Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Джейкоб Мерил. Лед и пламя -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
о они преследуют разбойников, а я ему - с таким, мол, командиром за ними лучше не гоняться. Сам-то Гаред был не так уж плох для вороны Ушей у него осталось еще меньше, чем у меня, - тоже отморозил. - Крастер засмеялся. - А теперь он, слыхать, и головы лишился - отморозил, видно, и ее. Джон вспомнил струю красной крови на белом снегу и то, как Теон Грейджой отшвырнул ногой отрубленную голову. Тот человек был дезертир. Обратно в Винтерфелл Джон с Роббом скакали наперегонки и нашли в снегу шестерых волчат. Тысячу лет назад это было. - Куда направился сир Уэймар, уехав от тебя? - Делать мне больше нечего, только за воронами следить. - Он хлебнул еще пива и отставил чашу. - Ох и давненько я не пробовал хорошего южного винца. И топор бы мне новый. Мой уже не рубит, а это не годится, мне ведь женщин защищать надо. - Вас здесь мало, и вы одни, - сказал Мормонт. - Если хочешь, я оставлю тебе людей, чтобы проводить вас на юг, к Стене. Ворону эта мысль, видимо, понравилась. - Стена, - крикнул он, растопырив крылья вокруг шеи Мормонта, словно черный воротник. Крастер ухмыльнулся, показав поломанные бурые зубы. - А что мы там будем делать - прислуживать тебе за ужином? Здесь мы свободные люди. Крастер не служит никому. - Не те сейчас времена, чтобы жить одним в такой глуши. Холодные ветры задувают с севера. - Пусть себе задувают - у меня глубокие корни. - Крастер поймал за руку проходившую мимо женщину. - Скажи им, жена. Скажи лорду Вороне, что мы тут всем довольны. Женщина облизнула тонкие губы: - Наше место здесь. Крастер о нас заботится. Лучше уж умереть свободными, чем жить рабами. - Рабами, - повторил ворон. Мормонт подался вперед: - Все деревни, которые мы проезжали, покинуты. Вы - первые живые люди, которых мы встретили за Стеной. Других нет, и я не знаю, умерли они, бежали или их куда-то увели вместе со всей их живностью. А еще раньше мы нашли тела двух разведчиков Бена Старка, всего в нескольких лигах от Стены. Они были бледные, холодные, с черными руками и ступнями, и их раны уже перестали кровоточить. Мы привезли их в Черный Замок, но ночью они поднялись и стали убивать. Один убил сира Джареми Риккера, другой пришел ко мне - стало быть, они запомнили кое-что с тех времен, когда были живы, но милосердия больше в них не осталось. Женщина широко разинула мокрый розовый рот, но Крастер только хмыкнул: - Тут мы ничего такого не видим - и сделай милость, не рассказывай такие страсти в моем доме. Я человек набожный, и боги меня берегут. Если какой упырь и явится сюда, я знаю, как загнать его обратно в могилу. Топор бы мне только новый, чтобы острый был. - Он отослал жену прочь, хлопнув ее по ноге и приказав: - Тащи еще пива, да поживее. - Допустим, мертвые тебя не беспокоят, - сказал Джармен Баквел, - а как насчет живых, милорд? Как насчет твоего короля? - Короля! - каркнул ворон. - Короля, короля, короля. - Это ты про Манса-Разбойника? - Крастер плюнул в огонь. - Король-за-Стеной. На кой вольным людям короли? - Он прищурился, глядя на Мормонта. - Я бы мог кое-что порассказать о Разбойнике и его делишках, если б захотел. Пустые деревни - его работа. Здесь бы вы тоже никого не застали, если б я слушался этого молодчика. Он шлет ко мне конного и велит мне бросить собственный дом и ползти к нему на брюхе. Я этого малого отправил назад, только язык его у себя оставил. Вон он, на стенке прибит. Я сказал бы вам, где искать Манса-Разбойника, - если б захотел. - Он снова оскалил бурые зубы в улыбке. - Ну, для этого еще времени хоть отбавляй. Вы же, поди, захотите заночевать здесь и пожрать моей свининки? - Хорошо бы, милорд, - сказал Мормонт. - Дорога по такой мокряди далась нам тяжело. - Ладно, оставайтесь. На одну ночь, не больше, - я не настолько люблю ворон. Я со своими лягу на полатях, а пол весь ваш. Но мяса и пива у меня только на двадцать человек - остальные вороны пусть клюют собственный корм. - Съестного у нас достаточно, милорд. Мы с радостью разделим с тобой нашу еду и вино. Крастер вытер рот волосатой рукой. - Винца я выпью с удовольствием, лорд Ворона. Но вот что если кто из твоих парней протянет руку к моей жене, руки у него больше не будет. - Твой дом, твои и правила, - сказал Торен Смолвуд, а лорд Мормонт коротко кивнул, хотя вид у него был не слишком довольный. - Ну, значит, договорились, - проворчал Крастер. - Есть у вас такой, что может карту нарисовать? - Сэм Тарли может. - Джон выступил вперед. - Он любит рисовать карты. - Пришли его сюда, когда поест, - распорядился Мормонт. - Пусть возьмет перо и пергамент. Толлета тоже найди - пусть принесет мой топор в подарок хозяину. - Это кто же такой? - спросил Крастер, не успел Джон уйти. - Вроде на Старка смахивает. - Мой стюард и оруженосец, Джон Сноу. - Бастард, значит? - Крастер смерил Джона взглядом. - Если ты спишь с женщиной, надо брать ее себе в жены, как делаю я. Ладно, беги, бастард, да смотри, чтоб топор острый был. Тупая сталь мне ни к чему. Джон скованно поклонился и вышел, чуть не столкнувшись в дверях с сиром Оттином Уитерсом. Дождь как будто начал утихать. Палатки занимали весь двор, под деревьями виднелись другие. Скорбный Эдд кормил лошадей. - Топор в подарок одичалому? Хорошее дело. - Он отыскал топор Мормонта, с короткой рукоятью и золотой гравировкой на черном лезвии. - Он вернет его воткнутым в череп Старого Медведя как пить дать. Почему бы не отдать ему все наши топоры, да и мечи в придачу? Уж больно они дребезжат но время езды. Без них мы доедем быстрее - прямиком до пекла. Как по-твоему, в пекле тоже идет дождь? Может, лучше поднести Крастеру хорошую шапку? - Ему нужен топор, - улыбнулся Джон. - И вино. - Умная голова наш Старый Медведь. Если одичалого напоить хорошенько, авось он только ухо ему отрубит, а не убьет до смерти. Ушей-то два, а голова одна. - Смолвуд говорит, что Крастер друг Дозора. - Знаешь разницу между одичалым - другом Дозора и одичалым недругом? Недруги оставляют наши тела волкам и воронам, а друзья закапывают, чтобы никто не нашел. Знать бы, долго ли провисел этот медведь на воротах и что поделывал Крастер до нашего приезда? - Эдд смотрел на топор с сомнением, и дождь струился по его длинному лицу. - Как там внутри, сухо? - Посуше, чем тут. - Если я заберусь в уголок подальше от огня, может, меня до утра не заметят? Тех, кто будет ночевать в доме, он убьет первыми, зато по крайней мере умрешь в сухости. Джон не удержался от смеха: - Крастер один, а нас двести. Вряд ли он станет кого-то убивать. - Ты меня радуешь, - с мрачным унынием сказал Эдд. - Впрочем, от хорошего острого топора и умереть можно. Не хотел бы я, чтоб меня убили дубиной. Я видел человека, которого огрели дубиной по лбу - кожа совсем чуток лопнула, зато голова раздулась что твоя тыква и побагровела. Он был хорош собой, а помер урод уродом. Хорошо, что мы дубину Крастеру не дарим. - Эдд ушел, тряся головой и роняя воду с черного плаща. Джон покормил лошадей и только тогда подумал о собственном ужине. Прикидывая, где бы найти Сэма, он вдруг услышал испуганный крик: - Волк!! - Джон бросился в ту сторону, чмокая сапогами по грязи. Одна из женщин Крастера прижалась к заляпанной стене дома, крича на Призрака: - Уйди! Уйди прочь! - Лютоволк держал в зубах кролика. Еще один, мертвый и окровавленный, лежал на земле перед ним. - Уберите его, милорд, - взмолилась женщина, увидев Джона. - Он вас не тронет. - Джон сразу смекнул, что случилось: Деревянная клетка, вся разломанная, валялась на боку в мокрой траве. - Он, должно быть, проголодался. В пути нам почти не попадалась дичь. - Джон свистнул. Призрак поспешно сожрал кролика, хрустя костями, и подбежал к нему. Женщина смотрела на них с опаской. Она была моложе, чем показалось Джону с первого взгляда, - лет пятнадцати или шестнадцати, темные волосы от дождя прилипли к лицу, босые ноги в грязи по щиколотку. Фигура под платьем из шкур говорила о раннем сроке беременности. - Вы, должно быть, дочь Крастера? - Теперь жена. - Она приложила руку к животу, пятясь от волка, и в расстройстве упала на колени перед сломанной клеткой. - Вот тебе и развела кроликов. Овец-то у нас не осталось. - Дозор возместит вам ущерб. - Своих денег у Джона не было, а то он заплатил бы... хотя вряд ли несколько медяков или даже серебро пригодятся ей здесь, за Стеной - Завтра я поговорю с лордом Мормонтом. Она вытерла руки о подол. - Милорд... - Я не лорд. Но вокруг уже собрались другие, привлеченные женским криком и треском дерева. - Не верь ему, девушка, - крикнул Ларк Сестринец, известный своим подлым нравом. - Это сам лорд Сноу. - Бастард из Винтерфелла и брат короля, - ухмыльнулся Четт, бросивший своих собак, чтобы поглядеть, что стряслось. - А волк-то глаз с тебя не спускает, девушка, - не унимался Ларк. - Зарится, должно, на лакомый кусочек у тебя в животе. - Не пугай ее, - рассердился Джон. - Он не пугает, а предупреждает. - Ухмылка у Четта была такая же мерзкая, как и чирьи, усеивающие его рожу. - Нам нельзя говорить с вами, - спохватилась женщина. - Погоди, - сказал Джон, но она уже убежала. Ларк хотел сцапать второго кролика, но Призрак его опередил. Он оскалил зубы, и Сестринец шлепнулся тощей задницей в грязь под смех остальных. Волк взял кролика в пасть и принес Джону. - Незачем было пугать девчонку, - укорил Джон. - Ты нас не учи, бастард. - Четт винил Джона за то, что потерял свое теплое местечко около мейстера Эйемона, - и, в общем, был прав. Если бы Джон не пошел к Эйемону просить за Сэма Тарли, Четт и теперь ходил бы за стариком, а не возился бы со сворой злобных охотничьих псов. - Любимчик лорда-командующего еще не сам лорд - командующий... и ты не был бы таким смелым, не будь рядом твоего зверя. - Я не стану драться с братом, пока мы за Стеной, - ответил Джон спокойно, хотя внутри у него все кипело. Ларк припал на одно колено: - Он тебя боится, Четт. У нас на Трех Сестрах есть хорошее словечко для таких, как он. - Все словечки я знаю без тебя. Побереги дыхание. - Джон ушел вместе с Призраком. Когда они дошли до ворот, дождь сменился мелкой моросью. Скоро стемнеет, и настанет еще одна мокрая пакостная ночь. Тучи скроют луну, звезды и Факел Мормонта, и в лесу станет черным-черно. Даже отлучка за нуждой будет приключением - хотя и непохожим на то, что когда-то воображал себе Джон Сноу. Разведчики нашли под деревьями достаточно сухого валежника, чтобы развести за наклонной скалой костер. Они поставили палатки или устроили шалаши, набросив плащи на нижние ветви. Великан забился в дупло сухого дуба. - Как тебе мой замок, лорд Сноу? - Похоже, там уютно. Не знаешь, где Сэм? - Иди как шел. Палатка сира Оттина - это самый край. Если, конечно, Сэм тоже не сидит в дупле - недурственное это должно быть дуплецо. В конце концов Сэма нашел Призрак, рванувшись вперед, как стрела из арбалета. Сэм кормил воронов под валунами, немного защищавшими от дождя. В сапогах у него хлюпало. - Промочил ноги насквозь, - пожаловался он. - Слез с лошади и провалился по колено в какую-то яму. - Снимай сапоги и сушись. Я наберу хвороста. Если под скалой не слишком мокро, запалим костер - и попируем. - Джон показал Сэму кролика. - Ты разве не будешь прислуживать лорду Мормонту? - Нет, а вот ты скоро к нему отправишься. Старый Медведь хочет, чтобы ты нарисовал для него карту. Крастер обещал навести нас на Манса-Разбойника. - А-а. - Сэм явно не стремился повидаться с Крастером, даже у теплого очага. - Но Мормонт сказал, чтобы ты сначала поел. Давай разувайся. - Джон стал собирать валежник, роясь под палыми листьями и отколупывая слои слежавшейся мокрой хвои. Но даже когда он отыскал подходящую растопку, огонь не занимался целую вечность. Преуспев наконец, Джон повесил на скалу плащ, чтобы защитить дымный костерок от влаги, и у них получилось уютное убежище. Он принялся обдирать кролика, а Сэм стянул сапоги. - По-моему, у меня уже мох пророс между пальцами, - сказал он жалобно, шевеля ими. - Кролик - это хорошо. Меня даже кровь не пугает... - Он отвел глаза. - Ну, разве что чуть-чуть. Джон насадил тушку на прутик и пристроил его на двух камнях над огнем. Кролик был тощий, но запах от него шел восхитительный. Другие разведчики поглядывали на них с завистью, а Призрак жадно принюхивался с огоньком в красных глазах. - Ты своего уже съел, - напомнил ему Джон. - Крастер правда такой дикарь, как о нем говорят? - спросил Сэм. Кролик немного не дожарился, но от этого был не менее вкусен. - Какой у него замок? - Навозная куча с крышей и ямой вместо очага. - И Джон рассказал Сэму обо всем, что видел и слышал во Дворце Крастера. К тому времени стало темно, и Сэм облизал пальцы. - Вкусно было, но теперь мне захотелось съесть баранью ногу. Чтоб вся нога мне одному, с подливкой из мяты, меда и гвоздики. Ты там барашков не видал? - Загон есть, но он пустой. - Чем же он кормит своих людей? - Всех людей там - это Крастер, его женщины и малолетние девчушки. Не знаю, как он ухитряется оборонять свои владения. Единственное его укрепление - земляной вал. Давай-ка иди рисуй свою карту. Дорогу найдешь? - Если только в грязь не шлепнусь. - Сэм снова натянул сапоги, взял перо и пергамент и ушел в ночь. Дождь стучал по его плащу и обвислой шляпе. Призрак, положив голову на лапы, задремал у огня. Джон вытянулся рядом с ним, благодарный за этот островок тепла. Было по-прежнему холодно и мокро, но уже не так, как раньше. "Возможно, Старый Медведь узнает что-нибудь, что наведет нас на след дяди Бенджена". Проснувшись, он увидел в холодном утреннем воздухе облачко собственного дыхания. Он шевельнулся, и кости у него заныли. Призрак ушел, костер догорел. Джон сдернул плащ со скалы - тот застыл и не гнулся. Джон залез под него, встал и увидел вокруг кристальный лес. Бледно-розовый свет зари сверкал на ветках, листьях и камнях. Каждая травинка превратилась в изумруд, каждая капля воды - в алмаз. Цветы и грибы остекленели. Даже грязные лужи переливались, как бархатные. Черные палатки Дозора среди сверкающей зелени тоже оделись тонкой ледяной броней. Значит, за Стеной все-таки есть волшебство? Джон подумал о своих сестрах - возможно, потому, что ночью они ему снились. Санса сказала бы, что здесь чудесно, и слезы бы навернулись ей на глаза, Арья же смеялась бы, скакала и старалась все кругом потрогать. - Лорд Сноу! - позвал кто-то тихо, и Джон обернулся. На скале, под которой он спал, съежилась вчерашняя девочка. Черный плащ был ей так широк, что она совсем утонула в нем. Это же плащ Сэма, сообразил Джон. Почему на ней плащ Сэма? - Толстяк рассказал мне, где найти вас, милорд. - Кролика мы съели, если вы за ним. - Сказав это, Джон почувствовал себя до нелепости виноватым. - Старый лорд Ворона, у которого говорящая птица, подарил Крастеру арбалет, который стоит сотни кроликов. - Она обхватила живот руками. - Милорд, а вы правда брат короля? - Наполовину. Я бастард Неда Старка, и мой брат Робб - Король Севера. Зачем ты пришла сюда? - Толстяк Сэм послал меня к вам. И дал мне свой плащ, чтобы никто меня не узнал. - А Крастер на тебя не рассердится? - Отец ночью выпил слишком много вина лорда Вороны и теперь весь день проспит. - Дыхание вырывалось у нее изо рта дрожащими белыми клубами. - Говорят, что король справедлив и защищает слабых. - Женщина стала слезать со скалы, но поскользнулась и чуть не упала. Джон подхватил ее и благополучно спустил вниз. Она преклонила колени на обледенелой земле. - Молю вас, милорд... - Не надо меня ни о чем молить. Ступай домой, тебе нельзя здесь оставаться. Нам не велели говорить с женами Крастера. - Вам и не нужно со мной говорить, милорд. Просто возьмите меня с собой - больше я ни о чем не прошу. Больше ни о чем. Как будто эта ее просьба - сущие пустяки. - Я... Я буду вашей женой, если захотите. У отца и без того девятнадцать - обойдется и без меня. - Черные братья дают обет никогда не жениться - ты разве не знаешь? Притом мы в гостях у твоего отца. - Только не вы. Я видела. Вы не ели за его столом и не спали под его кровом. Он не оказывал вам гостеприимства, поэтому вы ничем не связаны. Это из-за ребенка я хочу уйти. - Я даже имени твоего не знаю. - Отец назвал меня Лилли - как цветок. - Красиво. - Санса как-то учила его, что нужно говорить, когда леди называет тебе свое имя. Он не мог помочь этой женщине, но мог хотя бы проявить учтивость. - Кого ты боишься, Лилли? Крастера? - Я не за себя боюсь - за ребенка. Будь это девочка, еще бы ничего - она подросла бы, и он на ней женился. Но Нелла говорит, что будет мальчик, а у нее своих шестеро было, она в этом толк знает. Мальчиков он отдает богам. Он делает это, когда приходит белый холод, а в последние времена холод стал приходить часто. Крастер уж овец всех отдал, хотя любит баранину. Больше ни одной не осталось. Потом настанет черед собак, а потом... - Лилли потупилась, поглаживая свой живот. - Что же это за боги такие? - Джон вспомнил, что не видел во Дворце Крастера ни мальчиков, ни мужчин, кроме самого хозяина. - Боги холода. Боги ночи. Белые тени. Внезапно Джон вновь перенесся в башню лорда-командующего. Отрубленная рука вцепилась ему в ногу, а когда он отшвырнул ее прочь острием, меча, она продолжала раскрывать и сжимать пальцы. Мертвый встал, сверкая синими глазами на опухшем лице. Лохмотья мяса свисали с его взрезанного живота, но крови не было. - А какого цвета у них глаза? - спросил он. - Синие и яркие, как звезды, и такие же холодные. "Она видела их, - подумал Джон. - Крастер лгал". - Так вы возьмете меня с собой? Хотя бы до Стены... - Мы едем не к Стене, а на север - к Мансу-Разбойнику, к Иным, к белым теням и упырям. Мы сами ищем их, Лилли. Мы не сможем уберечь твоего ребенка. Ее лицо выражало неприкрытый страх. - Но ведь вы вернетесь. Вы закончите свою войну и снова поедете мимо нас. - Возможно. - "Если будем живы". - Это решит Старый Медведь, тот, которого ты зовешь лордом Вороной. Я всего лишь его оруженосец и не выбираю, какой дорогой нам ехать. - Да-да, - сказала она, совсем упав духом. - Извините, что побеспокоила вас, милорд. Я просто слышала, что король всех берет под свою защиту, ну и... - И она пустилась бежать, хлопая плащом Сэма, как большими черными крыльями. Джон посмотрел ей вслед, и вся его радость от хрупкой красоты этого утра пропала. "Провались ты совсем, - сердито подумал он, - а Сэм пусть дважды провалится за то, что послал тебя ко мне. Что он себе вообразил на мой счет? Мы здесь, чтобы драться с одичалыми, а не спасать их". Черные братья выползали из своих шалашей, зевая и потягиваясь. Красота уже исчезала - яркая изморозь под солнцем превращалась в обычную росу. Кто-то разжег костер, запахло дымом и поджаренной ветчиной. Джон поколотил плащ о камень, разбив корочку льда, взял Длинный Коготь и надел на себя портупею. Отойдя на несколько ярдов, он помочился на замерзший куст - струя на холоде дымилась и плавила лед. Джон завязал свои черные шерстяные бриджи и пошел на запах съестного. Гренн и Дайвен сидели у костра с другими братьями. Хейк отдал

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору