Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Арцыбашев Михаил. У последней черты -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  -
- Никаких. Как только пришел сигнал тревоги -- коктейль "Незабудка" плюс рассыпающийся монетный столбик, -- мы подняли группу прикрытия. Бармен за вторым коктейлем передал ему, на котором по счету столбике мостового ограждения искать лестницу, и все прошло без сучка без задоринки. -- Ладно. Пока все свободны. А вы, Альгали, накиньте на себя что-нибудь, присаживайтесь и начинайте свое повествование. Слушаю вас внимательно. ...Проводив взглядом удаляющегося по Фонарной МИДовского секретаря, человек, представившийся ему бароном Тангорном (а это был действительно он), вернулся в дом. На полуподвальном этаже вовсю кипела работа: гимнаст и шут -- живые и здоровые -- тщательно прибирали помещение. Шут уже успел стащить с себя окровавленную одежду (свиная кровь была налита в спрятанный за пазуху пузырь, который и рассек меч барона) и теперь, кривясь от боли, снимал поддетую под нее мифриловую кольчугу. Увидав Тангорна, он повернулся боком, демонстрируя тому наливающийся лиловым отек: -- Что ж ты делаешь, командир! Гадом буду -- ты мне ребро сломал! -- За те дунганы, что ты огреб, можно и потерпеть. Если намекаешь на прибавку -- перебьешься. -- Не, ну ты в натуре!.. Ткнул бы аккуратненько -- и все дела; захреном было лепить со всей дури? А кабы кольчужка твоя порвалась? -- Так ведь не порвалась же, -- равнодушно отозвался барон. -- Давай-ка, кстати, ее сюда. Кольчугу он предварительно выкрасил черной эмалью, так что она теперь по виду не отличалась от старинного мордорского доспеха мелкого плетения -- демонстрировать подельникам мифрил в его планы никак не входило. -- Инспектор! -- окликнул он гимнаста, тщательно счищавшего тем временем кровяные брызги со спинки кресла. -- Не забудьте вернуть на место жаровню. -- Послушайте, барон, -- раздраженно отозвался тот, -- не надо меня учить, как затирать следы!.. -- после чего воспроизвел (и вполне к месту -- как вынужден был признать про себя Тангорн) известные поговорки про оборзевшего сынка, вознамерившегося давать отцу сексологические рекомендации, и про то, что заниматься любовью прямо посреди набережной Трех Звезд не следует главным образом по той причине, что окружающие замучают своими советами. -- А это все вы где раздобыли? -- Тангорн повертел в руках зловещего вида щипцы, извлеченные им наугад из груды в жестяном тазу. -- Купил за три кастамирки у базарного зубодера все его хозяйство, ну и еще добавил кой-чего из слесарного инструмента. Чуть заляпал засохшей кровью -- и вполне товарный вид, если особо не вглядываться... -- Ладно, орлы. Благодарю за службу. -- С этими словами он отдал Ваддари и его подручному по мешочку с золотом. -- Сколько вам еще нужно времени на приборку? Минут десяти хватит? -- Инспектор что-то прикинул в уме и кивнул. -- Отлично. Твой корабль, -- тут барон обернулся к шуту, -- отплывает с рассветом; в тех краях пятидесяти дунганов вполне хватит, чтоб завести питейное заведение либо постоялый двор и навсегда позабыть об Умбаре -- и об умбарских сыщиках, верно? Только не советую публиковать мемуары о событиях нынешней ночи... -- А че это такое -- "публиковать мемуары", а, командир? -- Это когда начинают по пьяному делу травить истории из своей жизни. Или -- от большого ума -- отправляют письмецо в полицию... -- Ты базар-то фильтруй, слышь, командир! -- вскинулся тот. -- Чтоб я когда-нибудь подельников закладывал... -- Вот и продолжай в том же духе. И имей в виду: Хромой Виттано мне кое-чем обязан и числит себя моим побратимом, так что в случ-чего он тебя достанет не то что в Вендотении -- на Заокраинном Западе. -- Обижаешь, командир... -- Я не обижаю -- просто остерегаю от ошибок. А то знаешь, у людей частенько возникает такой соблазн -- дважды получить плату за одну и ту же работу... Все, орлы, счастливо оставаться. От души надеюсь, что мы больше не встретимся. С этими словами барон двинулся было прочь, но в дверях замер и простоял пару секунд как бы в нерешительности: для той работы, что предстояла ему сейчас на верхнем этаже особняка, определенно требовалось собраться с духом. ГЛАВА 47 Дело в том, что дом на Фонарной, 4, действительно был конспиративной квартирой гондорской резидентуры, только вот настоящие ее хозяева, два сержанта тайной стражи, никакого участия в описанных выше событиях не принимали: все это время они провели в гостиной наверху -- спеленутые по рукам и ногам и с кляпами во рту. Сержанты были захвачены врасплох в ходе молниеносной операции, разработанной Ваддари с Тангорном и осуществленной ими при участии налетчика по кличке Свинчатка, которому приспела пора срочно менять умбарский климат. Третий подельник понадобился барону не только из-за своих профессиональных навыков, но и затем, чтобы число похитителей Альгали совпало с числом подлинных обитателей Фонарной, 4. А поскольку по ходу инсценировки один из двух похитителей был "убит" Тангорном, то теперь расстаться с жизнью от удара меча -- только уже взаправду -- предстояло одному из сержантов... "Воистину, Мир есть Текст, -- подумал мельком барон, толкнув дверь гостинной, -- и никуда от этого не деться". -- Ну что, орелики, узнаете? -- Тангорн был теперь без маски, и, пока он освобождал своих пленников от кляпов, те имели полную возможность разглядеть его, сравнивая натуру с розыскными ориентировками; по тому, как съежился один и окаменел лицом второй, было ясно: узнали и ничего хорошего для себя не ждут. -- Потолкуем по душам, или сразу рубить вас на гуляш? Тот, что поначалу съежился, разразился теперь бессвязными проклятиями -- видно было, что он отчаянно пытается заглушить свой страх. А вот второй, по всему видать, был крутым парнем: он глядел прямо и твердо, а потом разлепил губы и как будто забил по шляпку: -- Делай свое дело, гад! Только помни -- рано или поздно мы все равно до тебя доберемся. И повесим за ноги, как и полагается с предателями... -- Да, наверное, так оно и будет... со временем, -- пожал плечами барон, извлекая из ножен меч (что ж, теперь выбор ясен). -- Вот только тебя среди этих "мы" не будет, уж это я гарантирую. С этими словами он вонзил клинок в грудь пленника и тут же выдернул его обратно; брызнуло так, что просто прелесть... За эти годы "Третий меч Гондора" искрошил в боях тьму народа, но никогда еще ему не доводилось хладнокровно убивать безоружного и беспомощного человека, пусть даже и смертельного врага; он ясно понимал, что делает еще один шаг за ту грань, откуда не бывает возврата, но выбора уже не было. Единственное, что он себе позволил, -- нанести удар точно в правую верхнюю часть груди: с такими ранениями иногда выживают, и если парень крепко дружен с Удачей, то, может, и выкарабкается. Труп как таковой барону был ни к чему -- однако рана должна быть настоящая, чтобы у эльфов потом не возникло подозрения, что это все любительский спектакль. Когда же он, сжимая окровавленный меч, обернулся ко второму сержанту, тот судорожно заскреб по полу связанными ногами в тщетной попытке отползти и, как выразился бы Свинчатка, "раскололся до самой жопы": а ведь говорят, будто от перемены мест слагаемых сумма не меняется... Меняется, да еще как! Тангорну пришлось даже прервать поток его откровений, ибо все эти сведения о делах и делишках Приморской, 12, его сейчас не слишком интересовали. -- Ладно. А как давно ваша резидентура начала разрабатывать эльфийское подполье? -- Я про такое даже и не слыхал. Может, другие... -- Как это -- "не слыхал"? А эльфа-то тогда вы зачем похищали? --пришибленно озадачился тот. -- Какого такого эльфа? -- Ну, не эльфа -- человека из эльфийского подполья... которого я только что выпустил из вашего подвала. -- Я... я не понимаю! Мы и слыхом не слыхивали ни про каких эльфов! -- Ага! -- зловеще усмехнулся Тангорн. -- У меня. стало быть, глюки... Или, может, его кто-то тайком подбросил к вам в подвал, а? -- Послушайте, я рассказал все, что знаю, если я попадусь в руки Марандила -- мне конец. Какой мне смысл врать? -- Ну ладно, хватит мне вола крутить! Я, если хочешь знать, и на вашу берлогу-то вышел, наблюдая за тем парнем из эльфийского подполья -- Альгали, младший секретарь МИДа. Так что я своими глазами видел, как двое ребятишек в карнавальных костюмах угостили его какой-то отравой, а потом заволокли в ваш особнячок. Ну, тут я и решил нанести визит... Или, может, тут где-то прячутся за портьерами еще двое ваших, а? -- Да нет же, клянусь вам чем угодно! Мы никого не похищали!.. -- Глаза у сержанта стали совершенно безумными -- было от чего. -- Так... Похоже, я наконец-то наткнулся на нечто стоящее в той груде объедков, что ты пытаешься мне скормить. Надо думать, это -- ваша основная операция и ради ее прикрытия вы готовы пожертвовать чем угодно... Только я теперь заинтересовался этой историей всерьез: не рассчитывай, что ты сумеешь сдохнуть так же легко и быстро, как твой напарник! Знаешь, что я проделаю с тобой для начала?.. Сержант относился к категории людей, у которых от страха голова начинает варить куда лучше, чем в спокойном состоянии. Дабы избегнуть того кошмара, который посулил ему барон, он молниеносно сочинил свою версию: мол, так и так -- схватили младшего секретаря МИД Альгали, действуя по устному, не оформленному документацией приказу Марандила... Тангорн уличал его в расхождениях, тот тут же вносил в свое повествование соответствующие коррективы -- и так до тех пор, пока история эта не обрела логическую стройность и должное правдоподобие. А в действительности барон, искусно задавая наводящие вопросы, попросту заставил сержанта выстроить ту самую легенду, которую сам же и разработал в предшествующие дни... Когда тот изложил все это на бумаге -- причем дважды, Тангорн связал его по-новой, забрал жетоны обоих сержантов (разговорчивого, как выяснилось, звали Араван, а крутого -- Моримир: снимая цепочку с его шеи, барон прикоснулся к сонной артерии -- пульс, по крайней мере пока, прощупывается) и покинул дом, провожаемый истошными воплями своего подневольного собеседника: "Развяжи меня!! Дай мне уйти!!" Впрочем, попасть в руки своих корешей с Приморской, 12, тому следовало, по замыслу Тангорна, чем позже, тем лучше: барон не поленился отыскать постового полисмена (что в карнавальную ночь отнюдь не просто) и довел до его сведения, что в доме на Фонарной, 4, приоткрыта дверь, а изнутри доносятся крики о помощи: "На шутку вроде не похоже -- может, кто хулиганит по пьяному делу?" Затем он запечатал в пакет, предназначенный для передачи в Хармианскую слободу, показания Аравана вместе с его жетоном. Копию же показаний завтра утром получит посол Воссоединенного Королевства: пускай-ка они с Марандилом как следует поломают голову -- что бы это все значило: недоумение, как всем известно, порождает бездействие... На "Летучую рыбку" Тангорн возвратился, когда уже совсем рассвело, и тут же заснул каменным сном. Дело сделано -- теперь осталось только ждать: заброшенная наживка -- подлинное имя одного из главарей подполья -- столь вкусна, что эльфы просто не могут проигнорировать встречу: они придут хотя бы затем, чтобы его убрать... Надо думать, эльфийская проверка займет несколько дней, так что в "Зеленой макрели" ему следует появиться лишь в следующую пятницу, двадцатого; теперь у него вдосталь времени, чтобы продумать и беседу с Эландаром, и прикрытие с путями отхода. -- ...А беседовать он станет лишь с самим Эландаром -- шестерки его, видите ли, не устраивают... -- Вы сошли с ума! -- Взор Великого Магистра был ужасен. -- Он не может знать этого имени, да и никто вне Лориена не может! -- И тем не менее это так, мессир. Следует ли нам идти с ним на контакт? -- Разумеется. Только не вам, а мне самому -- дело слишком серьезное. Либо у него в самом деле есть какая-то важная информация -- и тогда надо ее добыть, либо он нас провоцирует -- и тогда необходимо его ликвидировать, пока не поздно... Сколько времени понадобится вашей службе безопасности, чтобы проверить эту странную историю с чудесным освобождением? -- Думаю, четырех дней хватит, мессир. В принципе в эту пятницу уже можно будет идти в "Зеленую макрель". -- И еще одно. Этот Альгали... Он слышал имя, которое ему знать не положено. Озаботьтесь, чтобы он его не разболтал -- никому и никогда. -- Так точно, мессир. -- Шеф службы безопасности на секунду отвел глаза в сторону. -- Если вы считаете это необходимым... -- Да, считаю. Этот парень засвечен до кишок: за ним сейчас начнут охоту и тайная стража, и ДСД, а мы не вправе подвергать риску все подполье... Знаю, знаю, что вы сейчас подумали: "Кабы речь шла не о человеке, а об эльфе, так ты небось рассудил бы по иному..." Верно? -- Никак нет, мессир, -- деревянным голосом откликнулся тот. -- Безопасность Организации -- превыше всего, это азбука. Я лишь хотел напомнить, что идти на связь с Тангорном должен именно Альгали и забирать пакет в Хармианской слободе -- тоже он. Так что с этой акцией придется повременить минимум до пятницы... Да, с мимолетной гордостью подумал Великий Магистр, классно мы их воспитали, и всего за каких-то два года. Произносишь магическую фразу: "Есть такое слово -- надо", и никаких тебе вопросов; кто бы мог подумать, что все эти гуманисты-свободолюбцы будут столь самозабвенно щелкать каблуками и брать под козырек -- находя в том глубокий сакральный смысл, недоступный их слабым цивильным мозгам... Впрочем, если вдуматься, этому Альгали еще повезло. Все равно они -- покойники, все до единого, но только он умрет счастливым, исполненным иллюзий и веры в светлое будущее, а тем перед смертью придется полюбоваться на дело рук своих и понять, кому они на самом деле мостили дорогу... -- Бочка гною!!! С тех гондорских недоумков взятки гладки, но вы-то куда глядели, Джакузи?! Вице-директор по оперативной работе нечасто лицезрел шефа в таком состоянии. Отчет о Тангорновом ночном налете на Фонарную, 4, довел Альмандина до крайнего градуса ярости; да и новости о минас-тиритской ситуации, только что сообщенные ему Димитриадисом, третьим вице-директором ДСД (политическая разведка), тоже, видать, не улучшали настроения... -- Вы хоть понимаете, что этот псих со своей вендеттой не сегодня-завтра похоронит Марандила, а вместе с ним и всю операцию "Сирокко"?! -- Боюсь, это никакая не вендетта, а Тангорн -- отнюдь не псих, просто мы не в состоянии разгадать его план... Фантастика, но этот любитель продолжает выигрывать кон за коном! В пору поверить, что ему помогают Высшие Силы... -- Ну ладно, хватит разводить мистику!.. Что там с капитаном? -- Если барон хотел его сломать, это удалось в полной мере. А письменные показания Аравана беднягу просто добили: клянется, что не отдавал никакого приказа похитить Альгали и вообще ни сном ни духом... Какой-то бред! Может, что-то прояснят показания самого этого эльфинара, когда мы его разыщем... -- Альгали оставьте в покое! -- бросил Альмандин. -- К обеспечению безопасности вашего агента Марандила это не имеет отношения. Вам все ясно? -- Так точно! -- угрюмо глядя в стол, отвечал оперативник. Опять он упирается лбом в ту же самую стену. Два года назад, когда он положил на стол директора ДСД первые материалы по проэльфийским организациям Умбара, ему было приказано немедля свернуть оперразработки по этому направлению и законсервировать уже внедренную агентуру. С той поры он буквально повсюду натыкается на следы этих конспиративных структур, будто на россыпи мышиного помета в старом комоде, но всякий раз получает указание не лезть со своим суконным сыщицким рылом в калашный ряд Высокой политики: "Это все по линии Димитриадиса". Надо думать, шефа политической разведки в ту же самую пору и в тех же примерно выражениях информировли, что "это все по линии Джакузи", однако проверить эту догадку не представлялось возможным: приватные консультации между двумя вице-директорами (равно как и любые такого рода контакты между сотрудниками вне их служебной подчиненности) были категорически исключены правилами Департамента -- это каралось как отступление от умберто... "Ладно, -- решил он в какой-то момент с удивившим его самого чувством облегчения, -- наверное, у Альмандина есть свои резоны, невидимые с моего уровня информированности, -- тайный стратегический союз с эльфами против Гондора или что-то вроде... В конце концов, я -- сыщик -- свою работу выполнил, а дальше пускай думает руководство с аналитиками. Как говаривал незабвенный Жестянщик: "Наше дело -- прокукарекать, а там хоть не рассветай"..." -- Как вы полагаете, Джакузи, -- способен капитан продолжать работу? -- Он сейчас абсолютно деморализован; хнычет и умоляет, чтобы ему позволили немедленно бежать -- как было когда-то уговорено... -- Вот именно! -- Директор в раздражении прихлопнул ладонью утреннюю шифровку из штаба Карнеро. -- Покрывать то, что творится в Барангарской бухте, Марандилу и без того с каждым днем все труднее: подчиненные-то его не слепые... -- "Подчиненные не слепые... Это не про меня ли с эльфами?" -- шевельнулось было в голове у Джакузи, но он поспешно шарахнулся от этой мысли. -- А тут еще целая цепочка громких провалов с кучей трупов -- по милости этого итилиенского авантюриста. Не сегодня-завтра с нашего капитана сорвут офицерские шнуры и отдадут под суд... Короче говоря, немедля найдите Тангорна и изолируйте его любой ценою -- любой, ясно? Сможете сделать это бескровно -- ради Бога, нет -- ликвидируйте его к чертовой матери, и дело с концом! Теперь насчет гондорской резидентуры. Способны ли мы в случае чего просто-напросто блокировать все их каналы связи с Континентом -- любые связи? И продлить эту блокаду вплоть до второй декады июля, когда начнется "Сирокко"? -- Думаю, да. Мы перекроем сухопутные пути через Чевелгар, а Макариони свяжется с береговой охраной, и они перейдут на усиленный вариант несения службы. -- Так. Теперь вот что: раз Тангорн все-таки в городе, то и Мангуст, надо полагать, тоже тут как тут. По этой части -- есть что-нибудь новое? -- Как вам сказать... Появился один след, пока, правда, очень смутный. Понимаете, мои люди несколько последних дней не спускали глаз с Тангорновой подруги, Элвис. Так вот, обнаружилась довольно странная деталь; вроде бы мелочь, но... ...Самые банальные меры -- такие, к примеру, как усиление режима патрулирования, -- приводят иногда к совершенно нежданным результатам. Проглядывая поутру двадцатого числа ежедневную сводку происшествий, Джакузи наткнулся на рапорт береговой охраны: в ночь с девятнадцатого на двадцатое при попытке войти в Хармианскую бухту была захвачена фелюга известного контрабандиста Дядюшки Сарракеша "Летучая рыбка". Помимо самого шкипера, на борту находился экипаж из двух человек; трюм фелюги был абсолютно пуст, так что формальных оснований для ареста судна не имеется, к вечеру Сарракеша придется отпустить. В рапорте,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору