Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
т, санитарная машина ожидала у бокового входа, а за дверьми меня встретил запах каменных полов и больницы. Ничего не изменилось, только теперь была весна. Я заглянул в дверь большой комнаты и увидел, что майор сидит за столом, окно раскрыто и солнце светит в комнату. Он не видел меня, и я не знал, явиться ли мне с рапортом или сначала пойти наверх и почиститься. Я решил пойти наверх.
Комната, которую я делил с лейтенантом Ринальди, выходила во двор. Окно
было распахнуто, моя кровать была застлана одеялом, и на стене висели мои
вещи, противогаз в продолговатом жестяном футляре, стальная каска на том же
крючке. В ногах кровати стоял мой сундучок, а на сундучке мои зимние сапоги,
блестевшие от жира. Моя винтовка австрийского образца с восьмигранным
вороненым стволом и удобным, красивым, темного ореха прикладом висела между
постелями. Я вспомнил, что телескопический прицел к ней заперт в сундучке.
Ринальди, лейтенант, лежал на второй кровати и спал. Он проснулся, услышав
мои шаги, и поднял голову с подушки.
- Ciao! (1) - сказал он. - Ну, как провели время?
---------------------------------------(1) Итальянское приветствие. [18]
- Превосходно.
Мы пожали друг другу руки, а потом он обнял меня за шею и поцеловал.
- Уф! - сказал я.
- Вы грязный, - сказал он. - Вам нужно умыться. Где вы были, что делали?
Выкладывайте все сразу.
- Я был везде. В Милане, Флоренции, Риме, Неаполе, Вилла-Сан-Джованни,
Мессине, Таормине...
- Прямо железнодорожный справочник. Ну, а интересные приключения были?
- Да.
- Где?
- Milano, Firenze, Roma, Napoli...
- Хватит. Скажите, какое было самое лучшее?
- В Милане.
- Потому что это было первое. Где вы ее встретили? В "Кова"? Куда вы
пошли? Как все было? Выкладывайте сразу. Оставались на ночь?
- Да.
- Подумаешь. Теперь и у нас здесь замечательные девочки. Новенькие,
первый раз на фронте.
- Да ну?
- Не верите? Вот пойдем сегодня, увидите сами. А в городе появились
хорошенькие молодые англичанки. Я теперь влюблен в мисс Баркли. Я вас
познакомлю. Я, вероятно, женюсь на мисс Баркли.
- Мне нужно умыться и явиться с рапортом. А что, работы теперь нет?
- После вашего отъезда мы только и знаем, что отмороженные конечности,
желтуху, триппер, умышленное членовредительство, воспаление легких, твердые
и мягкие шанкры. Раз в неделю кого-нибудь пришибает осколком скалы. Есть
несколько настоящих раненых. С будущей недели война опять начнется. То есть,
вероятно, опять начнется. Так говорят. Как, по-вашему, стоит мне жениться на
мисс Баркли, - разумеется, после войны?
- Безусловно, - сказал я и налил полный таз воды.
- Вечером вы мне все расскажете, - сказал Ринальди. - А сейчас я должен
еще поспать, чтобы явиться к мисс Баркли свежим и красивым. [19]
Я снял френч и рубашку и умылся холодной водой из таза. Растираясь
полотенцем, я глядел по сторонам, и в окно, и на Ринальди, лежавшего на
постели с закрытыми глазами. Он был красив, одних лет со мной, родом из
Амальфи. Он любил свою работу хирурга, и мы были большими друзьями.
Почувствовав мой взгляд, он открыл глаза.
- У вас деньги есть?
- Есть.
- Одолжите мне пятьдесят лир.
Я вытер руки и достал бумажник из внутреннего кармана френча, висевшего
на стене. Ринальди взял бумажку, сложил ее, не вставая с постели, и сунул в
карман брюк. Он улыбнулся.
- Мне нужно произвести на мисс Баркли впечатление человека со средствами.
Вы мой добрый, верный друг и финансовый покровитель.
- Ну вас к черту, - сказал я.
Вечером в офицерской столовой я сидел рядом со священником, и его очень
огорчило и неожиданно обидело, что я не поехал в Абруццы. Он писал обо мне
отцу, и к моему приезду готовились. Я сам жалел об этом не меньше, чем он, и
мне было непонятно, почему я не поехал. Мне очень хотелось поехать, и я
попытался объяснить, как тут одно цеплялось за другое, и в конце концов он
понял и поверил, что мне действительно хотелось поехать, и все почти
уладилось. Я выпил много вина, а потом кофе со стрега и, хмелея, рассуждал о
том, как это выходит, что человеку не удается сделать то, что хочется;
никогда не удается.
Мы с ним разговаривали, пока другие шумели и спорили. Мне хотелось
поехать в Абруццы. Но я не поехал в места, где дороги обледенелые и твердые,
как железо, где в холод ясно и сухо, и снег сухой и рассыпчатый, и заячьи
следы на снегу, и крестьяне снимают шапку и зовут вас "дон", и где хорошая
охота. Я не поехал в такие места, а поехал туда, где дымные кафе и ночи,
когда комната идет кругом, и нужно смотреть в стену, чтобы она остановилась,
пьяные ночи в постели, когда знаешь, что больше ничего нет, кроме этого, и
так странно просыпаться потом, [20] не зная, кто это рядом с тобой, и мир в
потемках кажется нереальным и таким остро волнующим, что нужно начать все
сызнова, не зная и не раздумывая в ночи, твердо веря, что больше ничего нет,
и нет, и нет, и не раздумывая. И вдруг задумаешься очень глубоко и заснешь и
иногда наутро проснешься, и того, что было, уже нет, и все так резко, и
ясно, и четко, и иногда споры о плате. Иногда все-таки еще хорошо, и тепло,
и нежно, и завтрак и обед. Иногда приятного не осталось ничего, и рад
выбраться поскорее на улицу, но на следующий день всегда опять то же, и на
следующую ночь. Я пытался рассказать о ночах, и о том, какая разница между
днем и ночью, и почему ночь лучше, разве только день очень холодный и ясный,
но я не мог рассказать этого, как не могу и сейчас. Если с вами так бывало,
вы поймете. С ним так не бывало, но он понял, что я действительно хотел
поехать в Абруццы, но не поехал, и мы остались друзьями, похожие во многом и
все же очень разные. Он всегда знал то, чего я не знал и что, узнав, всегда
был готов позабыть. Но это я понял только поздней, а тогда не понимал. Между
тем мы все еще сидели в столовой. Все уже поели, но продолжали спорить. Мы
со священником замолчали, и капитан крикнул:
- Священнику скучно. Священнику скучно без девочек.
- Мне не скучно, - сказал священник.
- Священнику скучно. Священник хочет, чтоб войну выиграли австрийцы, -
сказал капитан. Остальные прислушались. Священник покачал головой.
- Нет, - сказал он.
- Священник не хочет, чтоб мы наступали. Правда, вы не хотите, чтоб мы
наступали?
- Нет. Раз идет война, мне кажется, мы должны наступать.
- Должны наступать. Будем наступать.
Священник кивнул.
- Оставьте его в покое, - сказал майор. - Он славный малый.
- Во всяком случае, он тут ничего не может поделать, - сказал капитан. Мы
все встали и вышли из-за стола.
[21]
Глава четвертая
Утром меня разбудила батарея в соседнем саду, и я увидел, что в окно светит солнце, и встал с постели. Я подошел к окну и выглянул. Гравий на дорожках был мокрый и трава влажная от росы. Батарея дала два залпа, и каждый раз воздух сотрясался, как при взрыве, и от этого дребезжало окно и хлопали полы моей пижамы. Орудий не было видно, но снаряды летели, по-видимому, прямо над нами. Неприятно было, что батарея так близко, но приходилось утешаться тем, что орудия не из самых тяжелых. Глядя в окно, я услышал грохот грузовика, выезжавшего на дорогу. Я оделся, спустился вниз, выпил кофе на кухне и прошел в гараж.
Десять машин выстроились в ряд под длинным навесом. Это были тупоносые, с
громоздким кузовом, санитарные автомобили, выкрашенные в серое, похожие на
мебельные фургоны. Во дворе у такой же машины возились механики. Еще три
находились в горах, при перевязочных пунктах.
- Эта батарея бывает под обстрелом? - спросил я у одного из механиков.
- Нет, signor tenente (1). Она защищена холмом.
- Как у вас дела?
- Ничего. Вот эта машина никуда не годится, а остальные все в
исправности. - Он прервал работу и улыбнулся. - Вы были в отпуску?
- Да.
Он вытер руки о свой свитер и ухмыльнулся.
- Хорошо время провели?
Его товарищи тоже заухмылялись.
- Неплохо, - сказал я. - А что с этой машиной?
- Никуда она не годится. То одно, то другое.
- Сейчас в чем дело?
- Поршневые кольца менять надо.
Я оставил их у машины, которая казалась обобранной и униженной, оттого
что мотор был открыт и части выложены на подножку, а сам вошел под навес и
одну за другой осмотрел все машины. Я нашел их сравнительно чистыми, одни
были только что вымы---------------------------------------(1) Господин
лейтенант (итал.). [22] ты, другие уже слегка запылились. Я внимательно
оглядел шины, ища порезов или царапин от камней. Казалось, все в полном
порядке. Ничто, по-видимому, не менялось от того, здесь ли я и наблюдаю за
всем сам или же нет. Я воображал, что состояние машин, возможность доставать
те или иные части, бесперебойная эвакуация больных и раненых с перевязочных
пунктов в горах, доставка их на распределительный пункт и затем размещение
по госпиталям, указанным в документах, в значительной степени зависят от
меня. Но, по-видимому, здесь я или нет, не имело значения.
- Были какие-нибудь затруднения с частями? - спросил я старшего механика.
- Нет.
- Где теперь склад горючего?
- Все там же.
- Прекрасно, - сказал я, вернулся в дом и выпил еще одну чашку кофе в
офицерской столовой. Кофе был светло-серого цвета, сладкий от сгущенного
молока. За окном было чудесное весеннее утро. Уже появилось то ощущение
сухости в носу, которое предвещает, что день будет жаркий. В этот день я
объезжал посты в горах и вернулся в город уже под вечер.
Дела, как видно, поправились за время моего отсутствия. Я слыхал, что
скоро ожидается переход в наступление. Дивизия, которую мы обслуживали,
должна была идти в атаку в верховьях реки, и майор сказал мне, чтобы я
позаботился о постах на время атаки. Атакующие части должны были перейти
реку повыше ущелья и рассыпаться по горному склону. Посты для машин нужно
было выбрать как можно ближе к реке и держать под прикрытием. Определить для
них места должна была, конечно, пехота, но считалось, что план разрабатываем
мы. Это была одна из тех условностей, которые создают у вас иллюзию военной
деятельности.
Я был весь в пыли и грязи и прошел в свою комнату, чтобы умыться.
Ринальди сидел на кровати с английской грамматикой Хюго в руках. Он был в
полной форме, на нем были черные башмаки, и волосы его блестели.
- Чудесно, - сказал он, увидя меня. - Вы пойдете со мной в гости к мисс
Баркли. [23]
- Нет.
- Да. Вы пойдете, потому что я вас прошу, и смотрите, чтобы вы ей
понравились.
- Ну ладно. Дайте только привести себя в порядок.
- Умойтесь и идите как есть.
Я умылся, пригладил волосы, и мы собрались идти.
- Постойте, - сказал Ринальди, - пожалуй, не мешает вылить. - Он открыл
свой сундучок и вынул бутылку.
- Только не стрега, - сказал я.
- Нет. Граппа.
- Идет.
Он налил два стакана, и мы чокнулись, отставив указательные пальцы.
Граппа была очень крепкая.
- Еще по одному?
- Идет, - сказал я. Мы выпили по второму стакану граппы. Ринальди убрал
бутылку, и мы спустились вниз. Было жарко идти по городу, но солнце уже
садилось, и было приятно. Английский госпиталь помещался в большой вилле,
выстроенной каким-то немцем перед войной. Мисс Баркли была в саду. С ней
была еще одна сестра. Мы увидели за деревьями их белые форменные платья и
пошли прямо к ним. Ринальди отдал честь. Я тоже отдал честь, но более
сдержанно.
- Здравствуйте, - сказала мисс Баркли. - Вы, кажется, не итальянец?
- Нет.
Ринальди разговаривал с другой сестрой. Они смеялись.
- Как странно - служить в итальянской армии.
- Собственно, это ведь не армия. Это только санитарный отряд.
- А все-таки странно. Зачем вы это сделали?
- Не знаю, - сказал я. - Есть вещи, которые нельзя объяснить.
- Разве? А меня всегда учили, что таких вещей нет.
- Это очень мило.
- Мы непременно должны поддерживать такой разговор?
- Нет, - сказал я. [24]
- Слава богу.
- Что это у вас за трость? - спросил я.
Мисс Баркли была довольно высокого роста. Она была в белом платье,
которое я принял за форму сестры милосердия, блондинка с золотистой кожей и
серыми глазами. Она показалась мне очень красивой. В руках у нее была тонкая
ротанговая трость, нечто вроде игрушечного стека.
- Это - одного офицера, он был убит в прошлом году.
- Простите...
- Он был очень славный. Я должна была выйти за него замуж, а его убили на
Сомме.
- Там была настоящая бойня.
- Вы там были?
- Нет.
- Мне рассказывали, - сказала она. - Здесь война совсем не такая. Мне
прислали эту тросточку. Его мать прислала. Ее вернули с другими его вещами.
- Вы долго были помолвлены?
- Восемь лет. Мы выросли вместе.
- Почему же вы не вышли за него раньше?
- Сама не знаю, - сказала она. - Очень глупо. Это я, во всяком случае,
могла для него сделать. Но я думала, что так ему будет хуже.
- Понимаю.
- Вы любили когда-нибудь?
- Нет, - сказал я.
Мы сели на скамью, и я посмотрел на нее.
- У вас красивые волосы, - сказал я.
- Вам нравятся?
- Очень.
- Я хотела отрезать их, когда он умер.
- Что вы.
- Мне хотелось что-нибудь для него сделать. Я не придавала значения таким
вещам; если б он хотел, он мог бы получить все. Он мог бы получить все, что
хотел, если б я только понимала. Я бы вышла за него замуж или просто так.
Теперь я все это понимаю. Но тогда он собирался на войну, а я ничего не
понимала.
Я молчал.
- Я тогда вообще ничего не понимала. Я думала, так для него будет хуже. Я
думала, может быть, он [25] не в силах будет перенести это. А потом его
убили, и теперь все кончено.
- Кто знает.
- Да, да, - сказала она. - Теперь все кончено.
Мы оглянулись на Ринальди, который разговаривал с другой сестрой.
- Как ее зовут?
- Фергюсон. Эллен Фергюсон. Ваш друг, кажется, врач?
- Да. Он очень хороший врач.
- Как это приятно. Так редко встречаешь хорошего врача в прифронтовой
полосе. Ведь это прифронтовая полоса, правда?
- Конечно.
- Дурацкий фронт, - сказала она. - Но здесь очень красиво. Что,
наступление будет?
- Да.
- Тогда у нас будет работа. Сейчас никакой работы нет.
- Вы давно работаете сестрой?
- С конца пятнадцатого года. Я пошла тогда же, когда и он. Помню, я все
носилась с глупой мыслью, что он попадет в тот госпиталь, где я работала.
Раненный сабельным ударом, с повязкой вокруг головы. Или с простреленным
плечом. Что-нибудь романтическое.
- Здесь самый романтический фронт, - сказал я.
- Да, - сказала она. - Люди не представляют, что такое война во Франции.
Если б они представляли, это не могло бы продолжаться. Он не был ранен
сабельным ударом. Его разорвало на куски.
Я молчал.
- Вы думаете, это будет продолжаться вечно?
- Нет.
- А что же произойдет?
- Сорвется где-нибудь.
- Мы сорвемся. Мы сорвемся во Франции. Нельзя устраивать такие вещи, как
на Сомме, и не сорваться.
- Здесь не сорвется, - сказал я.
- Вы думаете?
- Да. Прошлое лето все шло очень удачно.
- Может сорваться, - сказала она. - Всюду может сорваться. [26]
- И у немцев тоже.
- Нет, - сказала она. - Не думаю.
Мы подошли к Ринальди и мисс Фергюсон.
- Вы любите Италию? - спрашивал Ринальди мисс Фергюсон по-английски.
- Здесь недурно.
- Не понимаю. - Ринальди покачал головой.
- Abbastanza bene (1), - перевел я. Он покачал головой.
- Это не хорошо. Вы любите Англию?
- Не очень. Я, видите ли, шотландка.
Ринальди вопросительно посмотрел на меня.
- Она шотландка, и поэтому больше Англии любит Шотландию, - сказал я
по-итальянски.
- Но Шотландия - это ведь Англия.
Я перевел мисс Фергюсон его слова.
- Pas encore (2), - сказала мисс Фергюсон.
- Еще нет?
- И никогда не будет. Мы не любим англичан.
- Не любите англичан? Не любите мисс Баркли?
- Ну, это совсем другое. Нельзя понимать так буквально.
Немного погодя мы простились и ушли. По дороге домой Ринальди сказал:
- Вы понравились мисс Баркли больше, чем я. Это ясно, как день. Но та
шотландка тоже очень мила.
- Очень, - сказал я. Я не обратил на нее внимания. - Она вам нравится?
- Нет, - сказал Ринальди.
Глава пятая
На следующий день я снова пошел к мисс Баркли. Ее не было в саду, и я свернул к боковому входу виллы, куда подъезжали санитарные машины. Войдя, я увидел старшую сестру госпиталя, которая сказала мне, что мисс Баркли на дежурстве.
- Война, знаете ли. ---------------------------------------(1) Недурно
(итал.). (2) Еще нет (франц.). [27]
Я сказал, что знаю.
- Вы тот самый американец, который служит в итальянской армии? - спросила
она.
- Да, мэм.
- Как это случилось? Почему вы не пошли к нам?
- Сам не знаю, - сказал я. - А можно мне теперь перейти к вам?
- Боюсь, что теперь нельзя. Скажите, почему вы пошли в итальянскую армию?
- Я жил в Италии, - сказал я, - и я говорю по-итальянски.
- О! - сказала она. - Я изучаю итальянский. Очень красивый язык.
- Говорят, можно выучиться ему в две недели.
- Ну нет, я не выучусь в две недели. Я уже занимаюсь несколько месяцев.
Если хотите повидать ее, можете зайти после семи часов. Она сменится к этому
времени. Но не приводите с собой разных итальянцев.
- Несмотря на красивый язык?
- Да. Несмотря даже на красивые мундиры.
- До свидания, - сказал я.
- A rivederci, tenente (1).
- A rivederla. - Я отдал честь и вышел. Невозможно отдавать честь
иностранцам так, как это делают в Италии, и при этом не испытывать
замешательства. Итальянская манера отдавать честь, видимо, не рассчитана на
экспорт.
День был жаркий. Утром я ездил в верховья реки, к предмостному укреплению
у Плавы. Оттуда должно было начаться наступление. В прошлом году
продвигаться по тому берегу было невозможно, потому что лишь одна дорога
вела от перевала к понтонному мосту и она почти на протяжении мили была
открыта пулеметному и орудийному огню. Кроме того, она была недостаточно
широка, чтобы вместить весь необходимый для наступления транспорт, и
австрийцы могли устроить там настоящую бойню. Но итальянцы перешли реку и
продвинулись по берегу в обе стороны, так что теперь они удерживали на
австрийском берегу реки полосу мили в полторы. Это давало им
---------------------------------------(1) До свидания, лейтенант (итал.).
[28] опасное преимущество, и австрийцам не следовало допускать, чтобы они
закрепились там. Я думаю, тут проявлялась взаимная терпимость, потому что
другое. предмостное укрепление, ниже по реке, все еще оставалось в руках
австрийцев. Австрийские окопы были ниже, на склоне горы, всего лишь в
нескольких ярдах от итальянских позиций. Раньше на берегу был городок, но
его разнесли в щепы. Немного дальше были развалины железнодорожной станции и
разрушенный мост, который нельзя было починить и использовать, потому что он
просматривался со всех сторон.
Я проехал по узкой дороге вниз, к реке, оставил машину на перевязочном
пункте под выступом холма, переправился через понтонный мост, защищенный
отрогом горы, и обошел окопы на месте разрушенного городка и у подножия
склона. Все были в блиндажах. Я увидел сложенные наготове ракеты, которыми
пользовались для вызова огневой поддержки артиллерии или для сигнализации,
когда была перерезана связь. Было тихо, жарко и грязно. Я посмотрел через
проволочные заграждения на австрийские позиции. Никого не было видно. Я
выпил с