Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Тынянов Юрий. Кюхля -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -
тороны, одно чувство сменяет другое, слова сыплются, как снежинки в ноябре месяце; но все это так мило и любезно, что невольно увлекаешься вперед; прочитаешь книжку и скажешь: какое приятное издание! Жаль только, что в нем остались некоторые типографские ошибки!) -- Как? -- спросил с негодованием Вильгельм. -- А разве он читал эту книгу? И что за "прибавление"? -- Дорогой мизантроп, -- сказала Софи, покраснев, -- вы становитесь, кажется, дерзки. У вас вовсе нет терпения. -- Остроумие Николая Ивановича канцелярское, -- пробормотал Вильгельм. На второй странице угловатым старинным почерком было написано: Чем прекраснее цветочек, Тем скорее вянет он. Ах, на час, на мал часочек Нежный Сильф в него влюблен. Как увянет, Он престанет В нем искать утехов трон! Под этим стихотворением, игривым и неуклюжим, как пляшущий медведь, стояло имя одного знаменитого ученого. Вдруг в глазах Кюхли потемнело. Пиитический кондитер, Владимир Панаев, написал Софи нескромные стишки: Блажен, кто на тебя взирать украдкой смеет; Трикрат блаженнее, кто говорит с тобой; Тот полубог прямой, Кто выманить, сорвать твой поцелуй сумеет. Но тот завиднейшей судьбой, Но тот бессмертьем насладится, Чьей смелою рукой твой пояс отрешится! -- А вы зачем этого куафера к себе в альбом впустили? -- спросил грубо Вильгельм и побледнел. -- Альбом открыт для всех, -- сказала Софи, но посмотрела в сторону. И вот наконец парадный почерк самого Олосиньки Илличевского: При виде вас, нахмуря лица, Все шепчут жалобы одни: Женатые -- зачем не холосты они, А неженатые -- зачем вы не девица. Кюхля захлопнул альбом. Тогда Софи своими белыми пальцами разогнула его упрямо посередине и сказала настойчиво: -- Пишите. Вильгельм посмотрел на нее и решился. Он сел и написал: I was well, would be better, took physic and died 1. 1 Я чувствовал себя хорошо, мог бы чувствовать себя еще лучше, принял лекарство и умер (англ.). Потом встал, шагнул к Софи и обнял ее. V Почва уходила из-под ног Вильгельма. Часто ночью он вскакивал, садился на постели и смотрел, выкатив пустые глаза, на спящий как бы в гробу Петербург. Хладная рука сжимала его сердце и медленно -- палец за пальцем -- высвобождала. То была Софи? Или просто хандра гнала его от уроков, от тетки Брейткопф, от журналов? Он не знал. Да и все кругом начинало колебаться. Подземные толчки потрясали жизнь, и Вильгельм их болезненно ощущал. Каждый день эти толчки раздавались во всей Европе, во всем мире. В 1819 году блеснул кинжал студента Занда, и кинжал этот поразил не одного шпиона Коцебу, вся Европа знала, что Зандов удар падает на Александра и Меттерниха: Коцебу был русским шпионом, которому Александр, с благословения Священного союза, отдал под наблюдение немецкие университеты, единственное место, где еще отсиживались немцы от Меттерниха, в длинных руках которого плясал, как картонный паяц, русский царь. Вслед за кинжалом Занда засверкал стилет Лувеля: в феврале был убит герцог Беррийский. Волновало не только то, что убит герцог, поражала самая картина убийства; в гостиных передавали подробности: весь французский двор был в опере; при выходе один человек властно растолкал толпу, спокойно взял герцога за ворот и вонзил ему в грудь стилет, на конце изогнутый. Его схватили. Это был Лувель. На допросе он заявил надменно, что стремится истребить все племя Бурбонское. Троны королей снова закачались. Среди многолюдной толпы, чуть не на глазах Людовика Желанного, проткнули наследника престола. В Испании дело было, пожалуй, еще серьезнее: король, трусливый и загнанный, как заяц, уступал кортесам шаг за шагом. Министром юстиции по требованию народа был сделан бывший каторжник, сосланный самим королем на галеры. Народ, предводимый вождями Квирогой и Риэго, глухо волновался и требовал голов, а король выдавал одного за другим прежних своих куртизанов. В мае 1820 года узнали подробности казни Занда. Он умер, не опустив глаз перед смертью. Народ макал платки в его кровь, уносил кусочки дерева с эшафота, как мощи. Казнь Занда была вторым его торжеством: правительство боялось его казнить, экзекуция была произведена ранее обыкновенного часа, его казнили крадучись. И все-таки перед эшафотом теснилась тысячная толпа, а студенты обнажили головы, когда Занд спокойно взошел на помост, и запели ему на прощанье гимн вольности. 15 сентября 1820 года корабль, пришедший из Лисабона в Петербург, привез известие, что в Португалии революция. Тамошние жители приняли конституцию испанскую. В Греции началась война за освобождение от ига Турции. Дух древней Эллады воскрес в новых этериях. Таков был календарь землетрясений европейских. Почва колебалась не только под ногами Вильгельма. Пушкин, как бомба, влетал к нему в комнату, тормошил Вильгельма, быстро говорил, что нужно всем бежать в Грецию, читал злые ноэли на царя, целовал Вильгельма и куда-то убегал. Ему не сиделось на месте. Он пропадал по театрам, у гусаров, волочился, и, глядя на друга, Вильгельм удивлялся, как это Пушкин всюду успевает, как он не разорвется от постоянного кипения. Его запретные стихи ходили по всей России, их читали захлебываясь, дамы списывали их в альбомы, они обходили Россию быстрее, чем газета. И наконец Пушкина метнуло. Раз, сидя в опере, он небрежно протянул соседу портрет Лувеля, на котором четко его рукой было написано: "Урок царям". Портрет пошел гулять по театру. Высокий черный человек в покошенном фраке, до которого портрет дошел, сунул его в карман и шепотом спросил у соседа: -- Кто писал? Сосед пожал плечами и отвечал, улыбаясь: -- Должно быть, Пушкин-стихотворец. Высокий черный человек дождался конца действия, а потом исчез тихо и незаметно. Это был Фогель, главный шпион петербургского генерал-губернатора графа Милорадовича, его правая рука. Назавтра граф Милорадович имел продолжительную конфиденцию с царем. Царь отдыхал в Царском Селе. После доклада Милорадовича царь вышел в сад и в саду столкнулся с Энгельгардтом. Выражение его лица было брезгливое и холодное. Он подозвал Энгельгардта и сказал ему: -- Пушкина надобно сослать в Сибирь: он наводнил Россию возмутительными стихами; вся молодежь наизусть их читает, он ведет себя крайне дерзко. Энгельгардт пришел в ужас и тотчас написал Дельвигу и Кюхле письма, в которых заклинал их не знаться с Пушкиным. "Благоразумие, благоразумие, добрый Вильгельм", -- писал Энгельгардт; он перепугался страшно и сам хорошенько не знал, за кого: то ли за Лицей, то ли за самого себя. Пушкина в мае сослали -- хоть не в Сибирь, так на юг. Добрый же Вильгельм утешил Энгельгардта. Егор Антонович развернул в июне новый нумер "Соревнователя просвещения и благотворения", журнала почтенного, и с удовольствием убедился, что Кюхля и летом не перестает работать: на видном месте было напечатано Кюхлино стихотворение под названием "Поэты". Егор Антонович надел очки и начал читать. По мере того как он читал, рот его раскрывался, а лоб покрывался потом. Кюхля писал: О Дельвиг, Дельвиг! что награда И дел высоких и стихов? Таланту что и где отрада Среди злодеев и глупцов? В руке суровой Ювенала Злодеям грозный бич свистит И краску гонит с их ланит, И власть тиранов задрожала. О Дельвиг! Дельвиг! что гоненья? Бессмертие равно удел И смелых, вдохновенных дел, И сладостного песнопенья! Так! не умрет и наш союз, Свободный, радостный и гордый, И в счастьи и в несчастьи твердый, Союз любимцев вечных муз! И наконец, в скромном "Соревнователе просвещения и благотворения" обычнейшим типографским шрифтом было напечатано: И ты -- наш юный Корифей -- Певец любви, певец Руслана! Что для тебя шипенье змей, Что крик и Филина и Врана! -- И филина и врана, -- растерянно повторил Энгельгардт тонким голосом. Как пропустила цензура? Как бумага выдержала? Кюхля погиб, и бог с ним, с Кюхлей, но Лицей, Лицей! Падает тень на весь Лицей. Он погибнет, Лицей, без всякого сомнения. А кто виною? Два неорганизованных существа, два безумца -- Пушкин и Кюхельбекер. Энгельгардт снял очки, аккуратно положил их на стол, вынул из кармана огромный носовой платок, уткнулся в него и всхлипнул. VI Однажды пришел к Вильгельму Пущин, посидел у него немного, посмотрел ясными глазами вокруг и сказал, морщась: -- Какой у тебя беспорядок, Вильгельм. Вильгельм рассеянно огляделся и заметил, что в комнате действительно страшный беспорядок: книги валялись на полу, на софе, рукописи лежали грудами, табачный пепел покрывал стол. Пущин посмотрел на друга внимательно. Он сразу же разгадывал истинное положение вещей и сразу же разрешал все вопросы. Он вносил порядок во все, с чем соприкасался. -- Милый, тебе необходимо нужно дело. -- Я работаю, -- сказал Вильгельм, на которого Пущин всегда действовал успокаивающе. -- Не в этом суть: тебе не работа, а дело нужно. Пора себя взять в руки, Виля. Ты завтра вечером свободен ли? -- Свободен. -- Приходи к Николаю Ивановичу Тургеневу, там поговорим. Больше разговаривать он не стал, улыбнулся Вильгельму, обнял его немного неожиданно и ушел. Назавтра у Тургенева Вильгельм встретил знакомых -- там уже сидели Куницын, Пущин и еще кое-кто из лицейских. Тургенев, прихрамывая, пошел к Вильгельму навстречу. У него были пышные белокурые волосы, правильные, почти античные черты лица, розового и большого; взгляд его серых глаз был необыкновенно жесткий. Он протянул Вильгельму руку и сказал отрывисто: -- Добро пожаловать, Вильгельм Карлович, -- мы вас поджидаем. Вильгельм извинился и сразу же насупился. Ему показалось, что Тургенев был недоволен тем, что он запоздал. Пущин кивнул ему по-лицейски, и Вильгельм понемногу успокоился. За столом сидело человек пятнадцать. Маленькое худое лицо Федора Глинки, с добрыми глазками, приветливо Вильгельму улыбалось. В углу, заложив ногу на ногу и скрестив руки на груди, стоял Чаадаев, блестящий его мундир выделялся среди черных и цветных сюртуков и фраков. Белесоватые его глаза равнодушно скользнули по Вильгельму. Все ждали речи Тургенева. Тургенев начал с жестом привычного оратора. Он говорил холодно, и поэтому речь его казалась энергической. -- Вряд ли я ошибусь, господа, -- говорил Тургенев, -- если скажу, что все мы, здесь находящиеся, связаны одним: желанием немедленных перемен. Жить тяжело. Невежды со всех сторон ставят преграды просвещению, шпионство усиливается со дня на день. Общество погружено в частные, мелкие заботы; бостон лучший опиум для него, он действует вернее всех других мер. Всем душно. И вот основное различие, которое отделяет нас от людей, прибегающих к бостону: мы надеемся изменить общество. Конечно, здравомыслящий человек, -- Тургенев иронически протянул, -- может думать, что все на свете проходит. Доброе и злое не оставляет почти никаких следов после себя. Казалось бы, очевидно? -- обвел он глазами общество. -- Что пользы теперь для греков и римлян, что они были республиканцы? И, быть может, эти причины должны побудить человека находиться всегда в апатии? -- И он посмотрел полувопросительно на Чаадаева. Чаадаев стоял, скрестив руки, и ни одна мысль не отражалась на его огромном блестящем лбу. -- Человек создан для общества, -- отчеканил Тургенев. -- Он обязан стремиться к благу своих ближних, и более, нежели к своему собственному благу. Он должен всегда стремиться, -- повторил он, -- даже будучи не уверен, достигнет ли он своей цели, -- и Тургенев сделал жест защиты, -- даже будучи уверен, что он ее не достигнет. Мы живем -- следовательно, мы должны действовать в пользу общую. И опять, обернувшись к Чаадаеву, как будто он был не уверен, согласен ли Чаадаев с ним: -- Можно увериться легко в ничтожестве жизни человеческой, -- сказал он, -- но ведь эта самая ничтожность заставляет нас презреть все угрозы и насилия, которые мы неминуемо, -- он отчеканил слово, -- на себя навлечем, действуя по убеждению сердца и разума. И, как бы покончив со своей мыслью, заключил резко: -- Словом! как бы цель жизни нашей ни была пуста и незначительна, мы не можем презирать этой цели, если не хотим сами быть презренными. Он оглядел собравшихся. Голос его вдруг смягчился, он неожиданно улыбнулся: -- Может быть, то, что я сейчас говорил, и лишнее... Но дело, к которому я хочу вам предложить приступить, -- дело тяжелое, и лучше сказать лишнее, чем не договорить. Я продолжаю. Двадцать пять лет войны против деспотизма, войны, везде счастливо законченной, привели к деспотизму худшему. Европа своими правителями отодвигается на задворки варварства, в котором она долго блуждала и из которого новый исход будет тем труднее. Тираны всюду и везде уподобились пастухам старых басен. -- У нас в России -- и по степени образованности, -- процедил из угла Чаадаев. Тургенев как бы не расслышал его. -- Пастухам, гоняющим овец по своему капризу туда и сюда, -- продолжал он. -- Но овцы не хотят повиноваться. Пастух натравливает на овец собак. Что должны делать овцы? -- Он улыбнулся надменной улыбкой. -- Овцы должны перестать быть овцами. Деспоты, которые управляют овцами посредством алгвазилов, боятся волков. Грабительству, подлости, эгоизму поставим препоной твердость. Станем крепко, по крайней мере без страха, если даже и без надежды. Он говорил непреклонно, так говорил бы памятник на площади, если б получил дар речи. -- Я подхожу к самой цели нашей. Мы год от году приближаемся к развязке. Самовластие шатается. Если не мы казним его, его казнит история. Когда развязка будет? Будет ли она для нас? Мы не знаем. Но все чувствуют, что это -- начало конца. Не будем же в недвижной лености ждать нашего часа. Перейдем немедля к целям ближайшим. Серые глаза Тургенева потемнели, а лицо побледнело. Голос стал глухим и грубым. -- Первая цель наша -- уничтожение нашего позора, галерного клейма нашего, гнусного рабства, у нас существующего. Русский крестьянин, как скот, продается и покупается. Тургенев приподнялся в креслах. -- Позор, позор, которому причастны мы все здесь! -- закричал он и потряс костылем. Все молчали. Тургенев, отдышавшись, откинулся в креслах. Он обвел глазами присутствующих: -- Крестьяне русские должны быть освобождены из цепей во всем государстве немедля. И вдруг, рассеянно глядя, сказал со странным выражением, как бы отвечая самому себе на сомнение: -- Вопрос этот даже так первенствует перед всеми, что от него зависит весь образ правления, к которому надлежит стремиться. В этом все дело. Бесспорны выгоды правления республиканского. При нем отличительный характер людей и партий гораздо яснее (он сказал это по-французски: plus prononcй), и здесь человек выбирает без всякой... нерешимости, duplicitй, свой образ мышления и действий, свою партию. А в монархическом правлении человек всегда обязан, хотя и против своей воли, ставить свечу и ангелу и черту. Твердое намерение для него часто вредно и всегда бесполезно. Царя всегда окружали и будут окружать великие подлецы. Подлость -- от царя понятие неотделимое. Выгоды республики неоспоримы. Но, с другой стороны, опасно терять, -- продолжал он раздумчиво, -- самодержавную власть прежде уничтожения рабства. Он опять рассеянно обвел глазами всех присутствующих и медленно докончил: -- Ибо пэры-дворяне, к коим неминуемо перейдет самодержавная власть, не только его не ограничат, но и усилят. Наступило молчание. -- И все же не могу согласиться с Николаем Ивановичем, -- заговорил тогда Куницын, как бы продолжая какой-то давнишний спор. -- Сословные интересы не могут быть поставлены выше государственных; строй государственный на всей жизни общественной отражается. Крестьяне в республике вольными гражданами будут. -- Если их заблагорассудят освободить дворяне, коим будет всей республики власть принадлежать, -- сказал холодно Тургенев. -- Во всяком случае, все мы, кажется, согласны, что крепостное право, иначе бесправие, должно быть искоренено. И нахожу одно средство для сего -- вольное книгопечатание. Я предлагаю издавать журнал без одобрения нашего цензурного комитета. Целью журнала должна быть борьба против крепостного права и за вольности гражданские. Прошу, господа, делать по сему поводу указания. Первым заговорил Федор Глинка, маленький человек с кротким и печальным взглядом: -- Полагаю, господа, что первое -- это журнал должен быть дешев настолько, чтобы и мещане, и даже класс крестьян мог его покупать. Тургенев радостно закивал головой: -- И я, как экономист, подскажу, любезный Федор Николаевич, что для этого требуется: наибольший расход книжек, вдвое, втрое противу обычного. Пущин сказал безо всякой официальности, по-домашнему: -- Нужно устроить типографию где-нибудь подале, в деревне, что ли, чтобы пастухи или там алгвазилы не пронюхали. Все рассмеялись. Вильгельм сказал, запинаясь и волнуясь: -- С журналом трудно обращаться, выход может быть замедлен, продавать его затруднительно. Лучше бы надо в народ, на толкучих рынках, пускать листы. И в армию тоже, и по губерниям. Тургенев пристально вгляделся в Вильгельма: -- Мысль блестящая. И можно карикатуры на царя и Аракчеева пускать. Смех бьет чувствительнее ученых исканий. Предлагаю, господа, выбрать редакторов. -- Тургенев, -- сказали все. Тургенев слегка кивнул головой. -- Кюхельбекер, -- сказал Пущин. Вильгельм покраснел, встал и неловко поклонился. -- А что же вы, Петр Яковлевич, не подаете голоса? -- спросил Тургенев Чаадаева, посмеиваясь. -- Рад, -- сказал тихо Чаадаев, -- рад участвовать в незаконнорожденном журнале. Тургенев улыбнулся. Когда все расходились, он сказал Вильгельму дружески и вместе снисходительно: -- Я испытываю почтение к мечтам моей юности. Опытность часто останавливает стремление к добру. Какое счастье, что мы еще неопытны! VII Но дело заглохло. Раза два приходил к Вильгельму Пущин, говорил о типографии, что не устраивается все типография, места подходящего не сыскать. Тургенев скоро уехал за границу. Так незаконнорожденный журнал на свет и не появился. А Вильгельм, сам не понимая себя, тосковал. Он даже не знал хорошенько, любит ли он Софи. Он не знал, как это называется: тоска по ночам, задыхания, желание увидать сейчас же, сию же минуту, темные китайские глаза, родинку на щеке, -- а потом, при встречах, молчание, холодность. Потому ли он тосковал, что был влюблен, или потому влюбился, что тосковал? Он готов был ежеминутно погибнуть -- за что и как, он и сам пока не мог сказать. Участь Занда волновала его воображение. Софи вошла в него, как входят в комнату, и расположилась там со всеми своими вещами и привычками. Это было для нее немного смешное, неудобное помещение, очень забавное и странное. Вильгельм растерянно смотрел, как китайские глаза перебегают с розового Панаева на бледного Илличевского, а потом на томного Дельвига

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору