разумеется, понятия не имею, где она, Макбрайд. И знаете, что бы я
сделал на вашем месте?
- Разумеется: перерезал бы себе глотку. Замолчите и послушайте меня хотя
бы секунду. Я никогда не брал ни цента из вашего заведения. Да, я
действительно сбежал, но это мое личное дело.
Гардинер всматривался мне в лицо так пристально, что даже приподнялся
немного за столом.
- Что вы говорите, Макбрайд?
- Говорю, что меня ловко запутали, и все это было специально подстроено,
ясно?
- Нет.
- В таком случае объясню иначе. Почему именно меня обвинили в присвоении
этих двухсот тысяч долларов?
Гардинер никак не мог решить, следует ли ему изумиться или
забеспокоиться. Он несколько минут внимательно изучал свои руки, как будто
видел их впервые, а потом снова взглянул на меня:
- Знаете, Макбрайд, если бы закон наложил на вас карающую длань, я бы
даже не стал обсуждать этого вопроса. Но то, что вы добровольно вернулись
сюда, пусть даже выкинув такой трюк с отпечатками, заставляет меня
посмотреть на это дело несколько иначе.
- Так и следует поступить. Ведь до сих пор меня еще никто не выслушал.
- Что же именно вы хотите сказать?
- Сперва вы изложите, как все это произошло.
- Я.., я и сам теперь не знаю, что мне думать. Только мисс Уэст имела
доступ к этим документам. Она никогда раньше и не прикасалась к ним. Но
однажды я заметил их у нее в руках и удивился, чего это ради она извлекает
их из сейфа. Она объяснила, что вы хотели взглянуть на них. Я
заинтересовался происшедшим и решил тоже проглядеть книги. И я тут же
обнаружил следы подлога.
- Сколько же денег недоставало?
- Двести одна тысяча сорок восемь долларов, - произнес он таким тоном,
точно был удивлен, что я спрашиваю об этом.
- Не круглая цифра.
- Прокурор тоже это заметил. Видимо, подлоги совершались не один раз, и
сумма накапливалась постепенно. А со временем она стала бы еще больше.
- Понятно, а что произошло дальше?
- Я отправил вас и мисс Уэст в отпуск, а сам связался с окружным
прокурором, который и прислал в банк ревизора. Тот обнаружил недостачу, и
они обвинили в ней вас.
- Очень мило с их стороны, - заметил я.
- Макбрайд.., почему вы скрылись?
Я и сам хотел бы это знать. Знай я, почему Джонни сбежал, все проблемы
разрешились бы тут же. Но увы... Поэтому я неопределенно пожал плечами:
- Да просто струсил, вот и все. Но теперь я вернулся.
- Вы вернулись, чтобы оправдаться?
- А зачем же еще?
Он откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди:
- Это просто невероятно, и я не знаю, верить вам или нет.
- Это уж вам решать.
- Если.., учтите, если вы говорите правду, конечно, я хотел бы, чтобы вы
смыли с себя это пятно. До сих пор я не сомневался в вашей виновности. - Он
мудро улыбнулся. - Но мне тоже случалось ошибаться, и я всегда был готов
признать свою ошибку. Так что на сей раз я воздержусь от каких бы то ни было
суждений, пока все окончательно не выяснится. И я употреблю все имеющиеся в
моем распоряжении средства, чтобы установить истину. Однако пока что все
улики только против вас. Может быть, вы укажете нам, с чего все-таки следует
начинать?
- Найдите Веру Уэст. Ей все известно.
- А вы знаете, что произошло с ней?
- Кое-что слышал. Может, и вы слышали. Сначала она связалась с Серво, а
затем исчезла.
- В таком случае вам известно столько же, сколько и мне.
- Вы будете искать ее?
- Разумеется. По крайней мере, ее будет искать страховая компания,
которую я немедленно поставлю в известность.
- Когда она уходила отсюда, она что-нибудь оставила? Бумаги или
какие-нибудь письма?
- Ничего. Ящики ее стола были совершенно пусты. С тех пор она нам не
писала и не обращалась за рекомендациями.
Секунду я смотрел на него, а потом кивнул. Скользнув по кабинету взглядом
блудного сына, вернувшегося после долгой отлучки, я попросил его с улыбкой:
- Понимаете, а я ведь соскучился по банку. Не разрешите ли мне взглянуть
на мое прежнее рабочее место?
- Не понимаю, зачем... - недовольно проворчал он.
- Просто хочется после пятилетнего отсутствия вспомнить добрые старые
времена...
Ему все это не понравилось, но, в конце концов, у него не было причин мне
отказывать. Мы прошли с ним по длинному коридору, миновали две зарешеченные
двери и вошли в будочку кассира, которая выглядела точно так же, как и любая
другая в любом другом банке мира.
На табурете спиной к нам сидел ссутулившись какой-то парень. Он
оглянулся, а потом вернулся к прерванному занятию. Перед ним лежали пачки
бумажных денег, а рядом стояли три саквояжа с монетами. Прямо у него под
ногами я увидел кнопку вызова полиции, а другая такая же находилась на
уровне колена. Из-под крышки стола торчала рукоятка револьвера, там была
оборудована специальная полочка. Под нашими пристальными взглядами парень
засуетился, занервничал, уронил на пол никелевую монетку и полез ее искать.
Мы вышли из будки.
- Все-таки мне непонятно... - проронил Гардинер.
- Обыкновенная сентиментальность, - пробормотал я.
Черта с два сентиментальность. Мне стало жаль Джонни. Даже если он и
совершил преступление, его можно было понять: я, наверное, пошел бы на все,
лишь бы вырваться из этой клетки. И теперь я понимал, почему он предпочел
работать на стройке: да, там были дождь, грязь, постоянная ругань и
смертельный риск, но там человек мог дышать и оставался свободен.
Гардинер проводил меня до самого выхода из банка и, пока охранник отпирал
дверь, спросил:
- Вы, конечно, останетесь пока в городе? Я ухмыльнулся, подумав о том,
что кто-то непременно умрет прежде, чем я уберусь отсюда, если, конечно, я
вообще уберусь, и ответил:
- Разумеется.
***
На табличке значилось: "Объединение бизнесменов Линкасла".
Табличка была бронзовая, в рамке из красного дерева. Офис занимал первый
этаж большого здания. В просторный холл выходило множество дверей. Я выбрал
одну, на мой взгляд наиболее солидную, и вошел.
Охранник в синей форме, тщетно пытавшийся изобразить на лице вежливую
улыбку, указал на тянувшийся вдоль стены ряд скамеек, на которых сидели два
десятка мужчин и какая-то старая грымза. Все они бросали взгляды на стенные
часы. Я же бросил взгляд на секретаршу, и не зря. Платье на девице было
настолько узкое и низко вырезанное, что груди торчали вперед, словно кулаки
боксера в боевой стойке. Его черный цвет прекрасно оттенял светлое золото ее
волос. Она сидела, закинув ногу на ногу с таким расчетом, чтобы сидящие на
скамейках могли вдоволь насладиться их созерцанием.
Я приблизился к столу и сказал:
- Вам нужно перевесить часы. Девица подняла голову от картотеки и
взглянула на меня.
- Прошу прощения?..
- Никто не смотрит на вас.
- На меня?
- На ваши ножки. Самые прелестные ножки в городе - и никто не смотрит на
них. Все смотрят на часы.
Девица бросила взгляд на настенные часы, потом на свои маленькие часики.
- Они правильные, - удивленно проговорила она.
- Ладно, оставим это. Я хотел бы повидать Ленни. Жаль, что к такому
прекрасному телу прилагались куриные мозги.
- Сожалею, но вам придется подождать. Вы сказали... Ленни...
- Да.
- Вы друг мистера Серво?
- Вполне возможно.
Она нахмурила лобик, пытаясь родить следующий вопрос:
- Если вы по делу, то вам...
- Не по делу, красавица.
- О! Ну тогда вы друг. Что ж, я передам, что вы здесь. Как ваше имя?
Я назвался. Она взяла телефонную трубку и сообщила кому-то, что в
приемной находится некий мистер Макбрайд. Гул голосов за моей спиной стих:
эта публика явно замерла, ожидая чего-то необыкновенного. Но они были
разочарованы. Секретарша с вытравленными перекисью и высоко взбитыми
волосами торжественно кивнула и произнесла:
- Мистер Серво будет рад вас видеть. Прямо сейчас.
- Я бы предпочел остаться здесь и любоваться вашей неотразимой красотой.
- Но мистер Серво сказал...
- Знаю. Он увидит меня попозже.
Девица опять наморщила лобик, потом лицо ее просияло. До нее наконец
дошло, что это комплимент.
Я вошел в маленькую дверь с табличкой: "Посторонним вход воспрещен".
Здесь тоже сидела секретарша, точнее, секретарь, еще точнее - здоровенный
амбал, который развалился на стуле у самой стенки, жуя сигару. Из кармана у
него торчал пистолет.