Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
Она снова вырулила на дорогу, которая впереди делала крутой поворот.
-- А вот и гостиница, -- сказала она, когда мы его проехали.
Метрах в шестидесяти от нас. там, где дорога вновь круто поворачивала
вправо, виднелся двухэтажный дом в викторианском стиле.
Мы въехали на усыпанную гравием стоянку и остановились. На веранде
беседовало несколько мужчин. Я открыл дверцу и собрался было выходить, когда
Хулия тронула меня за плечо.
-- Не забывайте, -- проговорила она, -- здесь нет случайных людей.
Будьте начеку и ждите весть.
Я последовал за ней, и мы вместе поднялись на веранду. Мужчины, хорошо
одетые перуанцы, рассеянно кивнули, когда мы проходили мимо. Когда мы
очутились в просторном вестибюле, Хулия показала мне столовую, попросив
занять столик и подождать ее там, пока она ишет хозяина.
Я огляделся. В столовой было около дюжины столи-, ков, и стояли они в
два ряда. Выбрав место в центре, я уселся спиной к стене. Следом за мной
вошли трое мужчин -- все перуанцы -- и сели напротив. Вскоре появился еще
один человек и занял столик справа, метрах в шести от меня. Он сел так, что
оказался спиной ко мне. Я обратил внимание, что он -- иностранец, возможно,
европеец.
В столовую вернулась Хулия. которая, заметив меня, подошла и села за
мой столик напротив.
-- Хозяина нет, -- сообщила она. -- А его служащий ничего не знает об У
иле.-- Ну и что теперь?
Взглянув на меня, она пожала плечами:
-- Не знаю. Следует полагать, что у кого-то здесь есть весть для нас.
-- И кто же это, по-вашему?
-- Не знаю.
-- Откуда вам известно, что это должно произойти? -- спросил я, вдруг
исполнившись скептицизма. Лаже после всех необъяснимых стечений
обстоятельств, которые случились со мной с того времени, как я очутился в
Перу, мне по-прежнему было трудно поверить, что обстоятельства сложатся
определенным образом и в нужное время только потому, что нам этого хочется.
-- Не забывайте, о чем говорится в Третьем откровении, -- ответила
Хулия. -- Вселенная есть энергия, энергия, которая реагирует на наши
упования. Люди составляют часть этой энергетической Вселенной, так что если
перед нами стоит вопрос, появляются люди, у которых есть ответ.
Хулия покосилась на присутствовавших в столовой:
-- Я не знаю, кто эти люди, но если мы не пожалеем времени на разговор
с ними, то выясним, что у каждого есть для нас некая истина, которая
является частью ответа на наши вопросы.
Я недоверчиво посмотрел на нее. Она перегнулась ко мне через стол:
-- Усвойте это для себя. V каждого, кто встречается нам на пути, есть
весть для нас. В противном случае они выбрали бы другую дорогу или рано или
поздно свернули бы с нее. Присутствие этих людей свидетельствует о том, что
они здесь не просто так.
Я смотрел на Хулию, по-прежнему не зная, можно ли верить, что все так
просто.
-- Самое сложное, -- сказала она, -- выяснить, с кем стоит тратить
время на разговор, так как со всеми невозможно перекинуться даже парой слов.
-- Ну и как вы определяете это?
-- В Манускрипте говорится, что на это существуют знаки.
Я хотя и слушал со всем вниманием, но, неизвестно почему, окинул
окружающих беглым взглядом и остановил его на человеке, сидящем справа от
нас. Он обернулся и тоже посмотрел на меня. Когда наши взгляды встретились,
мужчина снова уткнулся в тарелку. Я тоже отвернулся.
-- Какие знаки? -- спросил я.
-- Вот такие.
-- Какие такие?
-- Такие, какой вы только что подали. -- И она кивнула в сторону нашего
соседа справа.
-- Что вы имеете в виду?
Хулия снова перегнулась ко мне через стол:
-- В Манускрипте говорится, что внезапный обоюдный зрительный контакт
двух людей является знаком того, что им необходимо поговорить.
-- А разве это не происходит постоянно?
-- Происходит. Но после того, как это случается, большинство людей
просто забывают об этом и продолжают заниматься своими делами.
Я кивнул:
-- А О каких еще знаках упоминается в Манускрипте?
-- О чувстве узнавания. Когда кто-то кажется знакомым, хотя и знаешь,
что никогда раньше этого человека не встречал.
При этих словах я вспомнил Лобсона и Рено, которых, как мне показалось
при первой встрече, я уже когда-то видел.
-- А есть ли в Манускрипте что-нибудь о том, почему некоторые люди
кажутся такими знакомыми?
-- Есть, но немного. Просто упоминается, что по типу мышления мы
делимся на группы. Они обычно образуются по интересам. Некоторые люди думают
об одном и том же, а поэтому одинаково выражают себя и имеют похожий
жизненный опыт. Мы интуитивно распознаем тех, кто входит в нашу группу, и
очень часто они несут нам весть.
Я еще раз посмотрел на соседа справа. Он на самом деле смутно напоминал
кого-то. И удивительное дело: когда я смотрел на него, он повернулся и снова
мельком взглянул на меня. Я быстро перевел взгляд на Хулию.
-- Вам обязательно нужно поговорить с этим человеком, -- сказала она.
Я промолчал. Смущала сама мысль о том, чтобы просто подойти к нему.
Хотелось уйти отсюда, чтобы ехать дальше в Икитос. Я уже собрался предложить
это вслух, когда Хулия опять заговорила:
-- Вот где нам нужно быть, а не в Икитосе. Необходимо пересмотреть наши
планы. А ваша беда в том, что вы сопротивляетесь, вместо того чтобы подойти
к этому человеку и завязать разговор.
-- Как вам это удалось? -- удивился я.
-- Что удалось?
-- Прочитать мои мысли.
-- Никакой тайны в этом нет. Я лишь внимательно следила за выражением
вашего лица.
-- Ну и что же?
-- Когда воспринимаешь какого-то человека более глубоко, чем других, то
можно разглядеть его сокровенную суть, как бы снаружи она ни была прикрыта.
А если вы действительно сосредоточите свое внимание на таком уровне, то
сможете понимать мысли этого человека по едва заметным изменениям выражения
лица. И это совершенно естественно.
-- Для меня это звучит как телепатия, -- признался я.
-- А телепатия -- абсолютно естественное явление, -- со смехом сказала
она.
Я снова взглянул на нашего соседа. На этот раз он не посмотрел в мою
сторону.
-- Вы бы лучше собрали всю свою энергию да поговорили с ним, --
предложила Хулия. -- А то упустите эту возможность.
Я сосредоточился и принялся наращивать энергию, пока не почувствовал
себя сильнее, а потом спросил:
-- Что же мне сказать ему?
-- То, что есть. Только преподнесите истину в том виде, в каком он,
по-вашему, признает ее таковой.
-- Хорошо.
Отодвинув свой стул, я пошел к столику, за которым сидел этот человек.
Казалось, он чего-то боится и нервничает -- совсем как Пабло в тот вечер,
когда я познакомился с ним. Я попробовал заглянуть в него поглубже, чтобы
выяснить, что стоит за этой нервозностью. После этого мне показалось, что у
него на лице появилось другое выражение, исполненное большей энергии.
-- Хэлло,-- обратился к нему я.-- Вы, похоже, не местный житель.
Хотелось бы надеяться, что вы мне поможете. Я разыскиваю своего друга, Уила
Джеймса.
-- Садитесь, пожалуйста. -- Говорил он со скандинавским акцентом. -- Я
-- профессор Эдмонд Коннор. -- И он протянул мне руку. -- Очень сожалею. Я
не знаю вашего друга Уила.
Я представился и объяснил, что Уил ищет Девятое откровение -- у меня
было предчувствие, что для него это могло что-то значить.
-- Я знаком с Манускриптом, -- сказал профессор. -- Я здесь для того,
чтобы выяснить подлинность этого документа .
-- Вы один?
-- Я должен был встретиться здесь с профессором Добсоном. Но он пока не
приехал. Непонятно, что могло его задержать. Профессор уверял, что, когда я
приеду, он уже будет здесь.
-- Вы знакомы с Добсоном?!
-- Да. Именно он организовал освидетельствование Манускрипта.
-- С ним все в порядке? Он приедет сюда? Коннор вопросительно посмотрел
на меня:
-- Он так планировал. Разве что-нибудь случилось?
Моя энергетическая заряженность упала. Я понял, что Коннор с Добсоном
договорились о встрече до ареста последнего.
-- Я познакомился с ним в самолете, когда летел в Перу, -- объяснил я.
-- Его арестовали в Лиме. Я понятия не имею, что с ним случилось потом.
-- Арестовали? Боже мой!
-- Когда вы в последний раз говорили с ним?
-- Несколько недель тому назад, но о времени нашей встречи в этой
гостинице существовала твердая договоренность. Он сказал, что позвонит, если
что-нибудь изменится.
-- Вы не помните, почему он хотел встретиться с вами здесь, а не в
Лиме?
-- Профессор говорил, что поблизости есть какие-то развалины и что ему
нужно побывать здесь еше для того, чтобы встретиться с одним ученым.
-- А он не называл места, где должен был состояться разговор с этим
ученым?
-- Называл. Он говорил, что ему нужно в... э-э... Сан-Луис, мне
кажется. А что?
-- Да нет. Просто спросил.
Когда я произносил эти слова, одновременно случились две веши.
Во-первых, я стал думать о Добсоне и представил, что мы снова встретились.
Наша встреча произошла на дороге, вдоль которой росли гигантские деревья.
Кроме того, бросив взгляд в окно, я, к своему изумлению, увидел, что по
ступенькам веранды поднимается падре Санчес. У него был усталый вид, и он
был весь в грязи. На стоянке в какой-то старой машине его дожидался другой
священник.
-- Кто это? -- поинтересовался Коннор.
-- Это падре Санчес! -- воскликнул я, еле сдерживая радость.
Обернувшись, я поискал глазами Хулию, но за нашим столиком ее уже не
было. Я поднялся, и как раз в это время в столовую вошел Санчес. Увидев
меня, он резко остановился, и на лице у него выразилось полное изумление. Он
подошел, и мы обнялись.
-- Как вы, в порядке? -- спросил падре.
-- Да, нормально, -- ответил я. -- А что вы здесь делаете?
Несмотря на усталость, он слегка усмехнулся:
-- Да вот, не знаю, куда еще податься. Сюда-то еле добрался. Сотни
военных направляются в эту сторону.
-- Что здесь нужно военным? -- услышал я позади голос Коннора, который
подошел к нам с Санчесом.
-- Прошу прошения, -- ответил Санчес, -- но я не знаю, что у солдат на
уме. Знаю лишь, что их очень много.
Я представил их друг другу и рассказал падре Санчесу о том положении, в
котором оказался Коннор. Профессор, похоже, очень нервничал.
-- Я должен уехать отсюда, -- заявил он. -- Но у меня нет водителя.
-- Там, на улице, дожидается падре Пол, -- сказал Санчес. -- Он сейчас
направляется в Лиму. Если хотите, можете ехать с ним.
-- Конечно, хочу, -- обрадовался Коннор.
-- Постойте, а если они наткнутся на военных? -- засомневался я.
-- Не думаю, что они задержат падре Пола, -- сказал Санчес. -- Его не
настолько хорошо знают.
В эту минуту в столовую вернулась Хулия и увидела Санчеса. Они нежно
обнялись, и мне снова пришлось представлять Коннора. Пока я говорил,
ученого, похоже, охватывал все больший страх, и лишь через несколько минут
Санчес сказал ему, что падре Полу пора уезжать. Коннор ушел в номер за
вещами и быстро вернулся. Попрощавшись с ним, я остался за столом, а Санчес
с Хулией проводили профессора до машины. Мне нужно было подумать. Я понимал,
что встреча с Коннором имеет какое-то значение, и то, что Санчес нашел нас
именно здесь, тоже немаловажно, но мне никак было не осмыслить всего этого
до конца.
Прошло немного времени, и в столовую вошла Хулия. Она села рядом.
-- Я же говорила, что здесь должно произойти что-то важное, -- сказала
она. -- Если бы мы не остановились здесь, то не встретили бы ни Санчеса, ни
Коннора. Кстати, что вы узнали от него?
-- Точно еше не могу сказать. А где падре Санчес?
-- Он снял номер и лег отдохнуть. Он двое суток не спал.
Я отвернулся. Было понятно, что Санчес устал, но услышав, что к нему
нельзя, я расстроился. Очень хотелось поговорить с ним и узнать, что
произойдет с нами дальше и, особенно, что собираются делать военные. Я
чувствовал себя не в своей тарелке и в глубине души хотел бежать вместе с
Коннором.
Хулия почувствовала мое раздражение.
-- Не надо переживать, -- посоветовала она. -- Успокойтесь и
расскажите, что вы теперь думаете о Восьмом откровении.
Я посмотрел на нее, пытаясь сосредоточиться:
-- Не знаю, с чего начать.
-- О чем, по-вашему, говорится в Восьмом откровении?
Я стал вспоминать:
-- О том, как относиться к другим людям -- к детям и взрослым. О том,
как давать определение ролевым установкам и преодолевать их, как
сосредоточивать свое внимание на других таким образом, чтобы посылать им
энергию.
-- И?..
Я сосредоточился на ее лице и тут же понял, к чему она клонит:
-- Если мы будем наблюдательны с собеседниками, то получим в результате
ответы на свои самые насущные вопросы.
Хулия ослепительно улыбнулась.
-- Ну как, уяснил я это откровение? -- спросил я.
-- Почти. -- ответила она. -- Но есть еще один момент. Вы узнали, как
человек может поддержать другого. А теперь вам предстоит понять, что
происходит с группой
266
людей, когда все, кто в нее входит, знают, как происходит подобное
общение.
Я вышел на веранду и опустился на один из стульев из гнутого
металлического прута. Через несколько минут в дверях появилась Хулия и
подсела ко мне. Мы неторопливо поужинали, изредка перекидываясь словами, а
потом решили побыть еше немного на веранде и полюбоваться ночным небом.
Прошло уже три часа с тех пор, как Санчес ушел к себе в номер, и во мне
опять стало расти беспокойство. Когда священник неожиданно вышел из дома и
присоединился к нам, я почувствовал облегчение.
-- Вы что-нибудь слышали об Уиле? -- спросил я.
Пока я задавал этот вопрос, падре подвинул стул так, чтобы сесть лицом
к нам с Хулией. Я обратил внимание на то, как тщательно он установил стул на
равное от каждого из нас расстояние.
-- Да, -- проговорил он наконец. -- Слышад. Священник снова умолк и
вроде бы о чем-то задумался, ПОЭТОМУ Я СПрОСИЛ:
-- И что же вы слышали?
-- Давайте, я расскажу все по порядку,-- сказал он. -- Отправляясь с
падре Карлом обратно в миссию, мы думали застать там падре Себастьяна с
военными. Мы ждали расследования. В миссии мы обнаружили, что Себастьян,
оставив нам послание, неожиданно покинул ее вместе с военными за несколько
часов до нашего прибытия.
Целый день мы провели в неведении, но вчера приехал падре Костус, с
которым, как я понимаю, вы знакомы. Он сказал, что его направил ко мне Уил
Джеймс. По всей видимости, Уил вспомнил название моей миссии, которое раньше
называл в беседе с ним падре Карл, и интуиция подсказала ему, что нам
понадобятся сведения падре Кос-туса. Падре решил примкнуть к сторонникам
Манускрипта.
-- А почему Себастьян так неожиданно покинул миссию? -- спросил я.
267-- Кардинал собирается ускорить осуществление своих планов, --
ответил Санчес. -- Он узнал, что Костус решил раскрыть его намерение
уничтожить Девятое откровение.
-- Себастьян нашел последнее откровение?
-- Еше нет, но кардинал на это рассчитывает. Он обнаружил еще один
документ, в котором указано местонахождение Девятого откровения.
-- И где предполагается его искать? -- спросила Ху-лия.
-- На Селестинских развалинах, -- ответил Санчес.
-- А где это? -- не унимался я.
-- Миль шестьдесят отсюда, -- повернулась ко мне Ху-лия. -- Там велись
раскопки, причем этим занимались исключительно перуанские ученые, и все
держалось в строжайшем секрете. При раскопках обнаружены остатки древних
храмов: в нижнем слое -- майя, а над ним -- инков. По всей видимости, обе
цивилизации считали, что этому месту присуще нечто особое.
Я вдруг понял, что Санчес сосредоточен на разговоре больше, чем обычно.
Когда говорил я, он переносил на меня все свое внимание и смотрел не
отрываясь. Когда в беседу вступала Хулия, падре принимал другое положение,
чтобы полностью сосредоточиться на ней. Было такое впечатление, что он
действует очень продуманно. "Чем он, интересно, занят?" -- подумал я, и как
раз в этот момент наступила тишина. И Санчес, и Хулия выжидающе смотрели на
меня.
-- Что такое? -- в недоумении спросил я.
-- Теперь ваша очередь говорить, -- улыбнулся Санчес.
-- Мы что, говорим по очереди? -- спросил я.
-- Нет, -- вмешалась Хулия, -- просто мы беседуем сознательно. Каждый
говорит, когда к нему перемешается энергия. Сейчас мы видим, что она
переместилась к вам.
Я не знал, что и сказать.
Санчес смотрел на меня с дружеским участием:
-- Частью Восьмого откровения является овладение групповым сознательным
воздействием друг на друга. Но не надо смущаться. Просто постарайтесь
понять, как это происходит. Когда все, кто входит в эту группу, ведут
беседу, в какой-то момент только одному человеку приходит в голову самая
действенная мысль. Если остальные участники беседы начеку, они почувствуют,
что один из них собирается заговорить, и тогда все смогут сконцентрировать
энергию на этом человеке и помочь ему высказать свою мысль с предельной
ясностью.
Потом в ходе беседы самая действенная мысль возникает у кого-то
другого, затем еше у кого-нибудь, и так далее. Если сосредоточиться на том,
о чем идет речь, то можно почувствовать, когда наступает твоя очередь.
Важная мысль непременно возникнет в вашем сознании.
Санчес перевел взгляд на Хулию, и она спросила у меня:
-- Что за мысль пришла вам в голову, а вы ее не высказали?
Я попытался вспомнить.
-- Я думал, -- проговорил я наконец, -- почему падре Санчес так
пристально смотрит на того, кто говорит. На-•верное, мне хотелось узнать,
что это значит.
-- Главное в этом, -- начал объяснение Санчес, -- вовремя высказаться и
излить энергию, когда настанет очередь говорить кому-то другому.
-- В группе многое может получаться не так, -- вставила Хулия. --
Некоторые исполняются высокомерия. Они ощущают важность своей мысли и
высказывают ее вслух," потом им становится настолько хорошо благодаря
всплеску энергии, что они долго продолжают говорить тогда, когда поток
энергии должен быть перемещен уже на кого-то другого. Они пытаются подчинить
себе всю группу.
Другие же отступают и, даже ощущая, насколько действенна их мысль, не
рискуют высказать ее. В результате группа раскалывается, и никто уже в
полной мере не может воспользоваться всеми предназначенными для них
вестями.Подобное происходит, когда кого-то из людей, входящих в эту группу,
не принимает кто-то из остальных членов группы. Отверженным отказывают в
получении энергии, и поэтому никому не удается воспользоваться их мыслями.
Хулия умолкла, и мы с ней посмотрели на Санчеса, который переводил
дыхание, чтобы заговорить.
-- Немаловажно и то, как мы отвергаем людей, -- сказал он. -- Когда мы
недолюбливаем какого-то человека или чувствуем исходящую от него угрозу, для
нас естественно сосредоточить внимание на том, что нам в нем не нравится и
что раздражает. К сожалению, при этом, вместо того чтобы разглядеть в
человеке глубоко укрытую красоту и излить на него энергию, мы лишаем его
энергии и, по сути дела, причиняем ему вред. Он же замечает лишь, что ни с
того ни с сего почувствовал себя не столь счастливым и не таким уверен