Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
Мне все равно, кем быть, - сыщиком или убийцей.
- Катись отсюда, Лен. - Дол не шутила. - У нас разговор.
- Обо мне?
- Нет. Ты ко всему еще и эгоист. Убирайся.
- А куда? Только если к чертям собачьим. Или, может быть, в "Армию
спасения"? Ты что, не расслышала? Меня уволили.
- Откуда?
- Из "Газетт", ясное дело. Из-за рекламы, которую я тебе сделал. Так
старался...
- Из-за денег, которые ты за это получил. Так, значит, мистер Сторс
нажаловался?
- Поднял страшный хай. Угрожал привлечь к суду за клевету всю нашу
шайку, вот они и сделали из меня козла отпущения. - При этих словах он
ударил себя кулаком в грудь. - Леонард Чишолм - козел. Я вконец убит и
жажду крови гораздо сильнее, чем можно судить по моему виду.
- Да, похоже, что ты с трудом подавляешь свои эмоции. Это тебе во
вред. - Дол пригладила свои волосы. - Мистер Сторс приятный старый
увалень.
Мстительности у него не больше, чем у таракана.
- Конечно, - вмешалась Сильвия. - Он совсем не злопамятный. Просто он
взбесился, и есть из-за чего. Ты сама, Дол, говорила, что Лену впору
работать только на подземке. А между тем Пи Эл очень любит Лена. - Тут
она вздохнула. - По крайней мере любил. - Она на минуту задумалась. -
Послушай, Лен, мы с Мартином сегодня играем в теннис, а потом обедаем.
Потом едем в Берчхевен играть в бридж. Поедем с нами, ну, если только
Мартин...
Фольц закивал:
- Какие разговоры, едем с нами, Лен.
Сильвия продолжала:
- Поедем в Берчхевен, а там будет видно. Если ты сможешь выдать себя
за хомо сапиенс, все обойдется. Пи Эл совсем не злопамятен.
Чишолм с сомнением уставился на нее, долго смотрел, потом покачал
головой:
- Да, будет буря.
- Ну Лен! Статья в "Газетт" была просто ужасной.
- Я опозорен. Запятнал свой мундир.
- Да нет. С тебя все как с гуся вода. Кроме того, в Берчхевене не
требуется мундир. - Сильвия резко встала, подошла к нему и потянула за
рукав. - Сделай это ради меня, Лен. Я чувствую себя виноватой.
- То ли еще будет. Убирайся. - Чишолм с негодованием повернулся к
Дол. - Боже мой, даже это не вызывает у тебя ревности? Посмотри только,
как она обрабатывает и меня, и своего любезного! - Затем обратился к
Сильвии:
- Ладно, сядь и успокойся. Я приеду, только не мешает тебе знать
зачем. Слышала, я обещал задушить старого трепача? Вот и представилась
возможность. Я его пихну под карточный столик и буду использовать как
подставку для ног.
- Лучше будь с ним любезен. - Сильвия, нахмурившись, снова
расположилась в своем кресле. - И гляди в оба, а то как бы он сам тебя
не придушил. Сегодня утром он мне сказал, что с удовольствием убил бы
кого-нибудь.
- Вряд ли это буду я, - убежденно ответил Чишолм. - Он и так меня
доконал. Опозорил, а это для меня хуже смерти. Неужели взаправду старина
Пи Эл жаждет крови? Чьей, посыльного из офиса? Что-то не похоже на него.
Скажи, бьюсь об заклад, что он охотится за Дол? Я ее буду защищать.
- Уж не знаю за кем. - Сильвия все еще хмурилась. - Разве что за
Стивом Циммерманом.
Фольц удивился:
- За Стивом? При чем тут Стив?
- Да так, к слову пришлось. Ты же знаешь, Пи Эл не желает выносить
Стива даже ради тебя, Мартин.
Сегодня утром я встретила Стива у кабинета Пи Эл, он странно вел
себя...
- Стива? Ты встретила там Стива? - недоверчиво переспросил Фольц.
- Почему бы и нет? Я имею в виду, что наши пути-дорожки пересеклись:
он выходил оттуда, куда я направлялась. Мы не могли не встретиться.
Хотя, должна признаться, я тоже удивилась. Он нес какую-то чепуху, с ним
это частенько случается. Чего от него ждать - настоящий ученый, помешан
на своей гениальности. Мне показалось, он бредит. Все время твердил о
смертельном вреде, о жертвах и преданности. И как-то сразу исчез, я так
и осталась стоять с открытым ртом. А когда вошла в кабинет Пи Эл, он был
чуть ли не в трансе, даже воды мне не предложил. Потом сжал кулаки и
сказал, что мог бы убить человека вот этими руками.
Лен Чишолм кивнул:
- Одно из двух, либо своего рассыльного, либо Циммермана. Мартин на
эту роль не подходит. Мартин для Пи Эл - все равно что пузырьки в бокале
шампанского. Я тоже не гожусь: он знает, что я легко могу свернуть ему
шею. Что тебя гложет, Мартин?
- Ничего. Хоть Стив мне старый друг, иногда он бывает очень странным,
вот я и размышляю...
- Что тут размышлять? Он зашел к Сторсу, врезал ему как следует, вот
старик и мечтает вернуть ему должок. Все правильно. Такие вещи рано или
поздно достигают высшей точки. Взять хотя бы мою работу.
Целый год я из кожи лез, чтобы пробиться в "Газетт". Эх, да что там
говорить! - Он повернулся к Дол Боннер. - Пошли, время подзаправиться.
Она покачала головой:
- Ты ведь банкрот.
- Ну, я малость сгустил краски. Во всяком случае, пока мне открыт
кредит у "Джорджа и Гарри", а нынешним вечером мне светит выиграть в
бридж целое состояние, если ты будешь моим партнером.
Она опять покачала головой:
- Я занята. Вы все можете выметаться отсюда.
Копию бумаги я пришлю тебе по почте, Сильвия.
- Ну, хватит! - вскочила с места Сильвия. - Знаешь, Дол, не будь
такой эксцентричной. Как ты добирался сюда, Мартин, на поезде? Хорошо,
что я на большом автомобиле. Перекусим все вместе и поедем к Мартину.
Пошли, камарады!
Все встали, только Дол Боннер осталась сидеть.
- Валяйте, и жмите на всю катушку! - Она помахала им рукой.
Сильвия повернулась.
- Дол... дорогая Дол, а ты разве не поедешь с нами?
- Нет. В самом деле.
- Ты меня ненавидишь?
- Конечно нет. Я тебя обожаю. Ты мне нравишься. Я не могу поехать в
Берчхевен, потому что веду Дика на дневной спектакль. Он уезжает в
Грешэм в понедельник. По крайней мере... - она пожала плечами и
улыбнулась, - так мне кажется. Тьфу, типун мне на язык. Конечно, он
уедет.
Сильвия внезапно как бы спохватилась, она стояла поджав губы. И
наконец сказала:
- Боже мой! Ну какая я дрянь! Про Дика я даже не вспомнила. Но Дик
уже определенно к детективному бизнесу никакого отношения не имеет, вот
и нет причины, чтобы...
- Нет, Сильвия. - Глаза у Дол вспыхнули. - Знаешь, в самом деле...
нет даже от тебя.
- Ну почему нет? - потребовала ответа Сильвия. - Почему я не могу? Не
будь эгоисткой! Только потому, что у тебя есть маленький брат и ты
гордишься этим в пику мне, у кого вообще никого нет... ты собираешься
оплачивать эту ужасную школу из своей зарплаты, так ведь теперь, когда в
Грешэме все на мази, надеюсь, ясно, что я в такой же степени, как и ты,
ответственна...
- Нет, - резко возразила Дол. - Нет, он мой брат и ничей больше, и
определенно я эгоистка. Не стоило напоминать об этом. Управлюсь сама.
- Пожалуйста! - протянула к ней руки Сильвия. - Ну пожалуйста!
Дол покачала головой.
- Даже тебе я должна отказать, Сильвия. Ты же знаешь, какой пинок
получила моя гордость два года назад, и мне надо вернуть к себе
уважение. Нет и еще раз нет, Сильвия!
Похоже, это был финал. Сильвия стояла, беспомощно взирая на нее. Дол
заторопилась:
- Вам, ребята, лучше поторопиться. А Сильвии, пожалуй, следует
сказать последнее "прости" своему кабинету.
- Да я на него даже не гляну. Я... - Сильвия подошла к столу и долго
смотрела в золотистые глаза партнерши. Потом вдруг спросила:
- Дол, я стерва? - И, не дожидаясь ответа, выругалась:
- Черт! - Затем повернулась и ринулась из комнаты, Фольц бросился ей
вдогонку.
Дол окинула взглядом незадачливого газетчика и сказала:
- Давай, Лен! Уходи.
- Я без тебя не пойду. Поедем, ленч ждет.
- Лен Чишолм. - В голосе Дол звучала горечь. - Тебе нужна работа.
Тоже мне прагматик! Догоняй.
Лен зашагал к двери, но на пороге оглянулся, протянул руку, словно
нищий, и загнусавил:
- Сестрица, подайте десять центов на пропитание, - распахнул дверь и
был таков.
Дверь захлопнулась за ним, и Дол едва заметно моргнула. Она сидела
выпрямившись и вслушиваясь в затихающий звук его шагов в приемной,
дожидаясь, когда захлопнется входная дверь.
Только тогда она положила руки на голубую лакированную поверхность
стола и уронила на них голову. Но, судя по всему, она не плакала, так
как ее плечи под шерстяным платьем и светло-каштановые волосы - все, что
бросалось в глаза, - не вздрагивали.
Прошло десять минут, а она все еще сидела в этой позе, когда в дверь
слегка постучали и стали осторожно открывать.
Дол встрепенулась:
- Войдите.
Это была девушка со Средиземноморья.
- Да? - спросила Дол.
Девушка сказала:
- Какой-то мужчина спрашивает, будете ли вы здесь в час. Сейчас уже
без двадцати.
- Что за мужчина?
- Он не пожелал назвать свое имя. Голос у него... солидный.
- Может, он и сам такой. Не имеет значения. Я дождусь.
Девушка вышла. Когда дверь закрылась за ней, Дол встала и, подойдя к
окну, стала смотреть вниз на крыши домов и провалы между ними. Потом она
разгладила платье и стала бродить по комнате. Глядела на то,
дотрагивалась до этого и наконец остановилась около картины, висевшей на
стене в оконном проеме, - прекрасная гравюра с изображением скученных
зданий и надписью: "НОВЫЙ СКОТЛЕНД-ЯРД". На самом деле Дол не
вглядывалась в картину по той простой причине, что она не нравилась ей.
Дол считала ее претенциозной или даже нелепой, а может, и то и другое
сразу, - и уж явно казавшейся здесь не у места. Это была идея Сильвии, и
она настояла, чтобы картина висела здесь, как бы символизируя
направление их работы. Дол придерживалась другого мнения, она просто не
желала тратить время как на идеалы, так и на украшения в кабинете.
Она внезапно повернулась, направилась к двери, вышла в приемную и
подошла к столу, который стоял в углу.
Дол сказала девушке:
- Марта, должна сообщить вам. Даю вам неделю на поиски новой работы.
Или вам понадобится две?
- Но... - Девушка поперхнулась. - Вы хотите сказать... мисс Боннер...
- Лицо ее покрылось румянцем. - Я думала...
- Мы закрываем офис. Увольняемся. Распускаем фирму. Если вам
потребуется две недели, мы их оплатим. Вы хорошо работали и заслуживали
большей оплаты, чем получали здесь. Да и будете зарабатывать гораздо
больше в любом другом месте. У меня много знакомых, хотите, могу
замолвить за вас словечко.
- О, работу я найду в любое время, - был ответ.
Значит, слезы появились на глазах у Марты по другой причине. - Мне
так хорошо здесь было, с вами и мисс Рэфрей... может, вам... не
понадобится ликвидировать фирму...
- Только не изойдите слезами... А впрочем, если вам от этого легче...
Мне, например, такого не дано.
Как удобно, наверное, держать слезы наготове, чтобы выплеснуть вместе
с ними все эмоции... Да что вы в самом деле...
Дол повернулась и заторопилась в свою комнату.
Ей стало не по себе. Она была раздражена, но до депрессии было далеко
- так ей казалось. В конце концов, нет худа без добра! Ей было больно
расставаться с Сильвией, она очень любила ее, но зато теперь она сама по
себе, а это тоже неплохо. Дешевый и обшарпанный офис, конечно, будет не
подарок. Всю свою жизнь она привыкла иметь дело с красивыми вещами, даже
элегантными, но детективное агентство и не должно смотреться как салон
красоты. Возможно, ей придется, прежде чем встать на ноги, занять деньги
уже не у Сильвии, а у кого-нибудь еще, но если это окажется лицо
заинтересованное, то не возникнет ощущения, что ты на положении бедной
родственницы, кроме того, все ее обязательства прекратятся после выплаты
долга и процентов. Дик должен поехать в Грешэм и находиться там на ее
иждивении - этого требуют ее гордость и интересы единственного брата,
который есть У Дол. Она сидела, поглощенная этими мыслями и Другими,
вытекающими из них, вместо того чтобы переключиться на проблемы
некоторых клиентов фирмы "Боннер и Рэфрей", как-то: о платье стоимостью
в четыреста фунтов, исчезнувшем самым непонятным образом на полпути от
салона Элизабет Хоус до апартаментов Аниты Гиффорд на Пятой авеню; о
местонахождении призера Силихема, чье продолжительное отсутствие довело
до белого каления полковника Фэтерзи; об отношениях певицы Лили Ломбард
с неким юношей по имени Гарольд Ивес Битон. Но она настолько была далека
от вышеупомянутых проблем и так увлеклась своими мыслями, что не
услышала, как в приемную кто-то вошел.
В дверь, постучав, вошла Марта. Глаза у нее были красными.
- К вам мужчина, мисс Боннер, тот самый, что звонил.
- А он вспомнил свое имя?
- Я... я его не спросила. Может, узнать?
Дол покачала головой:
- Пригласите его сюда.
Марта вышла, оставив дверь открытой, и через минуту вошел мужчина, а
Марта следом, держась за ручку двери. При виде посетителя Дол широко
открыла глаза от удивления. Но голос ее оставался бесстрастным.
- Как поживаете, мистер Сторс?.. Марта, можете идти. Вы мне не
понадобитесь.
- Если хотите, я могу остаться, мисс Боннер.
- Нет, не хочу. Не забывайтесь. Увидимся в понедельник.
Марта вышла, прикрыв дверь. Пи Эл Сторс подошел к столу. Он снял свое
красивое пальто, положил на стул, бросил сверху шляпу, придвинул кресло
и пророкотал своим басом:
- Полагаю, вы удивлены моим появлением здесь.
Я не назвался по телефону, потому что знаю ваш темперамент. Вы вполне
могли сбежать.
- Сбежать? - Брови у Дол удивленно поползли вверх. - От вас?
Сторс кивнул:
- Горечь. Раздражение. Полагаю, Сильвия пришла к вам, после того как
побывала у меня в офисе утром. Естественно, вы в гневе.
Дол слабо улыбнулась:
- Так уж и в гневе! Я думаю, вы вмешались не в свое дело, но это
значит...
- Эта заметка в "Газетт" - не мое дело? - Сторс слегка порозовел. -
Это возмутительно! - Он внезапно умолк. - Впрочем, мы только теряем
время.
Я пришел по другому поводу.
Дол лукаво заметила:
- Вы сами начали. Темперамент, гнев, раздражение...
- Оставим это. Я пришел не ссориться и не извиняться. Мое отношение к
Сильвии, к этому позорному пасквилю не имеет ничего общего с моим
восхищением вашими способностями. Я достаточно видел вас в деле, чтобы
понять, насколько вы компетентны. Я хочу нанять вас. Есть работа.
- Работа? - Тут Дол в самом деле удивилась. - Я сыщик.
- Это работа для сыщика, трудная и конфиденциальная.
Дол с подозрением посмотрела на него.
- Ничего не выйдет. - Она покачала головой. - Я вас вижу насквозь,
мистер Сторс. Поверьте, я восхищаюсь, что у вас доброе сердце. Вы
подумали, что слишком сурово поступили с бедной девушкой, пробивающей
себе дорогу в этом мире. Решили это как-то компенсировать. Нет уж,
спасибо! Я не против благотворительности, но только для тех, кто в ней
нуждается. Но если я приму ее, то стану презирать себя. - Она улыбнулась
ему и закончила:
- Большое спасибо.
Не нужно меня благодарить, - поморщился Сторс. - И не забегайте
вперед. Думаю, ваши мозги не привыкли к дисциплине. У меня и в мыслях
ничего подобного не было. Даже если бы и были какие-то поползновения на
этот счет, то в настоящее время мне настолько самому не до себя, что где
уж там думать о других. Я никогда и ни с кем не говорил о своих личных
делах, возможно зря. Не исключено, что этим я избавил бы себя от
некоторых потрясений. И других тоже. Думаю, настало время для меня
кое-чем поделиться... Правда, сомневаюсь, что в том, что сейчас поведаю,
есть особый секрет. Например, известно ли вам, что моя жена круглая
дура?
Дол холодно кивнула:
- Конечно, это все знают.
- Вот черт! - Сторс стиснул зубы, затем взял себя в руки и продолжил:
- Полагаю, что это действительно общеизвестно. Мне нравится ваша
прямота. Я знаю, вы умеете хранить тайны. Без всякой там
благотворительности прошу вас выполнить для меня одну работу. Можно
задать несколько вопросов?
Дол кивнула. Сторс спросил:
- Что вам известно о "Лиге поклонников Шакти"?
- Не много. - Дол покопалась в памяти. - Поклонение Шакти связано с
почитанием одной из многочисленных богинь, жен бога Шивы. У них
прекрасные имена: Дурга, Кали, Парвати. Шива - бог наивысшей триады, он
олицетворяет разрушение, одновременно с воспроизведением и возрождением.
Потому что разрушение несет в себе возрождение.
Он покровитель искусств, особенно танцев. Безусловно, все это
старинная восточная чепуха; деятельность "Лиги поклонников Шакти"
вдохновляется человеком по имени Джордж Лео Рэнт. Вы знакомы с мистером
Рэнтом?
- Да, - помрачнел Сторс. - Его я знаю. Кажется, вы мне не подойдете,
мисс Боннер. Судя по вашим словам, у вас тоже рыльце в пуху?
- Пока еще нет. Мистера Рэнта я видела только у вас дома, где он
объяснял свое видение жизни, вселенной и все такое.
- Вы свободны от его влияния?
- Боже мой, да. - Она слегка вздрогнула.
- Когда я говорю, что хочу нанять вас для работы, я не имею в виду
пешек, которые вам служат.
Только вас лично. Вы будете работать над этим сами?
- Если я соглашусь и мне подойдет цена.
- Подойдет. Вы согласны, что сохранение в тайне информации,
сообщенной клиентами, непременное условие вашей деятельности?
Она вскинула брови.
- Мистер Сторс... неужели? - И пожала плечами. - Да.
- Хорошо. Тогда я могу вам сказать о том, с чем столкнулся сегодня в
полной мере. Что-то невероятное! Это заставило меня пошевелить мозгами.
Меня осенило: если я хочу вычистить эту клоаку, то мне понадобится хотя
бы чистая метла. Мне задали-таки встряску. Пришла моя очередь тоже
кое-кого тряхануть. Вот то, что касается вас. В прошлом году этот Джордж
Лео Рэнт вытянул у моей супруги порядка тридцати тысяч долларов для
своей проклятой Лиги.
Жена настолько глубоко заглотила крючок с его наживкой, что теперь,
иначе как вырезав крючок, ее не освободить. Я заявил ей неделю назад,
что ее банковский счет закрыт и наличных ей больше не видать и что я сам
буду оплачивать ее счета, но мужчина не может поступать подобным образом
с женщиной, на которой женат, - черт меня побери, есть целая куча баб
намного хуже моей жены, если бы только она научилась не совать нос в эту
хиромантию! Я не могу приказать Рэнту, чтобы он держался подальше от
моего дома, потому что в этом случае моя жена будет слушать его
проповеди где-нибудь на стороне - таких дур, как она, у него хватает!
Так вот, жена заявила мне вчера, что раз она не сможет давать деньги на
Лигу, то облачится в сари и станет совершать паломничества в места,
находящиеся отсюда за много миль, и я ни на йоту не удивлюсь, если она
закажет эти тряпки у Бергдорфа Гудмена, а мне предъявят счет. Вы знаете
ее достаточно хорошо, чтобы не согласиться со мной.
Дол кивнула:
- Да, на нее это похоже.
- Ладушки. Но это еще не все, только половина. - Сторс замолк на
полуслове. Он пристально глянул на Дол, вздернул подбородок и,
решившись, продолжил:
- Я полагаюсь на вас, мисс Боннер.
Рэнт собирается жениться на моей дочери Джэнет.
Моя жена угрожала мне этим вчера вечером. Угрожала мне!
- Да?
- Да. Полагаю, я был дураком, но этого... Как будто мало мне и того,
о чем вы услышали, и на тебе, чуть ли не в самый последний момент такая
новость... Я бессилен что либо предпринять...
- Вы уже говорили с Джэнет?
- Она присутствовала при моем разговоре с женой... большей его части.
Можно считать, что слышала. Моя жена угрожала, что свадьба может быть в
следующем месяце, на следующей неделе, завтра.
Джэнет уже двадцать шесть. Она сидела и