Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Бойе Элизабет. Алфар 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  -
за столом оказалась отменная и обильная, а слуги и домочадцы держались предусмотрительно вежливо. - Гостей у нас бывает немного, - проговорил Камби, попыхивая трубкой, которая почти терялась в его огромном корявом кулаке. - Не то чтобы мы вам не рады, но вы, верно, приметили кой-какие тревожные признаки в окрестностях Туфнавеллира и, быть может, не захотите остаться поработать здесь столько, сколько намеревались. Его глаза, блеснув из-под густых курчавых бровей, тотчас же впились в Сигурда, и взгляд этот был так проницателен, что Сигурд поежился и решил быть начеку: хозяин словно сказал ему без слов, что все знает о нем. Сигурд сообразил, что Камби, хотя с виду груб и неотесан, на деле отнюдь не обыкновенный крестьянин. Микла тоже изучал взглядом хозяина. - Да, верно, я заметил, что вокруг усадьбы многовато могильных курганов, и почувствовал, что в безлунные ночи это не самое приятное в мире местечко. Я более-менее искушен в магическом ремесле, так что буду рад усмирить неугомонных покойников, если они вас беспокоят. Жена и дочери Камби оторвались от вышивания и обменялись взглядами, в которых было настороженное любопытство. Ульфрун, жена Камби, явно была недовольна тем, как повернулся разговор. - Слушай-ка, - резко обратилась она к мужу, - ты, похоже, решил отпугнуть отсюда трех добрых работников, а где ж мы сейчас новых-то найдем? Помолчал бы ты, Чернобров! - Не буду, сварливая ты баба! - огрызнулся Камби. - Я узнаю мага с первого взгляда, ясно? - Он поглядел на Миклу, вздохнул и покачал головой. - Сызмальства живу здесь и никогда не считал это место особо мирным, но худшее началось год назад, когда умер мой отец. Звался он Вигбьед и был искуснейшим магом, всю свою жизнь враждовал с Бьярнхардом. Когда Вигбьед умер, Бьярнхард подослал чародея, чтобы тот поднял его из могилы и подчинил своей воле, и теперь Вигбьед по велению Бьярнхарда мстит этой усадьбе и ее обитателям. Из-за драуга моего отца мы не смеем после полуночи оставаться в этом доме. Он уже убил нескольких гостей, которых застал спящими в его постели, а иные просто исчезли, и я подозреваю, что драуг заволок их в свою могилу, так что стали они лиходейскими призраками и теперь терзают нас новыми злыми проделками. Есть тут еще упыренок-домовой - он обитает в Туфнавеллире с тех пор, как построена усадьба. Гаденыш время от времени портит молоко или убивает скотину, но все же от него больше досады, чем опасности. Ну да вы его еще увидите - оборванный мальчонка в бурой рубашке, - а то на своей шкуре испытаете его проказы, если поживете у нас подольше. Сигурд глянул на Миклу с кривой усмешкой: - И ты все еще полагаешь, что Бьярнхарду нелегко будет нас здесь отыскать? Лучшего места и нарочно не придумаешь. Рольф содрогнулся и отодвинулся подальше от груды костей, которые служили здесь топливом. Ульфрун, заметив это, недобро хохотнула: - Придется тебе, юноша, привыкать: в Туфнавеллире под каждым холмиком кости. Предки Камби проявили великую прозорливость, поселившись как раз посередке старого могильника, так что плуг на каждом шагу выворачивает из земли чей-нибудь скелет. Род Камби всегда отличался особенной тупостью, а в последнем их отпрыске она расцвела прямо-таки пышным цветом. Если б только Камби согласился, пока шкура цела, пойти на службу к Бьярнхарду, мы бы жили и богаче, и веселее! Камби одарил жену хмурым взглядом и подергал оттопыренную нижнюю губу. - Пора нам покинуть дом, - поднявшись, торжественно объявил он. - Я проведу наших гостей в коровник - увы, это лучшее место для ночлега, которое мы можем им предложить. - Хотя там холодно и крыша во время дождя протекает, - злорадно добавила Ульфрун. Сигурд изрядно пал духом при мысли о коровнике. Он обвел взглядом уютный дом с мягкими постелями и ярко горящим очагом и почти с ненавистью покосился на Миклу. - Я не намерен спать в коровьем стойле. Вы ступайте туда, если пожелаете, но я останусь здесь, в тепле и уюте. По-моему, - тише добавил он, - они выдумали эту историю с драугом, чтобы оправдать свое негостеприимство. Надо же - устраивать гостей на ночь в коровнике! Рольф отчаянно замотал головой: - Ну нет, мне и коровника довольно! Ночевать бок о бок с домовым и драугом - слуга покорный! - Тогда я переночую здесь один, - упрямо сказал Сигурд. - Тогда ты до утра не доживешь, - отозвался Камби. - И уж верно не я буду в этом виноват. Торфяная крыша над их головами вдруг застонала, и мелкая пыль осыпалась на спину и плечи Камби. - Вот видите, - продолжал он невесело, - уже начинается. Видно, Мори-упыреныш прыгает по крыше, новую пакость замышляет. Микла поглядел вверх, где за полумраком балок и стропил сквозь дымовое отверстие сияли звезды. - А в твоем коровнике крепкая дверь? - спросил он. - Конь, к примеру, не сможет ее выбить? Камби пожал широкими плечами, и лицо его стало еще печальнее. - Разве может один бедный крестьянин со всем управиться? Дверь как дверь, вот и все, что можно о ней сказать. - Тогда мы все будем этой ночью спать в доме и попытаем счастья с Вигбьедом и Мори, - решительно сказал Микла. - Боюсь, что мы привели за собой в Туфнавеллир кое-что похуже. - Прежде чем сказать это, он огляделся, дабы убедиться, что Ульфрун и прочие домочадцы уже ушли. - Мы тоже враждуем с Бьярнхардом, и он наслал на нас морока. - Так вы тоже льесальвы, - подытожил Камби с мрачным удовлетворением. - Я был в этом почти уверен, только ведь чужаков лучше не расспрашивать. Эх, друзья мои, низко мы пали после разорения Сноуфелла! Боюсь, не к добру вы пришли в Туфнавеллир, но если уж вы решили спать в доме - будь по-вашему. Заприте все двери и никого не пускайте, что бы он ни говорил. И ложиться в лучшую кровать я бы тоже не советовал - это кровать Вигбьеда, а он терпеть не может, когда там кто-то спит. Камби пожелал спокойной ночи и, выйдя из дома, тяжело потрусил через двор к хижине, небольшой и закопченной, где обыкновенно устраивался на ночлег. Рольф оглядел пустую залу, схватившись за секиру, когда порыв ветра из дымового отверстия шевельнул плащом, висевшим на крюке. В тишине все трое услыхали, как заскрипели стропила, - кто-то прошелся по крыше до самого края и с ворчанием спрыгнул на землю. Миг спустя три пары ноздрей жадно нюхали воздух под дверью. Морок попробовал дверь на зуб, лягнул ее так, что она задрожала, и удалился с раздраженным ревом. Рольф с шумом выдохнул. - Пожалуй, я и глаз не сомкну, пока мы будем в Туфнавеллире. Надолго мы здесь застрянем, Микла? - Нам ведь нужно, по крайней мере, помочь хозяину закончить стрижку, - пожал плечами Микла, - а на это потребуется самое меньшее две недели. У него есть еще овчарни в горах, и те овцы тоже нуждаются в стрижке. К тому времени мы как раз заработаем довольно еды на дорогу. - Но что, если между тем нас отыщет Йотулл? - Рольф понизил голос и невольно оглянулся на дверь. - И Бьярнхард ведь тоже способен отыскать нас чарами? Микла уже устраивался у очага. - После ухода из Свинхагахалла мы не единожды переправлялись через реки, а холодная вода ослабляет чародейские способности Бьярнхарда. Йотуллу тоже трудненько будет выследить нас после этих бесконечных дождей. Если он нас и найдет, то не скоро. Ну, чья первая стража? Если я не ошибаюсь, Сигурд, - твоя очередь. Сигурд, сдерживая раздражение, оглядел крепкие стены и крышу. - Да к чему это? Мы здесь в полной безопасности, если не отпирать дверь. - Нет, кто-то должен бодрствовать, - отозвался Рольф, все еще косясь на плащ, болтавшийся на крюке. - По округе бродят Гросс-Бьерн и целая свора драугов, и я не смогу уснуть, если кто-то не будет за ними следить. Сигурд кивнул. Рольф и Микла свернулись калачиком у очага и скоро погрузились в крепкий сон. Сигурд прислушивался к голосам драугов Туфнавеллира - упыри услужливо завывали и перекликались из могильных курганов. Он попытался разглядеть тварей через щелочку в двери, но тут в дымовом отверстии что-то зашуршало и шлепнулось на земляной пол неподалеку от Сигурда. Он схватился за секиру и приготовился драться. Пришелец встряхнулся, как ожившая груда тряпья, повернулся и наконец увидел Сигурда. - А, да это ты! - воскликнула тварь и, расплываясь в ухмылке всем своим морщинистым лицом, с дрожью радости протянула Сигурду руку, которую тот неохотно пожал. - Я так рад тебя видеть! Нынче гости здесь бывают редко. Мое имя Мори. Верно, старый Чернобров уже рассказывал обо мне. - Упыреныш пожал руку сам себе, захлебываясь и фыркая, как в воде. Сигурд с отвращением попятился. Мори был размером с двухлетнего ребенка, весь сморщенный и ссохшийся, точно сушеное яблоко. Всю его одежду составляла обтрепанная рубашка из грубого холста, чьи рукава и подол превратились в спутанные лохмотья. Тут и там были привязаны разнообразные лоскутья, призванные прикрыть самые большие дыры в этом достойном одеянии, и гнуснейшего вида колпак сползал то на один глаз, то на другой, пока упыреныш гримасничал и кривлялся, словно чудовищный, разом состарившийся младенец. - Как... как идут дела? - настороженно осведомился Сигурд, все еще сжимая секиру и гадая, что же предпримет морок. - Дела? О, я делаю все, что хочу! - Мори подпрыгнул и мерзко захихикал, не сводя с Сигурда блестящих, точно пуговицы, глазок. - Я только что из молочной. Перепортил весь творог, который поставили на сыр, - набросал конского навоза. Глупые женщины забывают выставить мою долю, вот я и учу их помнить о бедняжке Мори. Завтра я сдеру шкуру с лучшего быка Черноброва, если они опять меня забудут. - В доме есть еда, если ты голоден, - сказал Сигурд, кивая на вход в кухню. - Голоден! - возопил Мори, выкатывая налитые кровью глаза. - Я всегда голоден! Если бы тебя, подобно мне, младенцем бросили на вершине горы умирать от голода, ты бы тоже никогда не мог наесться вдоволь! Сигурд поглядел на своих спящих друзей и пошел за упыренышем в кухонный закуток, содрогаясь от ужаса, к которому примешивалась изрядная доля любопытства. Мори тотчас схватил оставшуюся с ужина баранью ляжку и обглодал ее быстрее, чем Сигурд успел бы съесть и кусочек. Швырнув кость на пол, Мори принялся обеими руками набивать в рот творог, простоквашу и сливки, больше портя, чем съедая. Та же участь постигла целые караваи хлеба, и упыреныш не угомонился, пока вся еда в кладовой не была съедена или перепорчена. - И это все? - осведомился Мори, вытирая рот грязными останками рукава и с голодным видом озираясь по сторонам. - В жизни не встречал такой скупердяйки, как Ульфрун. Гляди-ка на бедное мое брюшко! Оно плоское, точно пустой мешок. - Он задрал рубашонку и показал Сигурду сморщенный отвисший живот - ребра явственно торчали под тугой желтой кожей. Сигурд содрогнулся, снова испытав ужас. - Кожа да кости! - с гордостью объявил Мори. - И смотреть-то не на что, а? А? - Он ткнул Сигурда локтем в бок и яростно подмигнул. - Да на тебя и вообще-то глядеть неохота, - вырвалось у Сигурда, и он смешался, но Мори как будто именно такого ответа и ожидал. Закатившись в припадке смеха и чихания, упыреныш соскочил на пол - в жизни Сигурд не видел более омерзительного зрелища. - И все же ты не прав, - сказал вдруг Мори и, вспрыгнув на кухонный стол, вытер об него свои грязные ноги. - Морок, сотворенный из младенца, которого мамаша бросила погибать на вершине горы, - наихудший из мороков, особенно если успеть к нему прежде, чем отлетит его последний вздох. - Мори подался к Сигурду, кривляясь и корча самые невыносимые гримасы, и заговорил прямо ему в лицо: - Я уже умирал, когда некий чародей отыскал меня и пустил в дело: прежде всего - напугал до безумия мою злодейку-мать и загнал ее на утесы Хускавика, где она и сломала себе шею. Вот в этих самых нищенских лохмотьях она бросила меня на погибель. Но я славно ей отомстил! - Мори оскалил зубы в угрожающей ухмылке. - По правде говоря, она этого заслуживала, - запинаясь, пробормотал Сигурд. - Ах, как я рад слышать это от тебя! - Мори повернулся на одной ноге посреди стола. - Я вижу, мы станем большими друзьями, если, конечно, ты позволишь мне каждую ночь хозяйничать в кухне. Ты привел мне от Бьярнхарда славного помощника - Гросс-Бьерна. Только маг Бьярнхарда мог додуматься сотворить этакую тварь! Нынче ночью он превратился в ободранную кошку и задушил раба. Скажи мне, чем это ты заслужил такую ненависть Бьярнхарда? Сигурд с трудом мог собраться с мыслями, пока блестящие глазки Мори пристально впивались в него. - По правде говоря, не знаю. Я-то думал, что Гросс-Бьерна наслал кое-кто другой... - Ой, нет, нет! Знаешь, я всегда говорил, что морок морока ни с кем не спутает, а уж морока свинхагахалльской работы я всегда смогу отличить. Я и сам таков. - Мори похлопал себя по бокам. В этот миг входная дверь содрогнулась под тяжким ударом, и Сигурд схватился за секиру. Мори захихикал: - Это старина Вигбьед желает войти. Но он сейчас удалится, и ты услышишь других ночных гуляк. Старая Скума будет вопить за овчарней, где ее прикончили полсотни лет назад. Скоро она поскребется в дверь и будет умолять впустить ее, но если ты поддашься жалости, она утащит тебя в могилу, и мы никогда больше не увидим тебя... живым, конечно. А младенцы, которые были брошены и умерли в этой усадьбе, так славно верещат... У Сигурда волосы встали дыбом - это упыриха Скума начала скрестись в дверь, стонать и молить, чтобы ее впустили, иначе она вот-вот умрет. Когда ее отчаянные вопли наконец затихли вдалеке, Сигурд услыхал другие крики и стоны, исходившие из могильных курганов, которые окружали усадьбу. Еще один тяжкий удар едва не снес дверь с петель, и Мори одобрительно хохотнул. - Вигбьед теряет терпение. Может, хочешь впустить его? - Нет! Ни за что! - вскрикнул Сигурд, видя, что морок направился было к двери. - Мне здесь маг-упырь нужен не больше, чем ты... то есть я хотел сказать, если его сотворил Бьярнхард... - Он приходит поглядеть на золото, - прошептал Мори сквозь зубы. - Ха! Я вижу по твоим глазам - тебе нравится золото! Но есть еще кое-что, и оно тебе больше придется по вкусу. Я много знаю о тебе, дружок, и, поскольку ты мне по душе, я скажу тебе, что это такое и как ты можешь его добыть. Но прежде дай слово, что ты не проболтаешься своему пронырливому дружку Микле. Он мне вовсе не нравится. Обещаешь? - Он вдруг резко подался вперед, зловеще уставясь в глаза Сигурда. Тот слегка отодвинулся. - Сначала ты скажи мне, что же это такое я хочу и трудно ли будет его добыть. Я прежде ничего не похищал у драугов, и на самом деле есть одна только вещь, ради которой я мог бы рискнуть... - Что это? - спросил Мори, придвигаясь ближе с отвратительной ухмылкой. - Меч, - ответил Сигурд, и Мори свалился со стола в новом припадке хохота. Когда припадок прошел, морок вскарабкался по ножке стола наверх и с торжественным видом пожал руку Сигурду. - Так это и будет меч, дружок, - сообщил он с неприятным хохотком. - Бьюсь об заклад, ты собрался сразиться с Гросс-Бьерном! Вот это будет битва!.. Но ты обещаешь ничего не говорить своему дружку, магу Микле? Слишком он молод для силы, коей обладает, да и тебе ведь он тоже не слишком нравится? - Он мне вовсе не нравится, как и тебе. Он украл у меня меч и отказывается вернуть. Если б я мог только добыть другой клинок, я пошел бы на все, даже ограбил драуга! Даю тебе слово, что ни о чем не скажу Микле. - Сигурд снова пожал руку Мори, и тот расплылся в ухмылке до ушей. - Итак, заключим договор. Я помогу тебе добыть меч из потайной сокровищницы Вигбьеда, а ты поможешь мне досадить Черноброву и его семейству. Ха, слушай, старина опять колотит в дверь! Завтра ночью мы позволим ему войти, и ты увидишь свой будущий меч. Кстати, только смеха ради, почему бы тебе не выспаться в постели Вигбьеда? - Потому что тогда он убьет меня, - опасливо отвечал Сигурд. - Чепуха! Он тебя убьет, только если не сделаешь, как я скажу. Возьми дюжину ножей и выложи вокруг кровати остриями внутрь, тогда он тебя не тронет. - Но ведь спать на полу безопасней? - скептически отозвался Сигурд. - Не то чтобы я сомневался в твоих словах, но... Мори уселся, скрестив коротенькие ножки. - Надо бы тебе знать, что я не стану лгать тебе, - укоризненно проговорил он. - Я ведь друг твоего друга Бьярнхарда. Ну же, наберись смелости! Дверь будет заперта, Вигбьеду сюда не пробраться. Я сам помогу тебе уложить ножи. Бьярнхард хочет, чтобы ты получил этот меч. Сигурд неохотно согласился попытать счастья, когда Рольф сменит его на посту, и вежливо намекнул, что Рольф, в отличие от него, не так мягок с домовыми; если он увидит Мори, то поднимет крик и разбудит Миклу. Мори тотчас понял намек. - Тогда я ухожу. Микла мне не по душе. Вот увидишь, я придумаю для него какую-нибудь особенную пакость. Спокойной ночи, дружок! Жди меня завтра ночью и не забудь о ножах - остриями внутрь. Прощай! Сигурд чувствовал себя довольно глупо, выкладывая вокруг постели острые ножи, и только надеялся, что не забудет о них, когда утром соскочит на пол или неловко повернется во сне. Рольф сонно поглазел на его приготовления и пошел проветрить сонную голову на сквозняке, тянувшем из-под двери. - Ничего странного не видел, Сигги? - осведомился он, зевая. - Нет, ничего, - отвечал Сигурд из глубин роскошной перины на постели Вигбьеда. - В кухне, должно быть, повозились крысы. - Он вдруг так неудержимо захотел спать, что едва успел закрыть глаза. Бессильно слышал он, как Рольф громко и безмятежно храпит на посту, - из дымового отверстия эхом вторило ему злорадное хихиканье, и сморщенное личико старика младенца заглядывало в комнату. Даже Микла спал так глубоко, что не услышал, как засовы на двери мягко скользнули вбок и едва слышно скрипнули петли - тяжелая дверь медленно растворилась. Глава 12 Громкий крик вырвал Сигурда из глубин сна. Он выскочил из постели, едва успев вспомнить о ножах и только чудом не располосовав ноги до крови. - Эгей! Есть кто живой? - надсаживал глотку Камби Чернобров, стоявший на пороге дома с фонарем в руке. Еще было темно, но Сигурд знал, что утро уже наступило. - Мы все еще здесь, - сообщил он довольно невежливым тоном. - Ты всегда так будишь своих домашних? - Он увидел, как Рольф, скрючившийся у двери, проснулся и поспешно вскочил со сконфуженным видом. - Дверь была нараспашку, - пояснил Камби. - Мне-то казалось, что вы додумаетесь запереть дверь на ночь после нашего ухода. - Мы ее и заперли, - отозвался Микла, зажигая огонь в очаге мановением руки. - Рольф, когда ты стоял на страже, дверь была заперта? Рольф от стыда потерял дар речи. - Была заперта, покуда я не заснул, - наконец признался он. - Не знаю, что на меня нашло, но глаза у меня слипались - не утерпеть. Никогда прежде мне не случалось заснуть на посту. - Это все Мори, - мрачно заметил Камби. - Он обожает такие шуточки. Какая удача, что вы не погибли! - Так, значит, драуг Вигбьеда до нас не добрался, - сказал Сигурд со вздохом облегчения и хотел было сойти по ступенькам кровати. - Стой! Ни с места! - вскричал вдруг Камби, своим фонарем освещая пол около кровати. - Вот, видишь ты эту гр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору