Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Арцыбашев Михаил. У последней черты -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  -
руку, решительно двинулась из гостиной во внутренние покои, промурлыкав на ходу: -- Поглядим, так ли ты хорош в постели, как в танце..." Оказалось -- более чем... К утру Элвис подписала безоговорочную капитуляцию, условия которой вполне добросовестно выполняла на протяжении всех последующих лет. Что до Тангорна, то ему это поначалу казалось восхитительным приключением -- и не более того; барон осознал, что эта женщина исподволь заняла в его жизни куда больше места, чем он мог себе позволить, лишь когда та со своеобычной щедростью одарила вниманием юного отпрыска сенатора Лоано -- пустоголового красавчика, сочинявшего тошнотворно-слащавые вирши. Последовала дуэль, насмешившая весь город (барон действовал тогда мечом, как дубиной, нанося удары исключительно плашмя, так что парень отделался сильными ушибами и сотрясением мозга), приведшая в ярость Грагера и в полное недоумение -- умбарскую секретную службу: разведчики так себя вести не имеют права! Сам Тангорн принял головомойку, устроенную ему резидентом, с полным равнодушием и попросил лишь о немедленном переводе из Умбара -- ну, скажем, в Кханд. От года, проведенного в Кханде, у него почему-то не осталось никаких связных воспоминаний: выжженные солнцем до ослепительной белизны стены глинобитных домов -- глухие, без окон, будто бы навсегда закрытые непрозрачной вуалью лица местных женщин; запах перекаленного хлопкового масла, вкус пресных лепешек (едва остыв, те вкусом и консистенцией становятся похожи на замазку) и надо всем этим -- нескончаемый звук зурны, будто выматывающее душу гудение исполинского москита... Нет, он так и не сумел полюбить эту страну, погруженную в вечную дрему. Барон пытался забыть об Элвис, с головой уйдя в работу: приторные ласки тамошних красавиц, как он уже убедился, тут помочь не могли... Странно, но внезапный приказ Грагера -- возвращаться назад, в Умбар, -- он поначалу никак не связал со своими рапортами. Оказалось, однако, что одна из вскользь оброненных им идей (проанализировать реальный товарооборот между Мордором и прочими заандуинскими государствами) показалась его шефу настолько перспективной, что тот почел необходимым заняться этим лично -- прямо на месте, в Кханде. Тангорна же, к полнейшему его изумлению, Грагер оставил вместо себя на должности умбарского резидента: -- Больше, извини, некого... да и потом -- знаешь. как говорят здесь, на Юге: "Чтобы научиться плавать, надо плавать". А на следующий день по возвращении его разыскала женщина, одетая в глухой кхандский балахон; она грациозно откинула вуаль и произнесла с поразившей его застенчивою улыбкой: -- Здравствуй, Тан... Ты будешь смеяться, но я ждала тебя все это время. И если понадобится -- буду ждать еще столько же. -- Да ну?! Не иначе, как ты решила посвятить себя служению Валья-Векте, -- съязвил он, отчаянно пытаясь вынырнуть из этого треклятого сапфирового омута. -- Валья-Векте? -- Если я не путаю, это она в аританском пантеоне ведает целомудрием, верно? А храм аритан как раз в трех кварталах от твоего дома -- так что это служение будет не слишком для тебя обременительным... -- Я совсем о другом, -- пожала плечами Элвис. -- Конечно же, я за этот год переспала с кучей народу, но это была просто работа, и ничего более... -- Тут она глянула на него в упор и залепила в лоб: -- Только знаешь, Тан, не строй себе иллюзий: в глазах людей, называющих себя "порядочными", моя работа выглядит ничуть не более постыдной, чем твоя -- я имею в виду то, чем ты тут занимаешься на самом деле... Некоторое время он переваривал сказанное, а затем нашел-таки в себе силы рассмеяться: -- Да, нечего сказать, уела... Что ж, твоя правда, Эли. -- С этими словами он привычно обнял ее за талию, будто бы готовясь закружить в танце. -- И пропади они все пропадом! -- Я тут ни при чем, -- печально улыбнулась она. -- И ты ни при чем... Просто мы с тобой приговорены друг к другу -- и ничего с этим не поделаешь. Это было чистой правдой. Они расставались множество раз -- и иногда надолго, но потом все начиналось ровно с того же самого места. Из тех разлук она встречала его по-всякому: иногда от одного ее взгляда в комнате оседал слой изморози в палец толщиной; иногда казалось, будто Арда треснула до самых своих потаеных глубин и наружу вырвался испепеляющий протуберанец Вековечного Огня; а иногда она просто со вздохом проводила ему ладошкой по щеке: "Заходи. Что-то ты совсем с лица спал... Съешь чего-нибудь?" -- примерная домохозяйка, встречающая супруга из рутинной деловой отлучки. Оба уже поняли с полной отчетливостью: каждый из них несет в крови смертельную дозу неизлечимой отравы, и противоядие (дающее, впрочем, лишь временное исцеление) можно получить только у другого. ГЛАВА 38 Впрочем, умбарская жизнь Тангорна, как легко догадаться, отнюдь не сводилась к одним лишь любовным переживаниям. Следует заметить, что профессиональные обязаности барона накладывали вполне определенный отпечаток и на его отношения с Элвис. Поскольку та недвусмысленно дала ему понять, что осведомлена об оборотной стороне его деятельности, барон решил поначалу, что его подруга неким образом связана с умбарской секретной службой. Опровержение тому он получил довольно досадным для себя образом, когда дважды "дарил" ей информацию, прямо предназначенную для передачи коллегам, и оба раза информация не прошла -- причем во второй раз "закупорка канала" едва не сорвала тщательно спланированную операцию. -- ...Как ты думаешь, Эли, неужто я настолько неинтересен вашим службам, что их люди даже не просили тебя приглядывать за мной? -- Отчего же -- конечно, просили. Сразу, как только ты вернулся... С чем пришли -- с тем и ушли. -- А у тебя тут же возникли неприятности... -- Ничего серьезного, Тан, не бери в голову, прощу тебя! -- Может, тебе стоило согласиться -- хотя бы для виду? -- Нет. Я не желаю -- ни для виду, никак... Понимаешь, чтобы стучать на того, кого любишь, надо быть высокоморальным существом с глубоким чувством гражданского долга. А я -- всего лишь продажная девка, мне такое недоступно... Ладно, давай закончим с этой темой?.. Это открытие навело барона на мысль самому использовать необозримые связи Элвис для сбора информации -- но не секретной (упаси Господь!), а вполне открытой. Дело в том, что их с Трагером занимали не столько боевые корабли нового поколения, закладываемые на верфях Республики, или состав "умбарского огня" (загадочной зажигательной смеси, используемой при осадах и морских сражениях), сколько такая проза жизни, как обороты караванной торговли и колебания цен на продовольствие на рынках Умбара и Барад-Дура. Весьма интересовали барона и новейшие технические достижения -- они теперь во все большей степени определяли лицо Мордорской цивилизации, всегда вызывавшей у него самое искреннее восхищение... Удивительно, но факт: именно полулюбительская команда Фарамира (а члены ее, надобно заметить, не состояли на государственной службе и за все годы не получили из гондорской казны ни гроша) интуитивно пришла к тому стилю работы, что стал характерен для разведок лишь в наши дни. Общеизвестно, что сейчас едва ли не всю разведывательную информацию (в том числе наиболее серьезную) добывают не лихие тайные агенты" увешанные микрофотоаппаратами и бесшумными пистолетами, а аналитики, прилежно роющиеся в газетах, биржевых сводках и иных открытых материалах... Пока Тангорн вникал -- следуя рекомендациям Элвис -- в деятельность умбарских финансистов (в сравнении с ней магия Белого Совета выглядела просто детской игрою в "чижика"), Грагер, ставший на это время купцом второй гильдии Альгораном, основал в Кханде компанию, которая занялась поставками в Мордор оливкового масла в обмен на продукты тамошних "высоких технологий". Торговый дом "Альгоран и К"" процветал; четко отслеживая конъюнктуру на местном рынке сельхозпродукции, фирма постоянно расширяла свое участие в импортных поставках продовольствия и на некоторое время сумела даже монополизировать импорт фиников. Правда, самолично посещать свой барад-дурский филиал глава компании избегал (он не имел оснований полагать, что в мордорской контрразведке служат одни лопухи, не знающие своих обязанностей), однако в его положении этого и не требовалось: место полководца -- не в первых рядах атакующих, а на пригорке в отдалении. Результатом этой деятельности стал двенадцатистраничный документ, известный ныне историкам как "Меморандум Грагера". Сведя в единое целое тенденции к увеличению нормы прибыли от караванной торговли (как ее отслеживали биржи Умбара и Барад-Дура), появление в мордорском парламенте серии протекционистских законопроектов, инициированных аграрным лобби -- реакция на резкий рост себестоимости местного продовольствия, -- и добрый десяток иных факторов, Грагер с Тангорном доказали с непреложностью математической теоремы: импортозависимый по продовольствию Мордор не в состоянии вести сколь-нибудь продолжительную войну. Он намертво завязан на караванную торговлю с соседями (которая, как легко догадаться, абсолютно несовместима с военными действиями), а потому больше всех озабочен поддержанием мира и стабильности в регионе и, следовательно, не представляет никакой угрозы для Гондора. С другой стороны, безопасность торговых путей для Мордора -- вопрос жизни и смерти, так что тут он будет действовать предельно жестко и, возможно, не вполне обдуманно. "Если у кого-либо возникнет желание заставить Мордор воевать, -- заключали разведчики, -- нет ничего проще: достаточно начать терроризировать караваны на Итилиенском тракте". Фарамир в специальном докладе довел эти соображения до Королевского совета Гондора -- очередная его попытка доказать с фактами в руках, что пресловутая "мордорская военная опасность" не более чем миф. Совет, по обыкновению, выслушал доклад со вниманием, ничегошеньки не понял, а в качестве резолюции адресовал принцу давно уже привычный набор попреков и назиданий: они вкратце сводились к тому, что, во-первых, "джентльмены чужих писем не читают", а во-вторых -- "ваши шпионы вконец обленились и совершенно не ловят мышек". Засим меморандум Грагера был отправлен в архив, где и пылился (вместе со всеми прочими докладами Фарамировой разведслужбы) до тех пор, пока не попался на глаза посетившему Минас-Тирит Гэндальфу... Когда началась война -- в точности по расписанному ими сценарию, -- Тангорн с ужасом понял, что это его рук дело. -- ..."Мир есть Текст", парень, -- все в точном соответствии с твоими художественными вкусами. Ты-то чем недоволен? -- деревянно ухмыльнулся Грагер, нетвердою рукой разводя по стаканам очередную порцию не то текилы, не то еще какого-то самогонного пойла. -- Но ведь мы же с тобой писали другой Текст, совершенно другой! -- Что значит -- другой? Текст, эстет ты мой ненаглядный, существует лишь во взаимодействии с Читателем. Каждый человек пишет свою собственную историю принцессы Элендейл, а уж чего там хотел сказать сам Альруфин -- не имеет ровно никакого значения. Выходит, мы с тобою сочинили настоящий художественный текст -- раз читатели, -- туг резидент покрутил пальцем где-то в районе уха, так что не понять было, кого он имеет в виду -- Королевский ли совет, или некие истинно высшие Силы, -- сумели прочесть его таким вот непредсказуемым образом... -- Мы их предали... Нас с тобой разыграли втемную, как младенцев, но это не оправдание -- мы их предали... -- вновь повторил Тангорн, оцепенело вглядываясь в мутноватую ядовито-опалесцирующую глубину стакана. -- Это точно -- не оправдание... Ну что, поехали? Он не мог уже сообразить, который день длится их запой -- благо ни на какой службе они себя более не числили. Начали сразу, едва лишь прослышавший о войне глава торгового дома "Альгоран" примчался, загоняя коней, в Умбар и узнал от него подробности. Странно, но, будучи порознь, они еще кое-как держались, а тут глянули друг другу в глаза и поняли -- разом и окончательно: конец всему, что было им дорого, и погубили это дорогое они своими собственными руками. Два благонамеренных идиота... И был кошмарный тошнотно-перегарный рассвет, когда он очнулся от кувшина ледяной воды, бесцеремонно вылитого на него Грагером. Грагер был точь-в-точь прежний -- стремительный и уверенный, а его налитые кровью белки и многодневная щетина казались деталями не слишком удачного камуфляжа. "Подъем! -- сухо сообщил он. -- Мы снова в деле. Нас вызывают в Минас-Тйрит -- лично доложить Королевскому совету о перспективах сепаратного мира с Мордором. Естественно, срочно и совершенно секретно... Черт меня дери, может быть, кое-что еще можно исправить! Его Величество Денетор -- достаточно прагматичный правитель, и ему, видать, эта война тоже нужна как щуке зонтик". Они трудились над документом три дня, без сна и еды, на одном кофе, вложив в эту работу всю душу и все свое мастерство: ошибиться по второму разу они не имели права. Это действительно был шедевр: сплав неумолимой логики и безошибочной интуиции, основанный на блестящем знании Восхода и изложенный великолепным литературным языком, способным тронуть любое сердце: это была дорога к миру -- с предметным описанием опасностей и подвохов, подстерегающих на этом пути. Уже направляясь в порт, он улучил минутку, чтобы заскочить к Элвис: "Я тут ненадолго отлучусь в Гондор, так что не скучай!" Та побелела и вымолвила едва слышно: -- Ты ведь уходишь на войну, Тан. Мы расстаемся надолго, а скорее всего -- навсегда... Неужели ты не мог хотя бы проститься со мною по-человечески? -- С чего ты взяла, Эли? -- искренне изумился он. Пару секунд колебался, а потом махнул рукой и раскололся: -- Сказать по правде, я затем и еду, чтоб остановить эту идиотскую войну... В любом случае она мне отвратительна, и играть в эти игры я не собираюсь -- клянусь тебе чертогами Валинора! -- Ты уходишь воевать, -- безнадежно повторила она, -- я знаю это наверно. Что ж, я буду молиться за тебя... И пожалуйста, ступай -- не стоит сейчас на меня глядеть. ...А когда их корабль миновал уже угрюмые штормовые побережья Южного Гондора и вошел в устье Андуина, Грагер пробормотал сквозь зубы: -- Представляешь, прибываем мы в Минас-Тйрит, а там делают большие глаза: "Кто вы такие, ребята? Какой Королевский совет, вы в своем ли уме? Это какая-то шутка, никто вас не звал и не ждет". То-то будет смеху... Но это была никакая не шутка, а ждали их действительно с нетерпением -- прямо на пристани Пеларгира: "Барон Грагер и барон Тангорн? Вы арестованы". Так задешево купить лучших разведчиков Заката могли только свои. ГЛАВА 39 -- А теперь поведайте нам, барон, как вы там в своем Умбаре продавали Родину. -- Я б ее, может, и продал -- по здравому-то размышлению, -- только ведь на такую Родину хрен найдешь покупателя. -- Занесите в протокол: обвиняемый Тангорн чистосердечно признается, что планировал перейти на сторону врага и не сумел этого сделать лишь по не зависящим от него обстоятельствам. -- Вот-вот, именно так и записывайте -- "может, чего и планировал, но ничего не успел". -- Да для того, чтобы вас четвертовать, с лихвою хватит и тех документов, что вы привезли с собою, всех этих ваших "предложений о мире"! -- Они были составлены по прямому приказу Королевского совета. -- Эту басню мы уже слыхали! Вы можете предъявить этот приказ? -- Черт побери, я уже набил мозоль на языке, втолковывая вам, что он поступил под литерой "Г", а такие документы -- согласно инструкции -- подлежат уничтожению сразу по прочтении! -- Полагаю, джентльмены, что нам с вами просто не к лицу вникать в обычаи воров и шпионов... Эта сказочка про белого бычка тянулась уже вторую неделю. Не то чтобы вина разведчиков (а уж тем более -- грядущий приговор) вызывали у тяжущихся сторон какие-либо сомнения -- просто Гондор, как ни крути, был правовым государством. Сие означает, что здесь неугодного человека нельзя отправить на плаху по одному лишь мановению начальственной длани: необходимо соблюсти приличия, обставляя это дело должным числом формальностей. Главное -- Тангорна ни разу не посетило ощущение несправедливости происходящего, то самое предательское чувство, что обращает иной раз в полный кисель мужественных и вполне вроде бы здравомыслящих людей, побуждая их писать унизительные и бесполезные "обращения на высочайшее имя". Разведчиков собирались казнить не по ошибке и не по навету, а именно за то, что они совершили -- пытались остановить войну, абсолютно ненужную их стране; пенять не на кого -- все честно и по правилам... И когда однажды ночью барона подняли с койки ("На выход с вещами!"), он просто не знал, что и подумать. В помещении тюремной канцелярии их с Грагером встретили начальник Пеларгирской тюрьмы и принц Фарамир, одетый в полевую форму какого-то неизвестного им полка. Начальник был хмур и растерян -- его явно понуждали к какому-то крайне неприятному решению. -- Вы читать умеете? -- холодно вопрошал принц. -- Но в вашем приказе... -- Не в моем, а в королевском! -- Так точно, сэр, в королевском! Так вот, здесь сказано, вы формируете специальный добровольческий полк для особо рискованных операций в тылу врага и имеете право вербовать в него преступников, как тут сказано, "хотя бы и прямо из-под виселицы". Но здесь не сказано, что это могут быть люди, обвиняемые в государственной измене и сотрудничестве с врагом! -- Но ведь не сказано и обратное. Не запрещено -- значит разрешено. -- Формально так, сэр. -- Из того, что какой-то там тюремщик обращается к наследнику гондорского престола просто "сэр", а не "Ваше Высочество", Тангорн заключил: дела принца совсем плохи. -- Но это же очевидный всякому недосмотр! В конце концов, на мне лежит ответственность... время военное... безопасность Отчизны... --Тут начальник несколько приободрился, отыскав наконец точку опоры. -- Одним словом, я не могу разрешить -- до письменного разъяснения свыше. -- О, разумеется, в годину испытаний мы не вправе слепо блюсти букву инструкции -- следует поверять ее своим патриотическим чутьем... Вы ведь, я вижу, патриот? -- Так точно, сэр... то есть Ваше Высочество!! Рад, что вы верно поняли мои мотивы... -- А теперь слушай меня внимательно, тюремная крыса, -- не меняя тона, продолжал принц. -- Обрати внимание на четвертый пункт моих полномочий. Я могу не только принимать к себе добровольцами крепостных, преступников и прочая: я наделен правом насильственно мобилизовывать -- именем короля -- чиновников военизированных ведомств, к коим относится и твое. Так что я увезу отсюда либо этих двоих, либо тебя, и клянусь стрелами Оромэ -- там, за Осгилиатом, у тебя будет вдоволь возможностей проявить свой патриотизм! Ну так как?.. Они обнялись, лишь когда стены тюрьмы скрылись в отдалении. Тангорну навсегда запомнилось, как он стоит поср

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору