Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Дайли Джанет. Романы 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -
о он пытается игнорировать ее появление, и, чтобы преуспеть в этом, ему придется отсиживаться в спальне. Жуткий упрямец, вот и все. Глава 6 Спускаясь по лестнице, чтобы пообедать с Полой Хансон, Стейси увидела, как Корд выезжает из своей комнаты, и замерла от удивления. У нее не было ни тени сомнения, что Корд потребует принести ему обед отдельно. Ее сердце екнуло при мысли, что он наконец изменил свое отношение к предстоящему лечению. Стейси торопливо сбежала по ступенькам в гостиную в тот момент, когда коляска затормозила под аркой, ведущей из гостиной в столовую. Корд пристально разглядывал блондинку, и Стейси заколебалась, стоит ли обнаруживать свое присутствие. Наблюдая за точеным профилем мужа, она затаила дыхание. - А вот и наш всемогущий волшебник. - В низком голосе Корда звучала циничная насмешка. Его скептицизм ни капельки не ослаб, и все надежды Стейси лопнули как мыльные пузыри. - А вот и наш тяжелобольной. - Пола Хансон спокойно приняла вызов. - Совершенно верно, - у Корда от возмущения раздулись ноздри. - Полагаю, что я им и останусь, так что можете планировать свой отъезд в самое ближайшее время. - Мое преимущество состоит в том, - Пола была абсолютно непрошибаема, - что раз уж я здесь, то только лечащий вас врач может отозвать меня. Я вам не подчиняюсь, мистер Гаррис. Вы же, наоборот, обязаны выполнять все мои предписания. - Черта с два! - на его скулах заходили желваки. . - И все-таки вам придется, - заверила блондинка обворожительно-мягким голосом. - Силы явно неравные. Ваши мышцы ослабли, вы же круглые сутки сидите в кресле, а я - сильная как лошадь. К тому же в отличие от вас я могу передвигаться без посторонней помощи. Так что, если не будете слушаться, я вас все равно заставлю. - Очень сомневаюсь! - Он не скрывал иронии. - Я справлялась с мужчинами гораздо крупнее и тяжелее вас, - продолжала Пола, грациозно изогнувшись, Корд склонил голову набок, и в иссиня-черных волосах заиграли блики. - Не думаю, что женщину это украшает. Нашли чем гордиться. - Он уже завелся. - Это сильно напоминает реакцию самозащиты, когда мужчина не считает вас привлекательной. - Корд! Стейси пришла в ужас от его оскорбительной выходки, ведь Пола Хансон очень хороша собой. Как хозяйка Стейси была обескуражена хамским поведением мужа по отношению к гостье. Она вбежала в столовую и умоляюще взглянула на Полу. - Простите, мисс Хансон. - Ничего. - Судя по выражению лица Полы, подобные нападки были ей что слону дробина, - От моих малолетних пациентов я слышала гораздо менее приятные вещи. Слова вашего мужа говорят лишь о его неуверенности в собственной привлекательности для противоположного пола. Это все из-за травмы. - Вот так наглость! - выкрикнул Корд. - Я не только наглая, но еще нахальная и бессовестная, - парировала Пола не моргнув глазом. - И запомните, ни один из ваших выпадов не останется без внимания, я постараюсь отвечать на них немедленно. Он затрясся от негодования. - Вы уволены! - Не забывайтесь. Вы не можете уволить меня, это не в ваших силах. Я работаю под началом доктора Баченана, а не под вашим, - спокойно осадила его Пола. - Вы не предусмотрели одной мелочи, - заявил Корд с мрачным удовольствием. - Мне просто следует переговорить с Биллом и отказаться от его услуг, чтобы тем самым избавиться от вас. - Прекрати! - снова не выдержала Стейси. - Неужели ты готов упустить такую возможность? Корд, не делай глупостей, это все твоя дурацкая гордыня. Яростным толчком Корд привел коляску в движение, и она покатилась прямиком к столу. - Когда же ты наконец признаешь, что вся эта затея - не что иное, как пустая трата времени! - Он не спрашивал, он требовал ответа. - Не вижу веских оснований для подобных выводов. - Глаза Стейси пылали. - Пока что ты целыми днями сидишь в кресле и смотришь на часы. И раз у тебя нет занятия поинтереснее, ты вполне мог бы попробовать сделать хоть что-то. - Вполне разумно, миссис Гаррис, - вставила Пола, заметив уничтожающий взгляд Корда, брошенный в сторону жены. - Я очень сомневаюсь, что вы будете отрицать необходимость моего присутствия. И все же обдумайте на досуге этот шаг. Честно говоря, мне не хочется превращать свое пребывание в вашем доме в оплачиваемый отпуск. К тому же, в отличие от некоторых, лично я от безделья скучаю. Ну так как? - Голос Полы звучал сладко, но, по сути, это был вызов. - Не спешите понукать, - остерег ее Корд. - Если бы я могла! Я бы тогда запрягла и поехала, - пожала плечами блондинка. Корд повернулся к Стейси. - Выгони ее отсюда, - зарычал он. - Я уже вынес муки ада, и теперь оказывается, что для полного счастья мне не хватало еще терпеть этот.., геморрой, Стейси слушала мужа и ушам своим не верила. Она была в полном шоке от его поведения, а Поле Хансон хоть бы что - как с гуся вода. - А я думала, мистер Гаррис, что нижняя часть вашего тела лишена какой бы то ни было чувствительности. - Она засмеялась. - Вас разве в детстве не научили, что, когда человек выходит из себя, это ни к чему хорошему не приводит? Вашей жене или мне придется всерьез заняться вами и поставить вас на место. - Еще одно слово, и я собственноручно выкину тебя из своего дома! - угрожающе прошипел Корд. Пола стояла неподалеку и вдруг театральным жестом закрыла рот руками и подлетела к нему. - Так почему же вы этого не делаете, мистер Гаррис? - невозмутимо спросила она. - Почему бы вам не встать с кресла и не выбросить меня в окно? Или вам недостает мужества? - Еле заметно улыбаясь, она наблюдала, как его руки в бессильной ярости вцепились в металлические подлокотники. - Вы что же, не можете? Или, быть может, не хотите? Его губы были плотно сжаты, а потемневшее лицо горело от гнева. Развернув кресло, он поехал к тумбочке с зеленым телефоном. - Не стоит беспокоить доктора Баченана, - тихо, но твердо остановила его Пола, когда он уже снял трубку. - Если вы отстраните его, то ваша жена с легкостью привлечет его к делу снова, стоит ей лишь заявить, что вы не вправе самостоятельно принимать подобное решение. Вам не избавиться от меня, мистер Гаррис. Корд неприязненно посмотрел на Стейси. - Именно так бы я и поступила, - подтвердила она. Он бросил трубку. - Я должен был предвидеть, что тебе нельзя доверять. - Взгляните на ситуацию с другой стороны, мистер Гаррис. Если через несколько занятий вы сможете встать на ноги, то будете иметь удовольствие самолично выкинуть меня отсюда. Разве эта мысль вас не согревает? - Мечтаю об этом, - процедил Корд. - Вот и славно. Значит, договорились, - подытожила Пола и проследовала к столу. - Ну а теперь почему бы вам, как примерному мальчику, не удалиться в свою комнату? Обиженные дети только портят аппетит. - Шиш с маслом! - взорвался Корд. - Если останетесь с нами, вам придется хорошо себя вести. - Пола не скрывала насмешки. - И не забывайте, что командую я, а вы мои приказы выполняете. Стейси видела, как Корд весь кипит. Что касается Полы, то ее настроение было абсолютно безоблачным. Корд сердито выкатил кресло из комнаты, и Стейси прекрасно понимала, почему он поступил именно так. Нет, он не подчинился приказу терапевта, просто иначе он бы придушил Полу. - Уф-ф! - выдохнула блондинка и тихо засмеялась, убедившись, что он не слышит ее. - Я уже думала, мне понадобится плетка, чтобы задать ему хорошую порку. Это не мужчина, а какой-то вулкан. - Она тряхнула своими длинными пепельно-русыми волосами. В ее оценке звучало уважение и даже восхищение. Стейси глядела в коридор, где скрылся Корд, и ей хотелось плакать. - Был когда-то, - пробормотала она еле слышно. Она выходила замуж вовсе не за этого озлобленного грубияна и высокомерного тирана, каким он ей показался с первого взгляда. - Почему "был"? - возразила Пола. - Он им и остался. Надо лишь направить эту неистовость, весь его темперамент в нужное русло. - Вздохнув, она села на стул и придвинулась к столу. Стейси смотрела на нее с недоверием. - Простите, я что-то не совсем поняла. - Она и вправду слушала вполуха. Большие голубые глаза смотрели на нее не мигая. - Возможно, вам уже говорили, что с некоторых пор я не влюбляюсь в своих пациентов. Но я не могу не испытывать к ним горячего участия. Должна признаться, - ее взгляд стал озорным, - что многие из них чаще всего озабочены собственными страданиями. Так что мои чувства редко находят отклик, разве что самые платонические. Учитывая далеко идущие намерения вашего мужа, я вряд ли останусь к нему равнодушной. - Пола сделала паузу. - А вы, Стейси, не передумали доверить его мне? Скажите честно, я не обижусь. Будь он моим мужем, я точно ревновала бы его к каждой, кто посмел бы к нему приблизиться. Но я не собираюсь ставить себя в дурацкое положение и демонстрировать ему свою симпатию. Стейси растерялась и не знала, что отвечать, переживая довольно сложную гамму чувств. Она была восхищена откровенностью блондинки. Эта женщина сможет помочь Корду. Но тут же проснулся страх, что муж может увлечься ею. Больные частенько влюбляются в своих сиделок, и сейчас Стейси не была уверена, что с Кордом не произойдет то же самое. Она уже ни в чем не была уверена. - Нет, я не передумала, - наконец вымолвила она, отогнав мучительные опасения. - Я хочу, чтобы вы остались. - Я рада, что вы подумали, прежде чем дать ответ, - решительно заявила Пола. - Мне необходимо ваше доверие. Кстати, от вашего мужа оно тоже потребуется. - Не беспокойтесь. - Стейси слабо улыбнулась. - К тому же сегодня я пригласила на ужин нашего управляющего. Он высокий, загадочный и красивый, а главное - холостой. Возможно, ваши эмоции устремятся к нему, а не к Корду. - Отличная мысль! - Пола от души расхохоталась. - А вот и Мария несет обед, - отреагировала она на появление экономки. - Мало того что я сильна как лошадь, у меня еще и аппетит соответствующий. В подтверждение своих слов Пола со смаком опустошила тарелку - она любила хорошо поесть. Перед подачей фруктов и сыра на десерт в столовую вбежал Джош. Он уже успел подластиться к Марии и выпросить добавку. - Ма, ты обещала пойти со мной к жеребятам, - напомнил он. - Пойдем, дай только закончить обед. - Пола, а ты пойдешь с нами? - с надеждой спросил он. - Их только что родили. - Они только что родились, - поправила Стейси. - Я так и сказал. - Он непонимающе посмотрел на мать. - А разве мисс Хансон позволила называть себя по имени и на "ты"? - полюбопытствовала Стейси. - Она мне разрешила, - кивнул мальчик и повернулся к гостье, ища поддержки. - Да, мы договорились. - Волевое лицо Полы смягчилось. - Мне не нравится, когда маленький мальчик называет меня "мисс Хан-сон". Говорят, это потому, что я старая дева. И все же я прошу вас обоих называть меня по имени. - Приглашаю вас пройтись вместе с нами, если вам, конечно, интересно, - предложила Стейси вслед за сыном. - С удовольствием. Я хоть и родилась в Техасе, но, честное слово, никогда не бывала на таком великолепном ранчо, как ваше. То, что я видела раньше.., это были обычные фермы. А у вас тут столько всего и такие просторы. - Мы с сыном устроим вам экскурсию по высшему разряду, правда, Джош? - Вот здорово! - Отодвинув пустую тарелку, Джош спрыгнул со стула. - Мы все тебе покажем. У нас есть овцы, козы и лошади, а еще коровы и... Ты умеешь ездить верхом? - Что ты! Я даже не знаю, где у лошади перед, а где зад. - Зад там, где хвост, - на полном серьезе заметил Джош, удивленный ее невежеством. - Покажешь мне, ладно? - Пола протянула ему руку, и мальчик тут же схватился за нее: ему не терпелось поскорее отправиться на прогулку. - Только не беги, а то я не могу идти слишком быстро. - Я вас догоню, - вступила в разговор Стейси. - Мне нужно дать Марии кое-какие распоряжения. Встретимся на улице через пару минут. Обходя свое хозяйство вместе с гостьей, Стейси обнаружила, что Пола поражена размахом работ. Ее вопросы и восторженные замечания заставили Стейси увидеть ранчо как бы со стороны, и это зрелище было действительно впечатляющим. А ведь она давно привыкла к нему и воспринимала как что-то само собой разумеющееся. - И вы сами управляете такой махиной? - допытывалась Пола. Они остановились на дорожке, ведущей к дому, и блондинка оглянулась назад, пытаясь охватить взглядом уходящие за горизонт владения Гаррисов. - Да, - улыбнулась Стейси. - С помощью Трейвиса Маккри. Я не настолько самонадеянна, чтобы рассчитывать только на свои силы; Без него бы я не справилась. - Я не хотела вас обидеть, когда спрашивала, - Пола поспешила оправдаться. - Я просто всегда думала, что управление столь огромным хозяйством женщине не по плечу, и мне было любопытно, как ваш муж относится к вашей деятельности. - Корд? - Стейси нахмурилась в легком замешательстве. - Не совсем понимаю, о чем вы. - Мне кажется, его должно сильно задевать, что все идет гладко без его участия. Готова поспорить, его самолюбию очень бы польстило, если бы дела начали приходить в упадок и даже совсем запутались. - Задумчивый взгляд голубых глаз устремился на Стейси. - Или он все-таки принимает участие в управлении ранчо? Вспомнив, как Корд обвинил ее в мелочной опеке, Стейси покачала головой и потупилась. - Мы с Трейвисом попытались привлечь его к делам, но он решительно отказался. - Понятно, - рассеянно заметила Пола. - Ну вы идете? - Джош нетерпеливо поджидал их на обочине, стремясь как можно скорее попасть домой и выпить чашку молока с печеньем, выпекать которое Мария была большой мастерицей. - Я очень благодарна за то, что вы нашли время и устроили эту прогулку, - сказала Пола. Они направились к коттеджу вслед за малышом. - Я многое открыла для себя. Надеюсь, я не очень нарушила ваш распорядок? - Ну что вы, - успокоила ее Стейси, распахивая дверь. - Как раз вторую половину дня я обычно провожу за бумагами. - Она посмотрела на часы. - До ужина еще есть время, чтобы скинуть львиную долю расчетов. Кстати, я попросила Трейвиса приехать к семи, а в половине восьмого Мария нам накроет. - Ну что же, пока вы работаете, я тоже не буду сидеть сложа руки и подготовлюсь к сегодняшнему вечеру. Надеюсь.., покорить вашего холостяка, - закончила шутливо Пола. Стейси не успела ей ответить. Дверь спальни была приоткрыта, и оттуда донесся грозный окрик: - Стейси! Голубые глаза Полы округлились, и Стейси улыбнулась, без труда уловив в них невысказанную шутку: иди, царь зверей зовет. - Простите. Увидимся позже, - пробормотала Стейси и отправилась словно на пытку. - Где вы были? - набросился Корд, когда она вошла в комнату. - Джошу захотелось после обеда посмотреть новорожденных жеребят. А поскольку мисс Хансон не бывала раньше на настоящем ранчо, я взяла ее с нами и устроила небольшую экскурсию. - Не так-то просто было отвечать спокойно, не повышая голоса. Только не реагировать на этот невыносимый тон! - уговаривала она сама себя. - Эту змеищу, - процедил Корд. - В отличие от тебя она не позволила себе ни одной грубости или оскорбления, - уколола его Стейси. - Если бы ты видел, как она общалась с Джошем, то признал бы, что несправедлив к ней. Она держалась с ним так просто и естественно, как не всякий родитель умеет. - И вся эта слащавая фальшь позволяет тебе оправдать ее хамство по отношению ко мне? - Он поджал губы. - Нет! - вспыхнула Стейси. - Но я не могу не сказать, что ты сегодня вел себя как дурно воспитанный ребенок. Ты заслужил, чтобы тебя приструнили. - Ты уже продемонстрировала, на чьей ты стороне. - Его глаза сузились, в них сквозило осуждение. - Хочешь отомстить за то, что я воспротивился твоему отъезду? - Давай рассуждать здраво. Вопрос не в том, чью сторону принять. Я делала только то, что могло тебе помочь. Я верила в это, и других мотивов у меня не было... - Она намеренно ничего не сказала об отъезде. - Видишь ли, это моя жизнь и мое здоровье, и я сам должен принять решение о том, как мне быть, - заявил Корд. - Я, а не ты. - Поскольку от твоего решения зависит и наша с Джошем судьба, я тоже имею право голоса, - не сдавалась Стейси. - Пока я вижу, что наша совместная жизнь тебе опостылела настолько, что ты рада обществу этой белобрысой ведьмы. Все аргументы были исчерпаны, и, явно выдохшись, он направил коляску к окну. - Знаешь, я слишком занята, чтобы маяться от скуки. Да, я устала, но это вовсе не означает, что мне все надоело. - Она вздохнула. - Хоть мисс Хансон и приехала сюда на работу, она тем не менее наша гостья. Пожалуйста, помни об этом и сегодня за ужином постарайся вести себя как подобает хозяину. - Так она разрешила мне сесть с вами за стол? - Корд бросил взгляд через плечо и презрительно поднял бровь. - Меня удостоили этой чести, меня облагодетельствовали! Их величество готовы терпеть мое присутствие? Я что, должен благодарить их и кланяться за то, что меня не заперли в комнате и не оставили без ужина? - Он крепко сжал пальцами подлокотники. - Эта дама имеет наглость указывать мне в моем же доме! - Между прочим, ее наглость так велика, что она собирается поставить тебя на ноги, - не осталась в долгу Стейси. - Я больше ни секунды не желаю ругаться из-за нее. Поверь, мне есть чем заняться. Я пригласила на ужин Трейвиса, он будет около семи. - Ах вот как! - возмутился Корд. - Хочешь превратить обычный ужин в вечеринку ради этой мегеры? А где же красная ковровая дорожка и духовой оркестр? - Ее зовут Пола Хансон, - твердо отчеканила Стейси. - Будь добр, запомни это. Никакой вечеринки не будет, просто дружеский ужин. И я надеюсь, он обойдется без позорных сцен. - Так ты уже стыдишься меня, - заключил он с каким-то шальным весельем. - А что же будет дальше, Стейси? Начнет тошнить от одного моего вида? - Корд, ради всего святого! - прервала его Стейси. - Не передергивай мои слова. Я всего лишь хочу, чтобы ты не набрасывался за ужином на мисс Хансон. - Поэтому ты и пригласила Трейвиса, - усмехнулся он. - Ему предстоит ухаживать во время ужина за мисс Хансон, - Корд отчетливо произнес фамилию Полы, явно желая уязвить жену, - или поддерживать беседу на безопасные темы? - Надеюсь, он справится с обеими задачами, - призналась Стейси. В комнате воцарилось молчание. Затем Корд глубоко вздохнул, словно собирая силы для решающего удара, и потер ладонью шею. - Вообще-то я позвал тебя не для того, чтобы наговорить гадостей, - торопливо пробурчал он. - Сам не понимаю, как это вышло. В последние дни я почему-то кидаюсь на всех как ненормальный. - Так зачем же? - Стейси попыталась разрядить обстановку. - Я волновался. Тебя так долго не было, а Мария сказала, что Джош пошел с тобой. Ты... - Корд заколебался и все же выдавил, не отрывая взгляда от окна: - Не беспокойся насчет вечера. Маг и волшебник будет доволен. - Спасибо, - пробормотала Стейси и закусила губу, уловив издевку в его голосе. - Если буду нужна, то я в кабинете. Хочу успеть просмотреть документы. Ужин в доме Гаррисов ничем не напоминал прежние вечерние трапезы с тягостным молчанием. Как-то сразу

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору