Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Бойе Элизабет. Алфар 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  -
но искали иной путь, прежде чем наудачу решились обследовать боковые ходы. Позади, из темноты, доносились топот ног и звяканье мечей. - Они нашли нас! - выдохнул Скапти. - Клинки из ножен, будем драться! - Когда уже некуда будет бежать, - буркнул Флоси, подталкивая Финнварда в спину. Он замыкал шествие, и, само собой, ему пришлось бы драться первым. Ссыпавшись вдруг в беспорядке по каменистому скату, они кое-как разобрались и обнаружили, что очутились в еще одном просторном зале. С нарастающим отчаянием беглецы ощупывали стены в поисках хода. - Тупик! - пропыхтел Эгиль. Над их головами вспыхнул вдруг мертвенно-желтый свет, и осколки льда посыпались сверху. В этом свете Ивар разглядел десятка полтора гномов, спускавшихся по каменистому склону, размахивая мечами и топорами. Он выхватил свой меч, а Эйлифир, стоявший за его спиной, вынул топор. - Они хотят драки и получат ее, - сказал Эйлифир. - Мы не можем допустить, чтоб тебя схватили живьем. Глава 8 - Выход! - завопил Флоси в тот миг, когда первый гном спустился по скату и взмахнул мечом. Развернувшись, беглецы опрометью помчались к большому дверному проему, еле видному в свете единственной свечи, которую держал в трясущихся руках Флоси. Дверь захлопнулась за ними с оглушительным грохотом. Засовы и щеколды с лязгом легли на место за мгновение до того, как черные гномы начали колотить в дверь. Однако она оказалась такой прочной и толстой, что лишь вздрагивала под градом ударов. Альвы отдышались, расступились и снова зажгли свечи. Эйлифир без единого слова выдернул прищемленный дверью край плаща. Охваченные трепетом, путники подняли свечи повыше и разглядывали массивную дверь, окованную металлом и покрытую руническими надписями. - Ну здесь они надолго замешкаются, - с дрожью в голосе заметил Скапти. - Кто бы ни захлопнул и ни запер эту дверь с такой быстротой - честь ему и хвала! Беглецы выжидательно глянули друг на друга, но промолчали. - Но ведь кто-то же ее захлопнул, правда? - добивался Скапти, понижая голос до шепота. - Только не я, - заявил Флоси. - А Эгиль был впереди, потому что он подставил мне подножку и пробежал прямо по мне. - Ничего подобного! - огрызнулся Эгиль. - Если ты, как последний осел, валялся поперек дороги и я наступил на тебя, то уж в этом я никак не виноват. - Значит, это был Эйлифир, - заключил Ивар. - Ему дверью плащ прищемило. Эйлифир лишь пожал плечами: - Можешь думать так, если хочется. - Пойдем отсюда, ладно? - предложил Ивар. Руны, покрывавшие дверь, зловеще напоминали паучьи лапы. Черные гномы вдруг перестали осыпать дверь колотушками и подозрительно стихли. - Должно быть, идут в обход, - нервно предположил Скапти и подтолкнул Ивара стать во главе отряда. Высоко подняв свечу, Ивар двинулся вперед по темному коридору. За ним шел Эйлифир, без лишнего слова занявший место Скапти, - и никто не протестовал. Стены туннеля были явно вырублены чьими-то руками; время от времени встречались крепежные балки, тоже исписанные рунами. - Что это за место, собственно говоря? - спросил Ивар, когда они зашли уже довольно далеко в глубь туннеля; с каждым шагом ему становилось холоднее и неуютнее. - Шахта черных гномов, - слегка раздраженно ответил Скапти, скорчив гримасу собственной тени. - С начала времен гномы объявили свои права на подземное царство и все его сокровища, альвам же досталась поверхность земли. В этой шахте, должно быть, все запасы исчерпаны, здесь полным-полно гнилых крепежных балок и бездонных колодцев. По моему разумению, мы направляемся прямиком в мертвое царство Хели. - А кузня Даина, если только она еще здесь, - добавил Ивар, - осталась от тех дней, когда шахта еще действовала. - Он поднял свечу повыше, но разглядел лишь следы времени и разрушения. Финнвард заскулил: - Здесь, наверное, тупик, и мы в западне за заколдованной дверью... Такие древние пещеры всегда кишат упырями и духами черных гномов. Даже Флоси не огрызнулся на эти слова. Они брели дальше бок о бок - главным образом, потому, что у Финнварда отказали ноги и пришлось тащить его волоком, а он только постанывал: ?Не пойду, не пойду...? И вдруг пламя свечей осветило конец туннеля. - Весьма любопытно, - проворчал Скапти, поднося свечу к очередной двери. - Если б я только мог читать руны вполовину так, как мне надлежит... ну да всякому случается потерять сноровку. Ивар покосился на Эйлифира, подозревая, что тот, если б только захотел, прочел бы руны запросто, - но вечный молчальник только скрестил руки на груди и разглядывал дверь без особого интереса. - Она, похоже, заперта, - сказал Ивар. - Не трогай! - воскликнул Скапти, видя, что юноша протянул руку к двери. - Да ведь это только дверь, и больше ничего, - лениво заметил Эйлифир. Ивар и не ожидал помощи. Он взялся за ручку и без особой надежды толкнул дверь вперед. Судя по слою пыли, ею явно не пользовались невесть сколько лет. Но в тот самый миг, когда он коснулся массивного основания, дверь начала трещать, хлопать и содрогаться. Альвы дружно шарахнулись прочь. Дверь со скрипом растворилась примерно на фут и опять замерла. - Это колдовство, - прошептал Скапти, безжалостно щипая Финнварда, чтобы помешать ему свалиться в обморок. - Вижу свет, - сообщил Ивар, заглядывая в щель. - Похоже на отблеск огня. Идете вы со мной или нет? - Вот ты сам и иди, взгляни, в чем там дело, - предложил Флоси. - Ты открыл дверь, тебе и разбираться. - Верно сказано! - поспешно согласился Эгиль. Ивар протиснулся в щель и оглядел пещеру, которая находилась за дверью. Местами мягкое сияние выхватывало из темноты потолочные балки и каменные колонны. По стенам висели на крюках инструменты, оружие и всякая утварь, а одну сторону пещеры занимали стойла. В пещере пахло сеном, лошадьми и железом. Ивару представилась как наяву кузня на Белом Мысу. Он осторожно двинулся вперед: серый пони, пожевывая клок сена, с любопытством глазел на него из стойла. С каждым шагом Ивар все отчетливей слышал тихое мелодичное позвякивание. Выглянув из-за повозки, он увидал человека, который согнулся над верстаком, трудясь над изящной золотой чашей. Он был плотен, коренаст, с такой длинной белой бородой, что свободно пропускал ее под пояс. Лицо и руки незнакомца напоминали старую истертую кожу, которая сморщилась и потемнела на солнце. Его фартук так истрепался, что дыр на нем было больше, чем кожи. - Ну вот, - наконец произнес мастер под пристальным взглядом Ивара и поднял чашу. - Совсем как новенькая. И не скажешь, что она была смята, - разве что у Одина лик слегка изменился. Теперь он малость посимпатичнее. Эх, кабы всех нас можно было вот так починить, когда мы превращаемся в старую изломанную рухлядь! - Он негромко хмыкнул в закопченную бороду и, поставив чашу на верстак, из-под кустистых бровей глянул на Ивара: - Иди сюда, парень, погрейся у моего огонька; опасаться тут нечего, разве что ты терпеть не можешь старых кузнецов. - Так ты и есть Даин, знаменитый кузнец? - спросил Ивар, покидая свое укрытие. - Если я и не Даин, то за эти годы уж конечно стал им, - отвечал старик. - Может, я когда-то был его подмастерьем, или я - это он, - словом, не важно. Если ты пришел к Даину - он перед тобой. - И он с глубоким вздохом опустился в старое черное кресло. - Я... я, кажется, понял, - пробормотал Ивар, усаживаясь на табурет. Даин задумчиво глядел в огонь. Глаза у него так выцвели, что казались почти прозрачными. - Столько было мастеров и подмастерьев... Столько мечей и кубков, кинжалов, шлемов, нагрудников... и все они существуют в моей голове, сдается, с начала дней. Я помню мечи Света и Силы, скованные для владык Сноуфелла, - они всегда приходили за оружием к Даину. Бесчисленны мечи, бесчисленны Даины, и теперь я - Даин. А ты... - старик снова глянул на Ивара, и легкое удивление мелькнуло в его глазах, - ты, верно, пришел ко мне за мечом? - Он сосредоточенно сморщился. - Я стар и устал, и, боюсь, магия покинула меня. Где-то здесь должен быть подмастерье... но я его совершенно не помню. Видно, это было много лет назад. У него - Сила, у меня - память. Когда-нибудь я и его припомню, негодного мальчишку. Чертенок теперь уж, верно, состарился. Ну и озорник же он был! - И снова старик уставился на Ивара, словно только сейчас вспомнил о его присутствии. - Я пришел сюда не за мечом, а из-за меча, - осторожно сказал Ивар. - Меча, который уже скован и покоится ныне в могиле рядом с тем, для кого был скован. Говорят, ты знаешь, где эта могила... могила Элидагрима. - Элидагрим, Элидагрим... - прошептал старый кузнец. - Ах да, теперь-то я припомнил. Обыкновенный меч, в то время я много сковал таких. Элидагрим спешил, так что я обошелся без обычных украшений. Однако Силой этот меч наделен немалой. Глим было его имя, и я всегда подозревал, что этот меч непохож на другие. У него были тайны даже от меня, его творца. Он хорошо служил Элидагриму, а когда тот погиб, его захоронили там, где никто не мог сыскать его и отобрать Глим. Да, я знал, что этому мечу суждено долго скрываться ото всех, прежде чем его наконец отыщут. И тогда, я знал, свершится либо великое добро, либо великое зло - а зло свершить гораздо легче, чем добро. Легче, гораздо легче... - Его прозрачные глаза задумчиво взирали на Ивара. - Мне этот меч нужен для доброй цели, - сказал Ивар. - Могущественный чародей сделал так, что пятеро альвов из земель Эльбегаста случайно убили сына вашего короля Свартара. Если они не засыплют золотом шкуру выдры, Свартар страшно отомстит подданным Эльбегаста. А золота нужно много. Шкура заколдована и с каждым упавшим на нее золотым становится больше и больше. Этот чародей, Лоример, вынашивает злые замыслы и хочет убить изгоев прежде, чем они уплатят виру, - чтобы Свартар пошел войной на Сноуфелл. Меч нужен мне, чтобы убить Фафнира, дракона, который стережет сокровища Андвари. Без магического меча мне с этим делом не справиться. Это предотвратит много пожаров и смертей, которых не избежать, если кровь Оттара не будет оплачена золотом. Даин в ответ тяжело и устало вздохнул: - Из века в век - одно и то же, верно? Угрозы, смерти, вира... - Он медленно качнул головой и, казалось, целиком погрузился в созерцание огня. - Альвам несдобровать, - сказал Ивар, - если у Свартара достанет сил уничтожить их. - Я видел много Свартаров, - отозвался Даин, - и ни у кого из них недостало сил уничтожить Сноуфелл. Пока жив хоть один альв, Свартару суждено поражение. А пока жив Даин, будут и мечи в руках героев, защищающих Сноуфелл от врагов. С начала времен мы, кузнецы, поклялись помогать тем, кто сражается против зла и несправедливости, тем, кто страшится Зимы Фимбул, когда сгинет солнце и снег победит. Я стар, но еще на один меч меня достанет. - Старик поднялся с кресла и подошел к стене, где висели молоты всех размеров. Он потянулся к самому большому и взвесил его в руке. - Слишком тяжек, - пробормотал он, с усилием возвращая молот на место. - Может, взять другой молот... но нет, тогда меч будет легковат. Ивар подошел к нему: - Но как же Глим, меч Элидагрима? Если ты расскажешь нам, как его найти, тебе не придется ковать меч, а мы сбережем время. - Глим канул в забвение. - Даин, шаркая ногами, вернулся к креслу и тяжело опустился в него. - Отыскать его почти невозможно. Огненные йотуны охраняют его, заклятия и опасности окружают его, да и дух самого Элидагрима не позволит его отобрать. Я всегда знал, что кто-нибудь возжаждет этого меча, - верно, так уж было предопределено. Мне рассказывали, что многие погибли, отыскивая Глим, но ты единственный, кто пришел ко мне и спросил, где он спрятан. Это добрый знак. Ивар, затаивший дыхание, облегченно вздохнул: - Ты мудр, Даин. Я знаю, ты с первого взгляда распознаешь правое дело. И я верю, что непостижимые силы помогли мне найти тебя. Даин подался вперед, упершись в колени морщинистыми, черными от въевшейся сажи кулаками. - Тогда, стало быть, это дело в руках более могущественных, чем наши с тобой. Далеко ты забрел из родных твоих краев, верно? Не гном, не альв, светлый или черный, не волшебник и не маг... ну и каково тебе, скиплингу, в этом диком магическом мире? - Он протянул Ивару свою ручищу и, обменявшись с ним рукопожатием, вдруг расплылся в приветственной улыбке. - Так вот она - рука, что освободит Глим из могилы, где он покоится вместе с Элидагримом! Истинное чудо предстало моим глазам: скиплинг явился из своего мира, чтобы разрешить споры между гномами и альвами!.. Скажи мне твое имя да позови скорее своих друзей, а не то они подхватят насморк у моего порога! - Меня зовут Ивар, - отвечал юноша, дивясь крепости Даинова рукопожатия. - И я от всей души благодарю тебя. Надеюсь, я не посрамлю меча, скованного тобой или теми, кто был до тебя. Он опрометью бросился к двери и закричал: - Скапти! Иди сюда! Мы найти того, кого искали, и Даин обещает нам свою помощь! Топот ног раскатился в туннеле, и появился Скапти. - Ивар? Мы уже отчаялись, и Финнвард начал шуметь, так что пришлось оттащить этого зануду подальше в туннель и заткнуть ему рот. Ты уверен, что все в порядке и это действительно Даинова кузня? - Пойди и сам убедись, дубина! - отвечал Ивар, сопроводив свои слова дружеским тычком. В таком настроении он бы даже Флоси обнял. Восторг так переполнял его, что он едва удерживался, чтобы не запрыгать и не завопить. - Но ты точно уверен, что нам здесь рады? - прошептал Скапти, не решаясь шагнуть из темноты на свет. - Никто не отыщет Даина, если сам он того не захочет. - Добро пожаловать в мои скромные владения, - проговорил Даин из черного кресла. - Я всегда был другом тем, кто не в ладах с королевским правосудием, - если, конечно, их дело правое. Ваш предводитель поведал мне о ваших бедах. Если вам нужен именно меч Элидагрима, я, пожалуй, сумею вам помочь. - Благодарю тебя, о великодушнейший, - отвечал Скапти, и все поклонились Даину, восседавшему в кресле, точно сам древний Тор у алтаря-наковальни. Даин позвал трясущегося старика слугу, и тот принес из темных уголков зала кресла на всю компанию и заодно расчистил стол от оружия и инструментов, чтобы уставить его незатейливыми, но обильными яствами. Серый пони одобрительно кивал при виде этих приготовлений и уже вытянул шею в ожидании подачки с хозяйского стола. Когда все насытились и остатки еды были убраны со стола, в ход пошли вырезанные из камня кувшины и начался разговор о могиле Элидагрима под веселое журчание хмельного меда в истосковавшихся по спиртному глотках. - Могильный курган, - начал Даин, знаком приказав своему ископаемому слуге достать с верхней полки небольшую резную шкатулку, - возведен далеко на юге, в Йотунсгарде, в сердце края, где обитают зловредные огненные йотуны. Это дикое племя будет защищать могилу и ее тайны до последнего своего воина. Их убедили, что Даин был свидетелем гибели Элидагрима и собственной рукой наложил заклятие на огненных йотунов, - во что легко поверить, кто же не проклянет своих убийц. И йотуны погребли его, в твердой уверенности, что, если его могила будет ограблена, на Йотунсгард обрушатся страшные бедствия и зловещие знаки вспыхнут в небесах. Мало было им охранять могилу день и ночь - йотуны, которые в те дни были великанами, окружили курган огромным Лабиринтом из целых гор. Чародеи-йотуны пропитали Лабиринт магией, и к центру его ведет всего одна безопасная дорога. Мне представляется, что порой Лабиринт - трясина, вроде тех, где колдуны творят свои черные чары, порой - непролазная чащоба или нагромождение скал. Из тех, кто забрел туда, никто еще не вернулся. Боюсь, чтобы разрешить загадку Лабиринта, нужно обладать тончайшим магическим чутьем. Альвы невесело переглянулись, и Скапти вымолвил: - Какая жалость! В магии все мы - полные невежды. С нами был маг, но мы рассорились, и он ушел. Даин нахмурился, поджав губы: - Худо, ничего не скажешь. Огненные йотуны охраняют меч невообразимыми чарами и заклятьями. Они совершенно не подчиняются Гильдии Огненных Магов, верить им нельзя ни на грош, и среди них вы ни на миг не будете в безопасности. Да и сам Лабиринт точь-в-точь похож на своих создателей - опасен и непредсказуем. Вы уверены, что готовы к опасностям, которые вас поджидают? - Он уже держал в одной руке шкатулку, в другой ключ, но не спешил открывать, дожидаясь ответа. - Если помнить о том, что сулит нам иное решение, - нехотя начал Скапти, - ничего не остается, как только идти в Йотунсгард без Гизура. - Вот и ладно, - отозвался Даин, - тогда взглянем на кое-какие карты. - Его огромная ручища извлекла из шкатулки несколько древних карт, начертанных на растрескавшейся коже. - Вот здесь изображен Лабиринт, хотя, конечно, обычная карта не может передать его невиданных размеров. Шесть концентрических кругов со входами по обе стороны каждого круга, расположенными так, что в центр Лабиринта можно проникнуть только по спирали. Поворачивайте все время налево или направо - и доберетесь до центра. Беда лишь в том, что это может оказаться совсем не тот центр, который вы ищете, потому что правые повороты приводят совсем не туда, куда левые. А тот, кто выберет неверный путь, назад, скорее всего, не выберется. Финнвард трясся всем телом, зажмурив глаза, чтобы не свалиться в обморок. Эгиль налил ему крепкого меда и заставил выпить все до капли. - Это все, или дальше будет еще страшнее? - слабым голосом осведомился толстяк. Даин с грустью взглянул на него: - С такой слабой душой нельзя пускаться в опасные приключения. Но я предвижу, друг мой, что если ты поборешь свою слабость, то будешь щедро вознагражден. - Если только доживет до награды, - зловеще вставил Флоси. - Как по-твоему, есть у нас надежда заполучить этот меч? - Не падай духом, - отвечал Даин. - Быть может, завтра я сумею больше сделать для вас. Стар я ныне, да и не слишком привык к гостям. Он пожелал им спокойной ночи и оставил на попечение дряхлого слуги, который указал гостям их постели - грубое белье и соломенные, зато весьма удобные тюфяки. Наутро настроение у них изрядно поднялось, а Даиново угощение и вовсе укрепило дух. До чего же приятно было есть домашнюю стряпню, да еще за столом, а не трясясь от ледяного ветра на краю пропасти!.. Когда завтрак закончился и слуга убрал со стола, Даин раскурил старую черную трубку, сильно напоминавшую его любимое кресло - такую же стертую от долгой службы и почерневшую от времени. - Я вижу, у вас в отряде до сих пор разброд и нелады, - заметил старый кузнец. Его слабые слезящиеся глаза видели куда больше, чем им полагалось бы природой. - У нас есть кое-какие разногласия, - подтвердил Ивар, грозно глядя на Флоси. Даин тяжело покачал головой: - Такого нельзя допускать, если вы хотите, чтобы счастье вам улыбнулось. Героические деяния вершатся лишь теми, кто объединен одной целью и не позволяет раздору поселиться в душах. Ваш долг - покончить с разбродом между гномами и альвами, пока еще он может быть разрешен мирно. Чем больше погибших с одной и другой стороны,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору