Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
ился. Говорит,
Дейкин как вцепится зубами легавому в руку точно клещами, намертво,
пришлось отверткой ему в зубы ткнуть, чтобы отпустил. Да, а я еще про
него говорил, вот, дескать, железный человек, не дрогнет. Сейчас он в
тюряге. Я думаю, на его место Лондона выберут.
- Да, Дейкин и мне казался волевым человеком. Слава богу, я до его
грузовика и пальцем не дотронулся.
Мак наскреб рукой кучку земли, пришлепнул сверху.
- Беспокоюсь я, Джим. Дик сегодня продуктов не прислал. И весточки
никакой, одни только одеяла. Сегодня еще сварят остатки фасоли со
свиными костями, а назавтра - лишь немного маисовой каши.
- Ты думаешь, он попался?
Мак похлопал рукой по земляной пирамидке.
- Дик - парень не промах. Вряд ли его схватили. Что случилось - не
знаю. А жратву раздобыть надо. Если ребят вовремя не покормишь - пиши
пропало.
- Может, он ничего не сумел набрать. Прислал утром свинью - и все.
- Да, и ее уже съели с фасолью. Дик знает, как много нужно, чтобы
прокормить такую ораву. Он уже должен был собрать на подмогу наших
сторонников.
- Ну, а как настроение у ребят?
- Сейчас получше. Сегодня они получили хорошую встряску. Конечно,
боевого запала надолго не хватит, но завтра похороны убитого товарища -
тоже на время их дух поднимет, - он выглянул из палатки. - Ты только
посмотри, какая тучища! - Выбрался наружу, за драл голову. Огромная
черная туча заполонила небо. Набежал колючий ветер, погнал пыль, дым
костров, захлопал брезентом палаток, всколыхнул кроны яблонь окрест.
- Похоже, не обойдется без дождя, - заметил Мак. Эх, до чего ж
некстати! Зальет наш лагерь как крысиную нору.
- Мак, что ты все волнуешься: то ли будет, то ли нет. Чего
беспокоиться? Ребята и под открытым небом ночевали, не привыкать. И от
дождя не размокнут. Ты напрасно дергаешься.
Мак снова уселся на землю.
- Может, и напрасно. Ты прав, Джим. Может, мне уже мерещится,
только я очень боюсь за нашу забастовку. Столько раз наши труды шли
насмарку.
- Ну и что? Ну и что ж, что насмарку? Ты сам говорил, главное,
чтоб волнения не затухали.
- Да помню. Не в том дело, продержимся мы еще день-другой или нет.
Главное, ребята не забудут, как убили Джоя, как разбили грузовик
Дейкина.
- Ты, Мак, прямо как старуха причитаешь.
- Понимаешь, это моя забастовка, вроде как детище. И вот сейчас на
моих глазах оно гибнет.
- Да не придумывай!
- Не тебе судить!
- Я как раз думал об этом утром. Ты хорошо знаешь историю?
- Так, чуть-чуть. Чему в школе научили. А что?
- Помнишь, как греки победили при Саламине?
- Учил, наверное, но не помню.
- Так вот, греческий флот оказался заперт в тесной бухте. Охота на
край света сбежать. А тут на них персидская армада прет. Ну, командир
греков видит, что настроение у людей совсем не боевое, и шлет персам
совет, чтоб те все пути к отступлению им, грек ам, отрезали. Смотрят
греки утром: без боя не убежать, не увильнуть И дали персам бой.
Разбили их флот наголову. - Джим замолчал.
Мимо стали проходить люди - на плитах разогревалась еда.
Мак похлопал ладонью по земле.
- Я понял тебя, Джим. Пока еще не время, но, как знать, вдруг и
твой совет пригодится. Мысль хорошая, и грустно добавил: - Я взял тебя
сюда, чтобы учить, а, выходит, сам учусь у тебя.
- Чушь!
- Ну, чушь, так чушь! Любопытно, как это люди всегда точно
определяют, когда еда готова. Прямо телепатия какая-то. А может, и у
людей такое же, как у стервятников, чутье? Видишь, потянулись.
Пойдем-ка и мы с тобой, Джим, перекусим.
11
Их ждала фасоль, сваренная в свином сале. Захватив в палатке
котелки, Мак и Джим встали в очередь; им плеснули немного варева, они
отошли. Джим достал из кармана деревянную лопаточку, ткнул в котелок,
попробовал.
- Это невозможно есть.
- Раньше тебя лучше кормили, а? Хочешь - не хочешь, а съешь, -
сказал Мак, попробовал из своего котелка и тут же выплеснул все наземь.
- Выбрось, Джим, от этого наизнанку вывернет, один жир. Да, ребята шум
поднимут.
Они посмотрели на сидящих подле палаток - люди давились, но ели.
Грозовая туча поглотила зажегшиеся звезды.
- Ну и достанется нашим поварам. Пойдем-ка в палатку к Лондону.
- А где палатка Дейкина, что-то не видно.
- И не увидишь. Его жена забрала все вещи и вернулась в город. И
палатку захватила. Чудной парень этот Дейкин: еле-еле душа в теле, а о
добре не забывает. Идем разыщем Лондона.
Они пошли вдоль палаточной улочки. Вот и серая палатка Лондона. У
него горел свет. Откинув полог. Мак вошел. Лондон сидел на ящике и
держал в руке открытую банку сардин. Его невестка, смуглянка Лиза
сидела на циновке и кормила малыша. Увидев Джима и Ма ка, она прикрыла
его и грудь лоскутом одеяла, улыбнулась гостям и вновь занялась
ребенком.
- Вовремя пришли, прямо к обеду! - усмехнулся Мак.
Лондон смутился.
- У меня кое-что осталось...
- Ты пробовал, что нам приготовили?
- Ага.
- Надеюсь, что и у ребят тоже кое-что осталось. Их надо лучше
кормить, иначе они на нас бочку покатят.
- А кормить-то их, похоже, больше нечем. У меня есть еще банка
сардин. Хотите?
- Не откажемся. - Мак проворно выхватил протянутую банку и мигом
открыл. - Доставай-ка нож, Джим. Уговорим на пару эту баночку.
- Как у тебя рука? - спросил Лондон.
- Ничего не чувствует, - ответил Джим.
Снаружи послышались голоса.
- Вот здесь, где свет горит.
Полог приподнялся, и вошел Дик. Волосы аккуратно расчесаны, в
руках - серая кепка. Серый костюм - без пятнышка, только слегка помят.
И лишь по запыленным башмакам можно догадаться, что он немало прошел по
сельским дорогам. Он постоял у входа, огляделся .
- Привет, Мак. Привет, Джим, - потом повернулся к кормящей. - Как
дела, крошка?
У той сразу потеплели глаза, зарумянились щеки. Она кокетливо
накинула одеяльный лоскут на плечи.
Мак повел рукой.
- Знакомьтесь, это - Лондон, это - Дик.
- Привет, - бросил Дик и приподнял руку. - А в городе все ж таки
смекнули, что к чему.
- Не понимаю. Ты-то что здесь делаешь?
Дик вытащил из нагрудного кармана газету, протянул Маку. Тот
развернул ее, и Лондон с Джимом вперились в страницу.
- Это утренний выпуск, - пояснил Дик.
- Ишь, пострел, везде поспел! - воскликнул Maк. Заголовок гласил:
"Администрация поддерживает забастовку! На общем собрании
окружного Совета было единогласно принято решение - обеспечить продовольствием
бастующих сборщиков яблок".
- Да, похоже, смекнули, это точно! Ну и как. Дик, есть уже
результаты?
- Еще бы!
Вмешался Лондон:
- Думаю, нам брыкаться не след. Хотят нас ветчиной да яйцами
кормить - я не возражаю.
- Было бы чему возражать! - язвительно бросил Мак. - Они, видите
ли, хотят] А не пишут в газете, что часом позже собрались снова и
отменили первое решение.
- Что еще за шутки? - рыкнул Лондон. - Какого черта тогда вся
болтовня?
- Знаешь, Лондон, - обратился к нему Мак, - это старый проверенный
трюк. Дик бросил клич среди тех, кто нам сочувствует. И стали нам
присылать еду, одеяла, деньги. А тут - эта газета. Дик, по привычке - с
шапкой по кругу, а ему и говорят: "А с какой стати мы? Вон, округ вас
кормит". Дик им: "Вранье все". А ему газету в нос тычут, да упрекают,
дескать, ты и сам, небось, на этом руки греешь. Вот как это делается.
Лондон, сегодня нам какие-нибудь продукты от округа привозили?
- Нет.
- Ну, вот, и Дик с пустыми руками пришел. Теперь понимаешь? Нас
хотят взять измором. И поверь, им это-раз плюнуть, если только нам не
помогут. - Он по вернулся к Дику. - Надеюсь, ты хорошо поработал с нашими
доброхотами.
- Лучше некуда, - кивнул Дик. - Работа - легче легкого. Чуток бы
еще поднажать. Мне от вас, ребята, нужна бумаженция, удостоверяющая,
что никаких продуктов вы не получаете. И чтоб подписал самый главный.
- Идет! - согласился Лондон.
- У нас много сторонников в Торгасе. Конечно, ассоциация
садовладельцев так настроила местных, что наши радетели и пикнуть в
открытую боятся - попрятались, как мыши в норы. Но я до их кладовок
доберусь.
- До сих пор у тебя как по маслу все шло.
- Еще бы! Правда, с одной старой девой заминка вышла. Уж очень ей
хотелось помочь нашему делу, а помощь - не приведи господь!
Мак рассмеялся.
- Да тебе стоит до съестного добраться - ничто и никто не
остановит, куда ж там бедной старой деве. Может, и впрямь она решила
последнее отдать для нашего дела?
Дик поежился.
- Ну да, "последнее" у нее оказалось- шестнадцать топорищ.
- Вот что, сейчас получишь бумажку, что просил, и - в путь. На
дорогах тебя не засекли?
- Не знаю, может, и засекли. Я на всякий случай вызвал Боба
Шварца. Если меня за бродяжничество схватят - а дело, похоже, к этому
идет, - Боб меня заменит.
Лондон порылся в ящике, достал бумагу, карандаш, протянул Маку, и
тот написал "справку".
- Красиво у тебя получается! - восхищенно заметил Лондон.
- Правда? Ну, то-то. Может, мне и подписать за тебя, а, Лондон?
- Валяй!
- Ну и дела! - крикнул Дик. - Я и без вас мог не хуже написать! -
Он взял листок, тщательно сложил. Послушай-ка, Мак, говорят, одного
парня кокнули?
- А ты и не знал? Джоя убили.
- Не может быть!
- Ей-богу. Он приехал с этими подонками - "подменщиками", решил
было их на нашу сторону перетащить.
- Бедняга!
- Его сразу - наповал. Он и минуты не мучился.
Дик вздохнул.
- Да, от судьбы не убежишь. А Джою рано или поздно пули было не
миновать. Похороны-то устроите?
- Завтра.
- Все выйдут?
Мак взглянул на Лондона.
- Какие могут быть сомнения! - фыркнул тот. Глядишь, и в городке
нам посочувствуют.
- Да, Джой был бы доволен. Еще как доволен! Жаль, что он уж не
увидит! Ну, мне пора. До встречи! - И, повернувшись, направился к
выходу. Лиза подняла на него глаза. - До свидания, крошка. Может, и
встретимся еще.
Лиза снова зарумянилась, рот чуть приоткрылся. Дик уже скрылся за
пологом, а Лиза все смотрела ему вслед.
Мак снова заволновался.
- Господи! Да у них здесь круговая порука. Дик малый не промах, но
если он еду не раздобудет, нам се ждать неоткуда.
- Ну что, будем помост строить к завтрашним выступлениям? -
спросил Джим.
Мак повернулся к Лондону:
- Ты уже распорядился?
- Завтра утром ребята его сколотят. Досок нет. Раздобыли пока
только штакетины от забора. Большого помоста не выйдет.
- Не беда. Главное, чтоб всем ребятам Джоя было видно.
По лицу Лондона скользнула тревога.
- А что мне завтра говорить? Ты ж хочешь, чтоб я с речью выступал.
- К завтрашнему дню у тебя настрой будет самый боевой. Скажешь,
что этот парень умер ради них всех. А если уж он жизни не пожалел, им и
подавно сил щадить не надо - за себя же сражаются.
- Я речи держать не мастак, - посетовал Лондон.
- Ладно, пусть не речь. Просто поговори с ребятами. Не впервой.
Просто поговори, лучше всякой речи получится.
- Ну, попробую.
Мак повернулся к молодой матери.
- Как там малыш?
Лиза покраснела, плотнее закуталась в одеяло. От длинных ресниц на
щеки упала тень.
- Лучше некуда, - прошептала она. - Почти совсем и не плачет.
Полог палатки резко вздернулся, и вошел доктор, двигался он быстро
и решительно, что никак не вязалось с печальным собачьим взглядом.
- Пойдете со мной, Мак? Я собираюсь проведать Андерсона-младшего.
- Непременно, док! - воскликнул Мак и бросил Лондону: - Охрану у
дома Андерсона выставили?
- Выставить-то выставили, да добровольцев не нашлось, чуть не
силой заставлял.
- Ничего не поделаешь. Пошли, док, и ты, Джим, если сил хватит.
- Да я уже здоров!
Бертон пристально взглянул на Джима.
- Вам бы сейчас в постели лежать.
Мак усмехнулся.
- Я уж боюсь его одного оставлять, не успеешь глазом моргнуть, он
таких дел натворит. Пока, Лондон.
Ночь выдалась темная - ни звездочки - все небо заволокла огромная
туча. В лагере тихо, лишь перешептываются мужчины подле небольших
костров. Теплый недвижный воздух напитан влагой. Бертон и Мак с Джимом,
не привлекая внимания, выбрались из лагеря и ск рылись в ночной мгле.
- Боюсь, дождь пойдет, - вздохнул Мак. - И будут наши парни ровно
мокрые курицы. Под дождем быстрее, чем под огнем, боевой дух исчезает.
Палатки-то, поди, все протекают.
- Это уж точно, - подтвердил Бертон.
Они дошли до сада и зашагали меж рядами яблонь. Было так темно,
что приходилось идти, вытянув вперед руки.
- Вы по-прежнему довольны забастовкой? - спросил доктор.
- Сейчас чуть меньше. Тут в долине людишки крепко друг за дружку
держатся. Сейчас мы без пищи остались. Не раздобудем - наше дело труба.
Ливанет дождь, и завтра же наша братия нас продаст ни за грош. Устали
они просто. Чудно получается, док. Вот вы в наше дело не верите, а,
похоже, до последнего с нами. Не понимаю я вас.
- Да я и сам себя не понимаю, - пробормотал доктор. - Я не верю в
ваше дело, а вот в людей верю.
- Это как понимать?
- Трудно объяснить. Просто я верю, что они люди, а не скоты.
Случись я на псарне, где собаки голодные, больные, неухоженные, я б им
непременно помог, будь в силах. Ведь они ж не виноваты в том, что им
плохо. Вы ж не попрекнете их, дескать, потому им т ак живется, что
честолюбия ни на грош, осмотрительности - никакой, собаки и есть
собаки. Не попрекнете же, верно? А постараетесь накормить, отмыть. Вот
и я так. Кое в чем научился помогать людям, и как вижу обездоленного -
помогаю, особенно не раздумываю . Увидит художник холст. краски под
рукой, и ему захочется рисовать; не станет он голову ломать,
докапываться, откуда у него такое желание.
- Ага, ну теперь, вроде, понятно. Хотя надо уж очень
бесчувственным быть, чтоб вот так стоять в стороне и только смотреть на
людишек, а не жить с ними одной жизнью. Но, с другой стороны, док,
чертовски умно придумано, рук не замараете.
- Кстати, Мак, у меня карболка кончается. Если не достанете, в
лагере не больницей будет пахнуть, а кое-чем похуже.
- Постараюсь.
Метрах в ста засветил желтый огонек.
- Это и есть дом Андерсона? - спросил Джим.
- Похоже. Сейчас, наверное, на охрану наткнетесь
Но они дошли до калитки дома, а их так никто и не окликнул.
Мак вскипел:
- Черт побери, где же ребята? Вы, док, в дом идите а я пока
похожу, поищу этих охранничков.
Бертон направился по тропинке к дому и вошел в ярко освещенную
кухню. А Мак с Джимом пошли к сараю. Там они и застали охрану: мужики
курили, развалясь на охапках сена. С крюка на стене свисала керосиновая
лампа, тускло освещая пустые отсеки да множеств о ящиков с яблоками -
урожай Андерсона готов к отправке.
Мак вскипел было, но быстро унял гнев, заговорил спокойно и
доброжелательно:
- Ребята, вас ведь не шутки ради послали. Мы узнали, что
"бдительные" затевают коечто против Андерсона, вроде, отомстить хотят
за то, что он нас на свою землю пустил. А представьте, если б не
пустил? Гоняли бы нас сейчас по всему округу. Андерсон- сл авный
старик, и мы его в обиду не должны давать.
- Да вокруг - ни души, - заговорил один из охраны. - Что ж нам всю
ночь на ногах? Мы уж сегодня в пикетах нашатались.
- Ну, что ж, валяйте! - в сердцах крикнул Мак. Пусть усадьбу хоть
с землей сравняют. Тогда уж Андерсон вышвырнет нас вон. Куда вы только
денетесь?
- У реки лагерь разобьем.
- Черта с два! Да вас мигом за пределы округа выдворят! Будто сами
не знаете!
Один из мужиков поднялся.
- Парень дело говорит, - проворчал он. - Пойдемте ка отсюда. У
меня в лагере старуха осталась, и я не хочу ей зла.
- Оцепите дом и никого не пропускайте. Знаете, что они с сыном
Андерсона сотворили? Сожгли его передвижное кафе, а самого избили до
полусмерти.
- Альф всегда вкусно кормил, - припомнил кто-то.
Мужчины устало поднялись и вышли из сарая. Мак задул лампу.
- "Бдительные" любят по огоньку палить, - пояснил он. - Таких
подставок они не упускают. Надо б и Андерсону сказать, пусть шторы
опустит.
Охранники один за другим растаяли в темноте.
- Думаешь, они и впрямь будут сторожить? - спросил Джим.
- Эх, если бы! Минут через десять снова сюда припрутся. В армии
расстреливают, если заснешь на посту. Мы ж так не можем. А без
наказаний дисциплину не сохранишь.
Вот затихли и шаги охраны.
- Я их еще разок прищучу, когда обратно пойдем, пообещал Мак.
Они взошли на крыльцо, постучали в кухонную дверь. В ответ
залаяли, запрыгали собаки. Слышно было, как они бросаются на дверь и
как Андерсон успокаивает их. Вот дверь чуть приоткрылась.
- Это мы, мистер Андерсон.
- Заходите, - угрюмо бросил тот.
Собаки волчком закрутились подле гостей, замолотили длинными,
твердыми хвостами, повизгивая от радости. Мак потрепал каждую за ушами,
взялся за поводки.
- Вам бы их у дома держать, они б хорошо сторожили. Нашей-то
охране никого не разглядеть - тьма кромешная, а собаки сразу почуют,
если кто идет.
На кровати у плиты лежал Альф. Бледный, изможденный, казалось, он
даже похудел: щеки обвисли. Он лежал на спине, одна рука у него
покоилась на груди, на перевязи. На стуле рядом сидел док.
- Привет, Альф! - тихо поздоровался Мак. - Ну, как житуха?
Взгляд у того прояснился.
- Да нормально. Только болит все. Док говорит, придется мне в
постели поваляться.
Мак наклонился и пожал Альфу здоровую руку.
- Полегче, полегче, - попросил тот. - С этого бока у меня ребра
поломаны.
Подошел Андерсен - старший, глаза у него горели.
- Теперь сами убедились! Убедились, чем все кончилось! Фургон
спалили, Альфа изувечили! Убедились теперь?
- Ради бога, перестань, отец, - невнятно пробормотал Альф. - К
чему все снова ворошить? А тебя, вроде, зовут Мак?
- Верно.
- Так вот. Мак, как по-твоему, примут меня в партию?
- Ты, никак, хочешь бороться по-настоящему?
- Да. Как думаешь - примут?
- Думаю, примут, - медленно проговорил Мак. Я дам тебе бланк,
напишешь заявление. Ради чего ты вступаешь, Альф?
Массивное лицо исказилось. Альф покрутил головой.
- Я все думаю и думаю, - начал он. - С той минуты, как меня
поколотили. Думаю об этих парнях, никак мне их не забыть: дотла сожгли
мой фургончик, меня ногами топтали, а на углу двое полицейских, стоят и
смотрят. И пальцем не шевельнут. Нет, мне их не з абыть.
- И поэтому ты хочешь вступить в партию?
- Я хочу бороться с ними. Готов до последнего дня сражаться. Хочу
быть с теми, кто против них.
- Сразу тебя предупреждаю, Альф, синяков и зуботычин ты схлопочешь
куда больше. Тебя будут бить так. что живого места не останется.
- Что ж, пусть, но и им от меня пощады не будет. Бороться - так
бороться. До сих пор я жил тихо-мирно, держал маленькое кафе,
подкармливал босяков от случая к случаю...Голос у него прервался. На
глазах показались слезы.
Доктор Бертон легонько коснулся его щеки.
- Вам, Альф, много разговаривать вредно.
- Я достану тебе бланк заявления, - пообещал Мак. - Чудно
все-