Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Маклин Алистер. Корабль ее величества "Уличч" -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
конечно. Он ранен. У него сломаны четыре ребра, помните? - Ах да, конечно! - Вэллери устало покачал головой, досадуя на себя. - А старшина-минер Нойес, так, кажется, его звали?.. Ах да. Убит вчера в помещении номер три. Что с Виккерсом? - Он находился в командно-дальномерном посту. - В командно-дальномерном посту, - медленно повторил Вэллери. Отчего это до сих пор не остановилось у него сердце, удивлялся каперанг. Он давно уже миновал ту стадию, когда кости стынут, а кровь свертывается. Все его тело, казалось, походило на огромную глыбу льда... Он даже представить себе не мог, что бывает такая стужа. Очень странно, мелькнула у него мысль, что он перестал дрожать... - Я сам произведу залп, сэр, - прервал его размышления Тэрнер. - Переведу управление торпедной стрельбой на мостик. Правда, когда я служил на базе Чайна, я был самым бездарным офицером-торпедистом. - Он едва заметно улыбнулся. - Но, может, кое-какие навыки еще не забылись! - Спасибо, - с признательностью произнес Вэллери. - Займитесь этим сами. - Придется стрелять аппаратом правого борта, - напомнил старший офицер. - Прибор управления левобортного аппарата утром разбило вдребезги. Вес у фок-мачты приличный... Пойду произведу нужные расчеты... Боже правый! - воскликнул Тэрнер, до боли стиснув плечо командира. - Да ведь это же адмирал! На мостик поднимается! Вэллери недоверчиво оглянулся. Старший офицер был прав. Отворив дверцу мостика, Тиндалл направлялся к нему - в этом не было никакого сомнения. Темная тень ограждения мостика падала на адмирала, и тот казался как бы лишенным тела. Четко, точно на барельефе, выделялась в свете пожара его обнаженная голова, едва прикрытая пучками жидких седых волос, серое, жалкое, осунувшееся лицо, опущенные, невероятно худые плечи, прикрытые черным дождевиком. Ниже ничего не было видно. Ни слова не говоря, неслышно ступая по мостику, Тиндалл остановился возле Вэллери. Опираясь о с готовностью подставленную руку Тэрнера, командир медленно слез с кресла. Адмирал, без улыбки поглядев на каперанга, с важным видом кивнул и сам забрался в кресло. Взяв бинокль, лежавший перед ним на полке, стал пристально вглядываться вдаль. Тэрнер первым заметил неладное. - Вы без перчаток, сэр! - Что? Что вы сказали? - Положив бинокль на место, Тиндалл принялся внимательно разглядывать свои окровавленные, забинтованные руки. - Ах, вот что! Знаете, так и думал, забыл что-то. Это со мной во второй раз. Спасибо, старпом. Он признательно улыбнулся и, снова вскинув к глазам бинокль, стал изучать поверхность моря. Внезапно Вэллери почувствовал, как его пронизала струя еще более жгучего холода, не имевшего никакого отношения к студеной арктической ночи. Постояв в нерешительности секунду, Тэрнер повернулся к Карпентеру. - Штурман! Я, кажется, видел у вас в рубке рукавицы. - Да, сэр! Сию минуту! - С этими словами Капковый торопливо сбежал с мостика. Тэрнер снова посмотрел на адмирала. - Ваша голова, сэр. Вы без головного убора. Не наденете ли канадку или башлык, сэр? - Башлык? - весело изумился Тиндалл. - А на кой он мне черт? Мне не холодно... Прошу прощения, старпом. - Он направил бинокль в самую середину зарева. Тэрнер снова посмотрел на адмирала, взглянул на Вэллери, потом, постояв в раздумье, пошел в сторону кормы. Карпентер поднимался с рукавицами на мостик, когда динамик ожил. - На мостике! Докладывает радиорубка! Докладывает радиорубка. Донесение с "Викинга": "Контакт с подводной лодкой утерян. Продолжаю поиск". - "Утерян контакт"! - воскликнул Вэллери. - Только этого еще не хватало - хуже не придумаешь! Где-то рыскает необнаруженная подлодка, а весь конвой освещен, словно ярмарочная площадь. "Да какая там ярмарочная площадь, - подумал он с горечью. - Еще хуже. Ярмарочный тир с мишенями на выбор. И сдачи не дашь, если контакт утерян. Теперь жди беды..." Резко покачнувшись, чтобы не упасть, он ухватился за нактоуз. Вэллери совсем забыл, насколько он ослаб, как трудно ему удержаться на ногах при малейшем крене мостика. - Бентли! Ответа с "Вайтуры" не было? - Нет, сэр. - Бентли был озабочен не менее командира, он понимал, как дорога теперь каждая минута. - Возможно, у них нет электроэнергии. Нет, нет, вот он снова сигналит, сэр! - Сэр! - Да, старпом, - оглянулся Вэллери. - В чем дело? Неужели снова дурные вести? - Боюсь, что да, сэр. Торпедный аппарат правого борта заклинило. - Заклинило, - раздраженно отрезал Вэллери. - Что тут удивительного? Лед, замерзший снег. Срубите его, растопите кипятком, паяльными лампами, черт побери... - Простите, сэр, - огорченно покачал головой Тэрнер. - Тут совсем другое дело. Заклинило поворотную платформу и зубчатую рейку. Должно быть, снарядом, который угодил в шкиперскую. А возможно, и оттого, что под аппаратом находился агрегатный отсек, также разбитый снарядом. Как бы то ни было, аппарату капут. - Так в чем же дело? - нетерпеливо воскликнул Вэллери. - Используйте аппарат левого борта. - Прибор для управления торпедной стрельбой с мостика вышел из строя, сэр, - возразил Тэрнер. - Может быть, использовать прицел для автономной стрельбы? - Почему бы нет? - сердито спросил Вэллери. - В конце концов, торпедистов для этого и готовят. Свяжитесь с расчетом левобортного аппарата - полагаю, телефонная связь с ним не нарушена, - пусть изготовятся к залпу. - Есть, сэр. - И еще, Тэрнер. - Я вас слушаю, командир. - Вы уж меня извините. - Вэллери криво усмехнулся. - Как говаривал старина Джайлс, я старая перечница. Будьте уж великодушны. Тэрнер дружелюбно улыбнулся командиру, но тотчас же помрачнел. - Ну, как он, сэр? - кивнул он в сторону адмирала. Долгим взглядом посмотрев на старшего офицера, Вэллери едва заметно покачал головой. Тэрнер мрачно кивнул и тотчас исчез. - Бентли! Что докладывают с танкера? - Я сбился, сэр, - признался Бентли. - Не смог всего разобрать. Танкер пишет, что собирается оставить конвой и идти самостоятельно, сэр. Идти самостоятельно! Вэллери понимал, это не выход из положения. Танкер, возможно, будет гореть несколько часов, демаскируя конвой, даже если ляжет на другой курс. Подумать только, идти самостоятельно. Танкер беззащитен, поврежден, охвачен пламенем, а до Мурманска тысяча миль, тысяча страшных - страшнее не бывает - миль! Вэллери закрыл глаза. Сердце защемило. Такой капитан, такое судно, а он должен их топить! Неожиданно заговорил Тиндалл. - Право тридцать градусов! - приказал он. Голос адмирала прозвучал громко и властно. Вэллери оцепенел. Право тридцать! Да ведь они врежутся в "Вайтуру". На мостике несколько секунд царила полная тишина, затем Кэррингтон, который был вахтенным офицером, отрепетовал, склонившись над переговорной трубой: - Право тридцать градусов. Вэллери бросился было вперед, но остановился, заметив выразительные жесты Кэррингтона. Оказалось, раструб переговорной трубы тот заткнул перчаткой. - Прямо руль! - Есть прямо руль! - Одерживай! Командир? - Да, сэр. - Этот свет режет мне глаза, - пожаловался Тиндалл. - Нельзя ли его выключить? - Попытаемся, сэр. - Подойдя к адмиралу, Вэллери негромко произнес: - У вас усталый вид, сэр. Спустились бы вниз. - Что? Мне спуститься вниз? - Да, сэр. Мы пошлем за вами, когда понадобитесь, - прибавил он, чтобы убедить Тиндалла. Подумав, Тиндалл решительно покачал головой. - Ничего не выйдет. Дик. Это было бы несправедливо по отношению к тебе. - Голос Тиндалла стал невнятным, он пробормотал что-то насчет "адмирала Тиндалла". Но Вэллери не был уверен в этом. - Я не расслышал, что вы сказали, сэр? - Ничего! - оборвал его Тиндалл. Он отвернулся и посмотрел на "Вайтуру", но вдруг, вскрикнув от боли, закрыл рукой глаза. Вэллери тоже отшатнулся назад, прищурив глаза, чтобы уберечь их от ослепительной вспышки, возникшей на "Вайтуре". Взрыв почти одновременно ударил по их барабанным перепонкам, воздушной волной обоих сбило с ног. Танкер был торпедирован снова. На этот раз вражеская торпеда угодила в кормовую часть судна, вблизи машинного отделения. Ввысь взметнулся огромный сноп пламени. Только средняя надстройка, где находился ходовой мостик, каким-то чудом была свободна от дыма и огня. Потрясенный, Вэллери думал: "Теперь он, должен погибнуть. Долго ему не продержаться". Но он сознавал, что обманывает себя, пытаясь уйти от неизбежного, уйти от решения, которое предстояло принять. Танкеры, как он сам говорил Николлсу, умирают тяжело, мучительно долго. "Бедный старый Джайлс, - подумал он вне всякой связи, - бедный старый Джайлс". Вэллери пошел назад, к дверце левого борта. - Вы сделаете то, что вам приказывают, черт вас побери! - зло кричал в микрофон старший офицер. - Слышите? Немедленно изготовить аппарат! Да, я сказал: "Немедленно!" Вэллери в удивлении дотронулся до его рукава. - В чем дело, старпом? - Вот наглец, будь он проклят! - рявкнул Тэрнер. - Он учит меня, что надо делать! - Кто? - Командир расчета. Ваш знакомец Ральстон! - гневно воскликнул Тэрнер. - Ральстон! Ах да! - вспомнил Вэллери. - Он же мне говорил, что это его боевой пост. Так что же произошло? - Что произошло? Заявляет, что не сможет произвести залп. Ему, видите ли, не хочется, он не желает стрелять. Вконец распустился, черт бы его побрал! - кипятился Тэрнер. - Ральстон? Вы уверены? - недоуменно заморгал Вэллери. - Интересно, в чем же дело?.. У этого юноши страшная трагедия... Вы думаете... - Не знаю, что тут думать! - Тэрнер снова снял трубку. - Аппарат развернут? Наконец-то!.. Что? Что вы сказали?.. Почему бы не расстрелять из орудий? Какие тут к дьяволу орудия? - Он с треском повесил телефонную трубку и резко повернулся к Вэллери. - Он просит, умоляет расстрелять танкер из пушек, а не торпедировать его! Малый, видно, спятил. Я покажу этому наглецу, что такое флотская дисциплина! Никогда еще Вэллери не видел Тэрнера таким разгневанным. - Не можете ли вы поставить Кэррингтона к этому телефону, сэр? - Да, да, конечно! - злость Тэрнера в какой-то степени передалась и командиру. - Каковы бы ни были его чувства, сейчас не время выражать их! - отрезал он. - Одерните его хорошенько! Возможно, я был слишком мягок к нему, слишком снисходителен. Может, он полагает, что мы у него в долгу, морально обязаны ему, потому что столь круто с ним обошлись... Ну, хорошо, хорошо, старпом! - прибавил он, видя явное нетерпение Тэрнера. - Ступайте. Через три-четыре минуты начинаем атаку. Резко повернувшись, он направился к компасной площадке. - Бентли! - Да, сэр! - Последнюю светограмму на "Вайтуру". - Вы только взгляните, сэр, - вмешался Кэррин-гтон. - Он снижает ход. Вэллери, подойдя к ветровому стеклу, весь подался вперед. "Вайтура", представлявшая собой ревущее облако пламени, быстро отставала. - Вываливают шлюпбалки, сэр! - возбужденно доносил Капковый мальчик. - Кажется, да, да, теперь ясно вижу... Спускают на воду шлюпку! - Слава тебе, Господи! - едва слышно прошептал Вэллери. Он чувствовал себя словно приговоренный к смерти, которого неожиданно помиловали. Наклонив голову, он обеими руками вцепился в край ветрового стекла: от напряжения он совсем ослаб. Несколько секунд спустя он поднял глаза. - Шифровка "Сиррусу", - распорядился он спокойно. - "Отстать от конвоя. Подобрать всех находящихся в шлюпке "Вайтуры". - Перехватив быстрый взгляд Кэррингтона, он пожал плечами. - Мы рискуем в любом случае, капитан-лейтенант, так что к черту распоряжения адмиралтейства. Видит Бог, - произнес он с неожиданным озлоблением, - я бы дорого дал, чтобы увидеть в Баренцевом море шлюпку, набитую до отказа вояками с Уайтхолла, которые выбросили лозунг: "Уцелевших не подбирать!" Отвернувшись, Вэллери заметил Николлса и Пе-терсена. - Вы все еще здесь, Николлс? Не лучше ли вам спуститься вниз? - Как вам будет угодно, сэр, - произнес Николлс. Поколебавшись, он кивнул в сторону Тиндалла: - Я полагал, возможно... - Пожалуй, вы правы, - устало кивнул Вэллери. - Там будет видно. Подождите пока, хорошо? Штурман! - возвысил он голос. - Есть, сэр. - Обе малый вперед! - Есть обе малый вперед! Сначала "Улисс" едва заметно сбавил ход, потом стал двигаться еле-еле, при этом постепенно отставая от конвоя. Вскоре его обогнали замыкавшие кильватерные колонны суда, шедшие, молотя по воде винтами, на норд-вест. Снег повалил гуще, но суда, по-прежнему залитые зловещим заревом, казались до жути беззащитными и беспомощными. Кипя от гнева, Тэрнер застыл как вкопанный возле торпедного аппарата левого борта. Грозные трубы, освещенные пламенем пожара, были изготовлены к залпу. Жерла их нависли над водой, на поверхности которой вспыхивали отблески пожара. На сиденье наводчика, расположенном над центральной трубой аппарата, он сразу же разглядел Ральстона. - Ральстон! - Голос Тэрнера был резким, повелительным. - Я хочу поговорить с вами! Быстро обернувшись, Ральстон поднялся с сиденья и, спрыгнув на палубу, очутился лицом к лицу со старшим офицером. Оба они были одинакового роста, и глаза их встретились - голубые, неподвижные, встревоженные глаза Ральстона и темные от гнева глаза Тэрнера. - В чем дело, Ральстон, черт побери? - проскрежетал Тэрнер. - Отказываетесь выполнить приказ? - Нет, сэр. - Голос Ральстона был спокоен, но в нем чувствовалось какое-то напряжение. - Это не правда. - Не правда? - Глаза Тэрнера сузились, он едва сдерживал свою ярость. - Тогда какого дьявола вы заявляете, что не хотите обслуживать аппарат? Намерены перещеголять кочегара Райли? Вы что, рехнулись? Ральстон ничего не ответил. Приняв молчание юноши за дерзкий вызов, Тэрнер взорвался. Схватив Ральстона за отвороты канадки сильными пальцами, старший офицер притянул торпедиста к себе. - Я задал вопрос, Ральстон, - сказал он тихо. - Ответа я не слышал. Я жду. Что это все значит? - Ничего, сэр. - В глазах Ральстона была лишь печаль, но не страх. - Я... я просто не хочу этого делать, сэр. Я не могу... не могу топить наше же судно! - Теперь в его голосе звучала просьба и, пожалуй, отчаяние, но Тэрнер остался глух к ним. - Почему судно должно погибнуть, сэр? - вырвалось у юноши. - Почему? Почему? - Не ваше дело, дьявол вас побери! Но я все-таки объясню. Из-за этого танкера весь конвой подвергается опасности! - Тэрнер почти вплотную приблизил свое лицо к лицу Ральстона. - У вас есть обязанности, вы должны выполнять распоряжения начальников. Ну так и выполняйте! Живо! - взревел он, видя нерешительность Ральстона. - Марш к аппарату! - последние слова Тэрнер чуть ли не выплюнул. Ральстон не двинулся с места. - Но ведь есть другие торпедисты, сэр! - воскликнул он, умоляюще взметнув ввысь руки. Что-то в его голосе заставило одуматься ослепшего от гнева Тэрнера. Потрясенный открытием, он вдруг понял, в каком отчаянном состоянии находится Ральстон. - Почему не могут они?.. - Пусть грязную работу выполнит за вас кто-то другой? Вы это хотите сказать, не так ли? - с убийственной насмешкой произнес Тэрнер. - Хотите, чтобы другие сделали то, что не желаете делать сами, вы, заносчивый сопляк! Связной! Передайте мне свой аппарат. Свяжусь с мостиком. Взяв телефон, старший офицер взглянул на Ральстона, который, медленно взобравшись на свое сиденье, склонился над расчетной таблицей. - Первый офицер? Говорит старпом. Здесь все готово. Командир на месте? - Да, сэр. Сейчас позову. - Положив трубку, Кэррингтон подошел к командиру. - Сэр, докладывает старший офицер... - Минуту! - поднятая рука, напряженность в голосе командира заставили Кэррингтона умолкнуть на полуслове. - Посмотрите, капитан-лейтенант. Что вы думаете на этот счет? Веллери показал на "Вайтуру", не замечая фигуры адмирала, облаченной в дождевик. Понурив голову, Тиндалл что-то бессвязно бормотал себе под нос. Кэррингтон посмотрел туда, куда указывал командир. На шлюпке, на ходу опущенной с танкера, отдали фалинь. Смутно различимый сквозь густой снег, битком набитый людьми, вельбот быстро отставал от судна, над которым повисло плотное облако дыма - настолько быстро, что первый лейтенант тотчас сообразил, в чем дело. Обернувшись, он увидел потухший взор Вэллери - его усталые, постаревшие глаза. Кэррингтон медленно кивнул: - Танкер увеличивает ход, сэр. Он на плаву, управляется... Что вы намерены предпринять, сэр? - Да поможет мне Бог, у меня нет выбора. "Викинг" молчит, "Сиррус" молчит, от нашего акустика также нет никаких донесений. А эта подлодка все еще рыщет... Сообщите Тэрнеру о случившемся. Бентли! - Да, сэр? - Передайте на "Вайтуру". - Губы Вэллери были сжаты добела, глаза, наполненные болью, потемнели. - "Покинуть судно. Через три минуты вас торпедируем. Это последнее предупреждение". Лево двадцать градусов! - Есть лево двадцать! "Вайэура" легла на норд, двигаясь под углом к курсу конвоя. Медленно описав циркуляцию, "Улисс" шел почти параллельно танкеру, чуть отстав от него. - Средний вперед, штурман! - Есть средний вперед! - Штурман! - Слушаю, сэр? - Что там говорит адмирал? Вы не можете разобрать? Наклонившись к Тиндаллу, Карпентер прислушался, затем покачал головой. С его меховой шапки упали хлопья снега. - Прошу прощения, сэр, но из-за пожара на танкере невозможно что-либо расслышать... По-моему, он что-то напевает, сэр. - О Боже! - Вэллери повернулся, потом медленно поднял голову. Даже такое ничтожное усилие было невыносимо для него. Вытянувшись, он посмотрел на "Вайтуру". На танкере снова мигал красный сигнальный фонарь. Командир попытался было прочесть светограмму сам, но писали слишком быстро. Возможно, просто глаза его переутомились, а возможно, он был уже не в состоянии думать... В этом крохотном алом огоньке, вспыхивавшем между двух половин гигантского занавеса из пламени, медленно, торжественно, неизбежно смыкавшихся вместе, было что-то загадочное, гипнотическое. Потом алый огонек потух, потух так неожиданно, так внезапно, что, услышав голос Бентли, Вэллери не сразу понял смысл его слов. - Светограмма с танкера, сэр. Вэллери еще крепче вцепился в край нактоуза. Бентли скорее вообразил, чем заметил кивок командира. - Текст донесения: "Катитесь к едрене-фене. На военных моряков кладу с прибором. Лучшие пожелания". Голос Бентли затих, слышен был лишь рев пламени да одинокое теньканье гидролокатора. - Лучшие пожелания. - Вэллери покачал головой в недоумении. - Лучшие пожелания! Должно быть, сошел с ума. Не иначе. Он шлет нам лучшие пожелания, а я должен его потопить... Капитан-лейтенант! - Слушаю, сэр? - Передать старпому: "Аппарат товсь!" Отрепетовав полученную с мостика команду, Тэр-нер повернулся к Ральстону. - Аппарат товсь! Перегнувшись через борт, он увидел, что танкер по-прежнему находится чуть впереди крейсера, который заканчивал циркуляцию, ложась на боевой курс. - Осталось минуты две. По тому, как утихла дрожь палубы, он понял, что "Улисс" замедляет ход. Секунда-другая, и крейсер рыскнет вправо. В трубке снова затрещало; звук был едва различим из-за рева пламени. Он прислуш

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору