Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Най Джоди Линн. Прикладная мифология -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -
я. Кейт поморщился и незаметно отодвинул вещи подальше от хозяина заведения. -- Все это барахло, оно плохо раскупается. Я тот товар, что есть, и то распродать не могу, а вещицы-то славные. Видали, что там лежит на витрине? -- Да, видел. Пожалуй, мои вещи не идут с ними ни в какое сравнение. На витрине красовались самые страшненькие из дешевеньких сувенирчиков. Эльфийские изделия на несколько порядков лучше... Мэтт перекатил брюхо на сторону и с удовольствием почесал бок. -- Вот-вот! А на какое доброе дело денежки-то пойдут? -- Да так, -- мимоходом ответил Кейт и принялся складывать образцы. Здесь ему ничего не светит. Зря только время потратил -- а налоговая ждать не станет! -- На "Юные дарования". -- Да ну? -- Мэтт перестал чесаться. -- А откуда? -- Местные, -- ответил Кейт, собираясь изложить давно отработанную байку. -- Я учусь в Мидвестерне... Физиономия Мэтта утратила всякое подобие дружелюбности. -- Вот как? Интере-есно... А знаешь ли ты, молодой человек, что я последние двенадцать лет возглавляю местное отделение "Юных дарований", и знаю их в лицо, всех до единого, от руководителей групп до последнего пацана? И тебя я никогда в жизни не видел! На каждом слове он тыкал Кейта в грудь жирным пальцем. -- Знаешь, как это называется, когда кто-то пытается зашибить бабки на детях? Это называется мошенничество! А что если я вот сейчас возьму и вызову копов, а? -- Пожалуйста, прошу вас, не надо! -- возопил Кейт, вспомнив того полисмена, который сопровождал мордоворотов из профсоюза. -- На самом деле, наша группа раньше была одним из отделений "Юных дарований" в Чикаго. А теперь ребята просто подрабатывают, а я беру у них вещи на реализацию. Вот, видите? -- он сунул толстяку в руки одну из зачарованных формочек. -- Хорошая работа, не правда ли? И всему, что мы умеем, мы научились в старых добрых "Юных дарованиях"! Эльфийское волшебство сделало свое дело: нахмуренный лоб Мэтта несколько разгладился. Кейт перевел дух, расправив сдавленную грудь. -- Ладно, -- буркнул Мэтт. -- Но чтоб я больше не слышал, что ты называешь себя представителем "Юных дарований", понял? А то я тебе покажу, где раки зимуют! И он помахал формочкой перед носом у Кейта. -- Понял, понял, -- поспешно ответил Кейт. Мэтт бросил формочку на стойку, поднял свою тушу с розового пластмассового креслица и удалился. Кейт схватил формочку и поспешно выскочил на свежий воздух. Слава богу, обошлось! Однако же денег по-прежнему нет, и налоги платить нечем... Глава 33 Он спустился в деревню через класс. Коридор казался длиннее обычного, и к тому же казался зловещим. Кейту не раз пришлось преодолевать желание повернуть обратно. -- Меры безопасности, -- сказал он себе. На самом деле ничего угрожающего в проходе не было. -- Защитная магия -- нет, заклятие, -- поправился он. Слава богу, они наконец-то последовали его совету! В столовой сидел и читал Энох. -- Привет! -- окликнул его Кейт. -- Знаешь, у меня есть гениальная идея. Хотел бы обсудить ее со всеми. Сдается мне, что мы можем увеличить продажи наших товаров, и притом так, что это не будет стоить нам ни гроша. Все, что нужно, -- это чтобы местные газеты опубликовали о нас заметки. Причем совершенно не обязательно, чтобы речь шла именно о нас. Пусть опубликуют рассказ о сувенирных магазинах, торгующих нашими вещами. Госпожа Вурдман наверняка ухватится за эту идею обеими руками. Скажи, пожалуйста, где... Тут он заметил, что Энох уставился на него, разинув рот, и растерянно умолк. -- Ну и наглый же ты, Кейт Дойль! И эльф, не говоря больше ни слова, поднялся и ушел, не дав ему договорить. -- Энох! Что стряслось? Что-то явно произошло... Кейт прошел следом за эльфом по наклонному ходу, ведущему к самой деревне. Когда он вышел из коридора, эльфы обернулись в его сторону посмотреть, кто это, и, как только увидели его, немедленно как один отвернулись. Кейт был озадачен и обижен. -- Эй, Дола, золотко! -- начал он, подойдя к девочке, которая всегда его обожала. Дола прыгала через веревочку и считала вслух у хижины, где жила ее мать. Он наклонился к ней. -- Послушай, что случилось? Дола широко раскрыла глаза, поджала губы и с размаху пнула его в лодыжку. Пока Кейт шипел и прыгал на одной ноге, девочка нырнула в дом и дверь за ней захлопнулась. Кейту начало становиться страшно. Он бросился к клану Куррана и постучался в дверь Холла. -- Эй, есть кто дома? -- Его нету и не будет! Проваливай отсюдова! Кейт развернулся и оказался лицом к лицу -- или, скорее, животом к лицу, -- с самим Курраном. Вождь клана так и не преодолел своей неприязни к человеку, и сейчас стоял, Выпятив челюсть, и весь вид его говорил, что возражений он не потерпит. -- А когда он вернется? -- спросил Кейт, отступив на шаг. -- Не скоро. Неча тебе тут сшиваться. Ступай! Кейт открыл было рот, но эльф отвернулся, давая понять, что ничего слушать не желает. Кейт побрел дальше. Он надеялся отыскать Холла или Мастера, чтобы разузнать у них, что происходит. Ему необходимо было срочно выяснить, куда девались две тысячи долларов, но пока что ему явно не собирались отвечать, даже если бы он всего-навсего спросил, который час. Эльфы, обычно такие общительные, внезапно сделались тихими и молчаливыми. При приближении Кейта все разговоры тотчас умолкали. Единственный, кто не отвернулся, завидев его, был Марм. Бородатый эльф стоял перед домами своего клана и подметал утоптанную дорожку соломенным веником. Кейт подошел к нему, надеясь, что хоть этот-то не исчезнет при первых звуках его голоса. -- Привет. -- И тебе привет, Кейт Дойль, -- отозвался Марм и выпрямился, не выпуская веника. Кейт вздохнул с облегчением. Наконец-то хоть кто-то не смотрит на него, как на врага! -- Славный денек, а? -- сказал он. Марм буркнул что-то невнятное, как всегда, когда к нему обращались с разговорами о погоде. -- Послушай, -- продолжал Кейт, -- я пришел поговорить о наших налогах и о замечательной идее насчет рекламы, а от меня все шарахаются как от чумы! -- И что же это за идея? -- спросил Марм. Говорил он дружелюбно, как всегда, однако в голосе его слышалось напряжение. Кейт сглотнул и начал: -- Реклама, да еще бесплатная. Нужно, чтобы в местных газетах опубликовали статьи... Кейт старался говорить с воодушевлением но по мере того, как он продолжал, лицо Mapма приобретало цвет вареной свеклы. -- Ах вот как! И не стыдно тебе? -- ocвeдомился Марм и отбросил веник в сторону. -- В чем дело? -- уставился на него Кейт. -- Вы что, все с ума посходили? -- Местная газета! Да у тебя, небось, своих экземпляров сто штук! Марм нырнул в одну из хижин, достал оттуда буковую палку с длинной прорезью и сунул ее в руки Кейту. В такие палки библиотекари продевали свежие выпуски, чтобы никому не вздумалось стащить газетку, сэкономив таким образом четверть доллара. Впрочем, в данном случае газета не покидала пределов библиотеки, так что нельзя сказать, чтобы ее стащили... -- Вот, полюбуйся! Марм открыл нужную страницу и указал на статью с сумасшедшим заголовком: "В южном Иллинойсе обнаружены живые эльфы!" Кейт остолбенел. Точно такая же статья, как те, что показывал ему Холл, только в здешней городской газете! Встревоженный, он принялся читать. Источник просил не называть его имени. Он сообщил редакции, что у него имеются доказательства присутствия в одном из зданий кампуса Мидвестернского университета целой колонии существ, которые до сих пор считались мифическими. Что еще хуже, в статье описывались их хижины. Рядом даже был рисунок с изображением деревянного домика, и впрямь смахивающего на одну из эльфийских хижин. Марм ткнул пальцем в один абзац: "Взгляните на удивительные "ночники", которые продаются в сувенирных магазинах. Современная наука не в силах создать ничего подобного. Вот вам доказательство: магия существует!" -- Ну что? Кроме тебя, наших домов никто не видел. Это твоих рук дело, верно? Дурень ты, дурень! Ты думаешь, если они про нас узнают, они удовольствуются игрушками? Не-ет, они потребуют, чтобы мы исполняли желания! Три желания, не меньше! Мало с нас того, что нам приходится покидать свой дом? У Кейта голова шла кругом. -- Это не я! -- Не ты? А кто же? Тут говорится много такого, что мог знать только ты! Ну да, все прочие истории и впрямь могли быть основаны на догадках -- но это ты первый начал называть нас эльфами! -- Не публиковал я этой статьи! Посмотри, вот дата, когда она написана. Это было во время весенних каникул. Я в это время был либо в Чикаго, либо в Мичигане! -- Ты мог послать ее по почте! -- мрачно возразил Марм. Сам он никогда в жизни не написал ни единого письма и от души надеялся, что и впредь не придется. -- Не поверил я Карлу Муэллеру, когда он сказал, что ты нас подведешь. Не поверил -- а зря! -- Клянусь, я тут ни при чем! -- А доказать можешь? -- спросил эльф. -- Ну... Доказать -- не могу. Газеты не выдают своих источников. Вам придется поверить мне на слово. Я клянусь, что никогда не стал бы подвергать вас такому риску. Ведь вы же мои друзья! -- Значит, доказать не можешь? -- Марм поднял веник. -- Ну что ж. Кроме меня, никто с тобой говорить не станет, но я могу тебе сказать, что сказали бы они. Все думают, что виновник -- ты. И до тех пор, пока ты не докажешь, что не ты повинен в этом несчастье, мы с тобой больше дела не имеем. -- Но подождите! Вы же обещали! -- запротестовал Кейт. -- У нас договор. Заказчики ждут! Ему воочию представился мистер Дарроу, вращающий колесо дыбы, к которой привязан вопящий Кейт Дойль. -- Ну и что? -- ответил Марм. -- Ты тоже обещал. Ты обещал нам безопасность. А теперь мы сами о себе позаботимся. И эльф снова нагнулся и принялся подметать дорожку. Кейт постоял и пошел прочь. * * * -- Тут, конечно, придется повозиться, но в целом дом в хорошем состоянии, -- сказал Ли Эйсли, простучав стены дома. -- Только крышу в задней части придется срочно отремонтировать. Она сильно протекает. Холл задумчиво бродил по дому. -- Трудно поверить, что все это теперь наше, а? -- тихо сказал он, скорее себе, чем кому-то еще. Его голос гулким эхом разносился по пустынным комнатам. По вощеным деревянным полам катались клубки пыли. -- Наше... Наш дом. -- Ну как, насколько все плохо? -- спросил Мастер Эльф, проглядывавший чертежи. -- Если голая стена -- без проблем. Это недорого. Если штукатурка -- еще дешевле, но повозиться придется немало. -- Повозиться мы можем, -- заверил его Мастер. -- Только у нас времени мало. -- Я захватил кое-какие инструменты, они лежат у меня в багажнике... -- Не нужно, -- сухо ответил Мастер. -- Я все сам проверю, гораздо быстрее. -- А Людмила это место уже видела? -- спросил Ли. -- Ей тут должно понравиться... -- Нет. Мы не успели ее предупредить. Можете сообщить ей сами, если хотите. И Мастер снова уткнулся в чертежи. -- Девять больших комнат. Если мы хотим отвести самую просторную под зал для собраний, кому-то из кланов придется потесниться, -- доложила Маура, показывая свои записи. -- Из кладовой выйдет хорошая мастерская, раз нам не понадобится устраивать там огород. На чердаке тоже можно жить. Кухня большая, с нормальной печкой, топящейся дровами, но все такое высокое! -- Ничего, наши мастера поправят дело, -- сказал Холл, беря ее за руку. -- Но согласятся ли наши жить под одной крышей после того, как у каждого был свой дом? -- Когда-то мы всегда жили под одной крышей, -- заверил его Мастер. -- А еще раньше -- под разными. Привыкнем. Мы всегда привыкаем. Холл выглянул в окно на склон холма за домом. Сад зарос чем попало, однако через сорняки пробивались полезные травы и цветущие тюльпаны и гиацинты. -- Что ж, в конце концов, если понадобится, можно понастроить новых домов. Лично я предпочел бы устроить мастерскую в сарае. Мне не нравится спать на опилках, под визг пил и дрелей. -- Ты прав, -- кивнул Мастер, поджав губы. -- Пожалуй, пора нам расселиться с удобствами, а не тесниться, как беженцам. -- Наверное, стоит переселить часть народа сюда прямо сейчас, -- предложил Холл. -- Пора сажать огород, если мы хотим, чтобы к осени у нас были свои овощи. К тому же и крыша течет, и пол на втором этаже подгнил -- все это надо чинить. -- Очень хорошо. Надо будет спросить, кто желает немедленно переселиться на новое место и взяться за работу. Мейстер Эйсли, не будете ли вы так любезны помочь нам перебраться? -- Конечно, с удовольствием! "Старая ферма превращается в образцовую коммуну!" Какая статья могла бы выйти... -- усмехнулся Ли, проглядывая чертежи и прикидывая, что еще потребуется сделать в старом доме. -- Жаль, что я ее никогда не напишу. * * * Кейт вышел из библиотеки в таком глубоком унынии, что даже не заметил повстречавшуюся по дороге Диану. Со всех концов неба К городу сползлись облака, обещая в ближайшее время хороший дождь. Диана подбежала поцеловать Кейта, раскрасневшись от весенней прохлады, -- Привет тебе, о незнакомец! Не поможешь мне по биологии? Не угодно ли тебе поужинать со мной сегодня вечером и продолжить занятия? Биологией, я имею в виду! А то погода вот-вот испортится... И она многозначительно подмигнула. -- Да, конечно! -- улыбнулся Кейт. -- Я так голоден -- собаку бы съел! Думаю, именно ее нам сегодня и предложат. Диана рассмеялась: -- Ну что ты! По средам в меню дохлая ворона! -- Ты абсолютно права. -- Кейт взял у нее книги и отставил локоть. Диана взяла его под руку. -- Если серьезно, мне действительно нужна помощь. Иначе я не сдам этот дурацкий экзамен. Можешь себе представить? А ведь никаких принципиальных отличий от того, что мы учили по биологии в старших классах, там нет! А что ты делал сегодня в библиотеке? -- спросила Диана. -- Да так, занимался, -- ответил Кейт, но что-то в его тоне показалось девушке подозрительным. -- Занимался? Чем? -- Маркетингом... и еще немного социологией, -- печально ответил Кейт. Его отсутствующий вид встревожил Диану, и она принялась тормошить его, требуя подробностей. -- Кейт, мы ведь договорились, что не будем врать друг другу. -- Последовала длинная пауза. -- Кейт! -- Правда же, я занимался! -- Ну да, конечно! В самом дальнем углу хранилища? Ты меня совсем дурой считаешь? -- возмутилась Диана. -- Что я, не знаю, что там делают? Я была на двенадцатом уровне и видела, как ты поднимался по лестнице. Ты меня не заметил, и я пошла за тобой следом. -- Диана, я... я не совершил ничего такого, что могло бы тебе не понравиться, честное слово! -- Так что же ты делал? -- осведомилась она, но не успел Кейт открыть рот, как она подняла руку. -- Ладно, не надо. Не хочу ничего слышать. Заранее уверена, что все это будет ложь. А я-то думала, я тебе небезразлична! Она вырвала у него свои книги и вихрем понеслась прочь. -- Диана! -- крикнул он ей вслед, но девушка только помотала головой и не остановилась. Кейт с тоской проводил ее взглядом. -- Хоть бы меня машина задавила, что ли, -- угрюмо промолвил он. -- Все плохо, хуже некуда. В офисе Исторического общества никто не брал трубку. Весь вечер мысли Кейта метались между квартальными налогами, таинственными статьями и враждебностью эльфов. Да еще Холл куда-то делся. И Диане ничего не объяснишь... Кейт вздохнул и посмотрел в окно, не вставая с кровати. Облака разорвала молния. Наверное, ночью будет потоп, и утром он сможет утопиться... * * * Назавтра снова шел дождь. Кейт бегал с лекции на лекцию, не поднимая головы, отчасти из-за дождя и ветра, отчасти из-за того, что чувствовал себя несчастным-пренесчастным. Большую часть семинара по мифологии он просидел, грустными собачьими глазами глядя на Диану, расположившуюся четырьмя рядами впереди. Она заметила его взгляд, отвернулась и уставилась в парту. Это напомнило Кейту то, как его чурались в деревне, и повергло в еще большее уныние. Когда семинар закончился, Диана подошла к Кейту и отвела его в сторонку. -- Кейт, я хотела извиниться... -- Да тебе не за что извиняться, -- ответил Кейт, собираясь с духом, чтобы рассказать ей всю правду. -- Нет, есть за что! -- она зажала ему рот ладошкой. -- Извини. Мне следует доверять тебе. Ты не умеешь врать. Я бы не рассердилась так сильно, если бы... Если бы для меня это не было так важно. Я тебе верю. Если ты говоришь, что беспокоиться не из за чего, значит, это правда. Она обвила его шею руками и звонко чмокнула в губы. Кейт мгновенно повеселел и незамедлительно ответил на поцелуй. -- Знаешь, -- выдохнул он, когда они вышли на улицу, -- это, пожалуй, первое приятное событие, которое произошло со мной за весь сегодняшний день. А может, и за всю эту неделю. Диана надула губки: -- Приятное -- и только? -- Ну... -- Кейт попробовал еще раз, подольше. -- Я бы сказал -- более чем приятное. Следующий поцелуй убедил его в том, что ничего лучше на свете не бывает. -- Смотри, -- сказал он, -- дождик заканчивается! * * * Дверца в глубине четырнадцатого уровня книгохранилища со скрипом отворилась, и Карл поспешно спрятал ключ, чтобы яркий зеленый свет не выдал его. Дверь класса он оставил приоткрытой, чтобы, в случае чего, быстро выскочить обратно. Сегодня среда, и в классе никого быть не должно. Ну а если тут окажется Дойль или еще кто-нибудь, всегда можно сказать, что он что-нибудь забыл. Карл был уверен, что сумеет выпутаться из любой ситуации. Он медленно, шаг за шагом, продвигался вперед, вытянув руки, чтобы не задеть за парту. В темноте комната казалась вдвое больше. Дойдя до стены, Карл пошарил слева и справа, разыскивая низкий проход. Нащупав угол, он пригнулся и вошел в коридор. Мягкие подошвы чуть слышно постукивали по полу, но Карл был уверен, что движется совершенно беззвучно. * * * У другого выхода из коридора, в столовой, Дола и ее друзья, Мойра и Боргет, играли в салки. Они давно уже заметили, что в коридоре кто-то есть, и сбегали в деревню доложить об этом Мастеру Эльфу. Он учил группу добровольцев, пожелавших первыми переселиться в новый дом, пользоваться картой. -- Это не Кейт Дойль, -- сказала Дола. Девочка по-прежнему была неравнодушна к этому Громадине. Она жалела, что с ним теперь нельзя поговорить, но с тех пор, как она его пнула, Кейт в деревне не появлялся. -- И что? -- спросил Мастер, положив атлас на стол и строго глядя на детей поверх очков. -- Ступайте и спросите его, кто бы это ни был, что ему нужно. -- Его глаза озорно блеснули. -- Только тихо! Не тревожьте остальных. Ребятишки весело переглянулись и кинулись обратно к проходу. Дола осталась ждать у входа в деревню, сосредоточив все свои мысли на льняной простыне, сшитой ее матерью, а двое остальных нырнули в проход и принялись бесш

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору