Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Шелдон Сидни. Мельницы богов -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
с официальным полицейским рапортом. Он был подписан главой секуритате полковником Аурелом Истрасе. Коротко и ясно описывалась суть дела. Вина девушки была очевидной. "Надо что-то придумать", - решила Мэри. Она постаралась вспомнить, что было написано про Истрасе в секретном досье, которое давал ей Джеймс Стикли. Что же там было про Истрасе? Что-то о... Мэри внезапно вспомнила. Мэри договорилась, что он придет в посольство на следующий день. - Вы только потеряете время, - предупредил ее Майк Слейд. - Истрасе - это гора. Вам не удастся сдвинуть его. Истрасе был невысокого роста, со шрамами на смуглом лице и блестящей лысиной. Когда-то давно ему сломали нос, и он неправильно сросся. Истрасе было интересно, зачем он понадобился американскому послу. - Вы хотели встретиться со мной, госпожа посол? - Да. Спасибо, что пришли. Я хотела бы поговорить с вами о Ханне Мэрфи. - А, торговка наркотиками! У нас в Румынии строгие законы. Таких людей мы сажаем в тюрьму. - Прекрасно, - сказала Мэри. - Я рада это слышать. Было бы хорошо, если бы и в Штатах ужесточили закон в отношении продавцов наркотиков. Истрасе изумленно посмотрел на нее. - Значит, вы согласны со мной? - Абсолютно. Все, кто торгует наркотиками, должны сидеть в тюрьме. Но Ханна Мэрфи не продавала наркотики. Она предложила покурить своему любовнику. - Это то же самое. Если... - Не совсем, полковник. Ее любовник - лейтенант секретной полиции. Он тоже курил марихуану. Его наказали? - Зачем? Он просто собирал доказательства преступления. - У лейтенанта жена и трое детей? - Да, - нахмурился Истрасе. - Эта американка заманила его в постель. - Полковник, но ведь Ханна Мэрфи всего-навсего девятнадцатилетняя студентка. А вашему лейтенанту - сорок пять лет. Так кто кого заманил? - Возраст не имеет значения, - упрямо сказал Истрасе. - А жена лейтенанта знает о его приключении? - Зачем она должна об этом знать? - Потому что, по моему мнению, девушку заманили в ловушку. Я хочу предать это дело гласности. Мировая пресса будет в восторге. - Ничего у вас не получится, - сказал он. Она решила пойти с козырного туза. - Потому что этот лейтенант - ваш зять? - Нет, не поэтому, - зло ответил полковник. - Просто я хочу, чтобы восторжествовала справедливость. - Я тоже этого хочу, - уверила его Мэри. Согласно досье, которое она читала, его зять специализировался на знакомствах с молодыми туристами - мужчинами и женщинами - предлагал им продавать наркотики на черном рынке, спал с ними, а затем выдавал полиции. - Я думаю, вашей дочери незачем знать о поведении ее мужа, - сказала Мэри. - Будет лучше, если вы освободите Ханну Мэрфи, а я отправлю ее в Штаты. Что вы на это скажете полковник? Он смотрел на нее, покраснев от злости. - Вы очень интересная собеседница, - наконец сказал он. - Спасибо. Вы тоже интересный собеседник. Итак, я жду Ханну Мэрфи завтра в своем кабинете. Затем я отправлю ее домой первым же самолетом. Полковник пожал плечами. - Я постараюсь что-нибудь придумать. - Я уверена, что у вас все получится, полковник Истрасе. Спасибо. На следующий день Ханна Мэрфи уже летела домой. - Как это вам удалось? - недоверчиво спросил Майк Слейд. - Я последовала вашему совету и очаровала его. 20 В тот день, когда Тим и Бет должны были впервые пойти в школу, Мэри вызвали в посольство в пять утра - пришла срочная телеграмма, и надо было немедленно дать ответ. День был настолько насыщенным, что Мэри вернулась домой только после семи вечера. Дети ждали ее. - Ну, - спросила Мэри, - как школа? - Мне понравилась, - ответила Бет. - Ты знаешь, там учатся дети из двадцати двух стран. Один итальянский мальчик глаз с меня не сводил. Прекрасная школа. - И лаборатория у них превосходная, - добавил Тим. - Завтра мы будем резать румынских лягушек. - Знаешь, что странно, - сказала Бет. - Все они говорят по-английски с таким смешным акцентом. - Запомните, - сказала Мэри детям, - если кто-нибудь говорит с акцентом, значит, он умеет говорить на нескольких языках. Ну, я рада, что у вас не было проблем. - Никаких. Майк позаботился обо всем, - сказала Бет. - Кто? - Мистер Слейд. Он сказал, чтобы мы звали его Майк. - А какое отношение имеет Майк Слейд к вашим занятиям? - А он тебе ничего не рассказывал? Он заехал за мной и Тимом, а потом познакомил со всеми учителями. Он их всех знает. - И многих детей тоже, - сказал Тим. - Он нас им представил. Все его любят. Чудесный парень. "Слишком чудесный", - подумала Мэри. На следующее утро, когда Майк зашел к ней в кабинет, она сказала: - Я так поняла, что вы отвезли Тима и Бет в школу. Он кивнул. - Детям трудно адаптироваться в чужой школе. Они у вас такие хорошие. А есть ли у него дети? Мэри внезапно поняла, как мало она знает о личной жизни Майка Слейда. "Так оно лучше", - подумала она. - "Ведь он так и ждет, когда я ошибусь". Она решила, что все равно у него ничего не выйдет. В субботу Мэри взяла с собой детей в частный дипломатический клуб, где собирались члены дипкорпуса, чтобы обсудить последние слухи. Осмотрев зал, Мэри увидела Майка Слейда, сидевшего с какой-то женщиной, и, когда та повернулась, Мэри узнала в ней Дороти Стоун. Мэри остановилась как вкопанная. У нее было чувство, что ее секретарша сотрудничает с противником. Ей стало интересно, насколько близки были Дороти и Майк. "Надо поменьше доверять ей", - подумала Мэри. - "И не только ей". Хэрриет Крюгер сидела одна за столом. Мэри подошла к ней. - Вы не против, если я к вам подсяду? - Буду очень рада. - Хэрриет вытащила пачку американских сигарет. - Закуривайте. - Спасибо. Я не курю. - В этой стране невозможно прожить без сигарет, - сказала Хэрриет. - Не понимаю. - Здесь все держится только на "Кенте". В переносном смысле, конечно. Если вы идете к врачу, готовьте пачку сигарет. Если хотите купить мясо, починить автомобиль, заменить перегоревшую лампочку, всем надо давать взятку сигаретами. Один мой знакомый итальянец нуждался в небольшой операции. Ему пришлось дать сигареты медсестре, чтобы она приготовила новый скальпель. За бинты ему тоже пришлось расплачиваться сигаретами. Иначе бы медсестры использовали старые. - Но почему... - Потому что в стране не хватает бинтов, - сказала Хэрриет Крюгер, - лекарств тоже не хватает. И так во всех странах Восточной Европы. В прошлом месяце в ГДР была эпидемия ботулизма. Восточным немцам пришлось покупать сыворотку на Западе. - А люди даже не могут пожаловаться, - сказала Мэри. - Они находят способы. Вы слышали про Булу? - Нет. - Это герой анекдотов, при помощи которых румынам удается выпускать пар. Например, люди стоят в очереди за мясом. Очередь почти не двигается. Простояв пять часов, Була разозлился и говорит: "Пойду во дворец и убью Ионеску". Через два часа он возвращается, и друзья спрашивают его: "Ну что, убил?" Була отвечает: "Нет, там тоже была большая очередь". Мэри рассмеялась. - Вы знаете, что здесь пользуется наибольшим спросом на черном рынке? Видеокассеты с американскими телепрограммами. - Им нравится смотреть наши фильмы? - Нет, им больше нравится смотреть рекламу. Все, что нам кажется обычным - стиральные машины, пылесосы, автомобили - все для них недосягаемо. Они глаз с них не сводят. А когда начинается фильм, они уже не смотрят на экран. Мэри подняла голову и увидела, как Майк Слейд уходит из клуба вместе с Дороти Стоун. Ей стало любопытно, куда они направляются. Мэри возвращалась домой после долгого тяжелого дня. Единственное, чего ей хотелось, так это принять ванну и лечь спать. В посольстве ей ни минуты не удавалось побыть одной. Но вскоре она осознала, что дома ей это тоже не удастся. Куда бы она не пошла, везде встречала слуг, и у нее зародилось подозрение, что они за ней шпионят. Однажды она проснулась в два часа ночи и спустилась на кухню. Когда она открыла холодильник, то услышала за спиной шум. Обернувшись, Мэри увидела дворецкого Михая, Росику, Делию и Кармен. - Чем я вам могу помочь, госпожа? - спросил Михай. - Ничем, - ответила Мэри. - Мне просто захотелось поесть. В кухню зашел Косма и сказал обиженным голосом: - Госпожа, вам достаточно было сказать, что вы голодны, и я бы вам что-нибудь приготовил. Все они неодобрительно глядели на нее. - Вообще-то я не голодна. Спасибо. - И она быстро поднялась к себе. На следующей день она рассказала детям о случившемся. - Я чувствую себя, как вторая жена в "Ребекке". - А что это - "Ребекка"? - спросила Бет. - Это чудесная книга, которую вы когда-нибудь прочитаете. Когда Мэри вернулась в посольство, Майк Слейд уже ждал ее. - У нас заболел один парень. Пойдите посмотрите. Он повел ее в один из кабинетов, где на диване лежал морской пехотинец с бледным лицом. Он стонал от боли. - Что случилось? - спросила Мэри. - Я полагаю, что это аппендицит. - Его надо срочно отправить в больницу. Майк повернулся и посмотрел на нее. - Только не здесь. - Что вы имеете в виду? - Его надо отвезти на самолете в Рим или Цюрих. - Это же просто смешно, - возмутилась Мэри. Она понизила голос. - Вы что, не видите, в каком он состоянии? - Смешно или не смешно, но никто из работающих в американском посольстве никогда не ложится в больницу в любой из стран за "железным занавесом". - Но почему? - Иначе он подвергнет нас риску. Мы отдадим его в руки румынского правительства и секуритате. Они могут ввести ему наркотик, скажем, скопаломин, и выведать все, что им надо. Таковы правила. Надо отправить его в другую страну. - А почему в нашем посольстве нет своего врача? - Потому что мы относимся к посольствам третьей категории. Нашим бюджетом свой врач не предусмотрен. Каждые три месяца сюда приезжает американский врач. А так у нас есть аптекарь, который заведует лекарствами. - Майк протянул ей листок бумаги. - Распишитесь здесь, и его тут же увезут. Я договорюсь насчет самолета. - Хорошо. - Мэри поставила свою подпись. Она подошла к молодому солдату и взяла его руку. - Все будет в порядке. Через два часа морской пехотинец был уже на пути в Цюрих. Когда на следующее утро Мэри спросила у Майка о самочувствии больного, он только пожал плечами. - Ему сделали операцию, - безразличным тоном сказал он. "Какой бесчувственный человек", - подумала Мэри. - "Его ничто не способно взволновать". 21 В котором бы часу Мэри не приходила на работу в посольство, Майк Слейд был уже там. Он редко бывал на приемах, и у Мэри было такое чувство, что он искал развлечения совсем в других местах. Он не переставал удивлять ее. Однажды Мэри отпустила детей с Флориан на каток в парк Флореаска. В тот день она решила уйти с работы пораньше, чтобы присоединиться к ним, а когда приехала на каток, то увидела там Майка Слейда. Он катался вместе с детьми, и всем им было очень весело. Он терпеливо обучал их кататься "восьмерками". "Надо предупредить детей насчет Майка", - подумала Мэри. Но она очень смутно представляла, насчет чего же следует предупреждать их. Когда на следующее утро Мэри приехала в посольство, к ней зашел Майк. - Делкон прибывает через два часа. Я подумал... - Делкон? - Мы так сокращенно называем делегацию конгресса. Четыре сенатора с женами и помощниками. Они ожидают, что вы их встретите. Мне надо организовать их встречу с президентом Ионеску и сказать Хэрриет, чтобы она занялась экскурсиями и покупками. - Спасибо. - Как насчет моего кофе? - С удовольствием. Он пошел к себе, а она посмотрела ему вслед. Странный человек. Грубый, бессердечный. И в то же время... Как терпеливо он учил кататься Тима и Бет. Когда он вернулся с двумя чашками кофе, Мэри спросила: - У вас есть дети? Вопрос застал его врасплох. - У меня два сына. - Где?.. - Они живут с моей бывшей женой. - Он резко изменил тему. - Надо решить вопрос, когда им организовать встречу с Ионеску. Кофе был замечательный. Именно в тот день Мэри вдруг осознала, что пить кофе с Майком по утрам стало уже привычкой. Ангел увидел ее в Ла Бока, в районе порта, где она стояла с другими проститутками. На ней были облегающая блузка и джинсы. На вид ей было не больше пятнадцати лет, не очень красивая, но Ангелу было все равно. - Пойдем, дорогая. Немного поразвлекаемся. Девушка жила неподалеку в маленькой квартирке. В единственной комнате стояли кровать, два стула и лампа на столе. - Раздевайся. Я хочу посмотреть на тебя голую. Девушка колебалась. Вид Ангела внушал ей страх. Но сегодня клиентов почти не было, и, если она не принесет денег Пепе, тот изобьет ее, как всегда. Она стала медленно раздеваться. Ангел смотрел на нее. Девушка сняла блузку, потом джинсы. Больше на ней ничего не было. Тело было худым и щуплым. - Туфли не снимай. Подойди сюда и стань на колени. Девушка так и сделала. - А теперь слушай, что я хочу. Она слушала, широко раскрыв глаза от страха. - Я никогда такое... Ангел ударил ее по голове, и девушка со стоном упала на пол. Ангел схватил ее за волосы и швырнул на кровать. Когда девушка закричала, он сильно ударил ее по лицу. Она застонала. - Отлично, - сказал Ангел. - Мне нравится, когда ты стонешь. Ударом кулака он сломал ей нос. Получив от нее все, что хотел, он бросил на кровать несколько песо. - Спасибо, - улыбнулся Ангел. Девушка лежала без сознания. Мэри старалась проводить с детьми как можно больше времени. Они часто вместе ходили в музеи и церкви, но дети с нетерпением ждали поездки в замок Дракулы в Брашове, в ста милях от Бухареста. - Он был князем, - объяснял по дороге Флориан. - Князь Влад Тепес. Он был великим героем и боролся с турецкими завоевателями. - А я думал, он просто любил убивать людей и пить их кровь, - сказал Тим. - Да, - кивнул Флориан. - К сожалению, после войны он стал злоупотреблять властью. Превратившись в диктатора, он сажал своих врагов на кол. Стали ходить слухи, что он вампир. Ирландец Брэм Стоукер написал по этой легенде книгу. Книга глупая, но сколько она сделала для туризма! Величественный замок стоял высоко в горах. Они совсем выбились из сил, пока поднялись туда по крутым ступенькам. Зал с низким потолком был полон старинного оружия, висевшего на стенах. - Именно здесь Дракула убивал свои жертвы и пил их кровь, - загробным голосом сказал экскурсовод. Здесь было холодно и сыро. Свисавшая паутина задела Тима по лицу. - Мне, конечно, не страшно, - сказал он матери, - но, может, пойдем отсюда? Каждые шесть недель самолет С-130 американских ВВС приземлялся на маленьком аэродроме недалеко от Бухареста. Самолет был набит продуктами и другими товарами, которые невозможно было достать в Румынии. Сотрудники американского посольства заказывали все это через военный комиссариат во Франкфурте. Однажды утром, когда они вместе пили кофе, Майк сказал: - Сегодня должен прилететь самолет с товарами. Почему бы вам не поехать со мной в аэропорт? Мэри уже хотела отказаться - у нее было слишком много работы, и подобное приглашение казалось ей бессмысленным. Однако Майк Слейд был не тот человек, который не умеет ценить время. Любопытство взяло верх. - Ладно. По пути в аэропорт они обсуждали текущие проблемы. Беседа была сугубо официальной. Когда они подъехали к аэропорту, вооруженный морской пехотинец открыл ворота, пропуская лимузин. Через десять минут приземлился С-130. За ограждением аэропорта собрались сотни румын. Они не сводили глаз с команды, выгружавшей ящики. - Что они здесь делают? - Они мечтают. Они смотрят на вещи, которых у них никогда не было и не будет. Они знают, что нам привезли мясо, мыло, духи. Здесь всегда собирается толпа, когда прилетает наш самолет. Непонятно, как они узнают о дне прилета. Мэри посмотрела на их лица. - Трудно поверить. - Они воспринимают этот самолет как символ. Дело не в грузе, для них он олицетворяет свободную страну, которая заботится о своих гражданах. - Почему вы привезли меня сюда? - спросила Мэри. - Я не хочу, чтобы Ионеску очаровал вас своими сладкими речами. Вот она - настоящая Румыния. Каждое утро, когда Мэри ехала на работу, она видела людей, стоящих в очереди, чтобы попасть в консульский отдел посольства. Она полагала, что они приходят сюда решить возникающие у них вопросы. Но в то утро она подошла к окну, чтобы повнимательнее рассмотреть их. То, что она увидела на их лицах, заставило ее пойти к Майку. - Что это за люди, там, у ворот? Майк подошел вместе с ней к окну. - Это в основном румынские евреи. Они ждут очереди, чтобы подать заявление на визу. - Но ведь в Бухаресте есть израильское посольство. Почему они не обращаются туда? - По двум причинам, - объяснил Майк. - Во-первых, они считают, что американское правительство имеет больше шансов помочь им выехать в Израиль, чем израильское. А во-вторых, они полагают, что таким образом тайная полиция не узнает об их замысле. Они, конечно, глубоко ошибаются. - Майк показал рукой на жилой дом, стоящий напротив посольства. - В этом доме несколько квартир используются госбезопасностью для слежки. Они фотографируют всех, кто входит в посольство и выходит из него. - Какой ужас! - Такие у них правила игры. Когда еврейская семья подает заявление на визу, чтобы выехать из страны, они автоматически лишаются работы, их вышвыривают из квартиры. Соседей заставляют поворачиваться к ним спиной. Им приходится ждать по три-четыре года, прежде чем правительство соизволит дать ответ. Обычно он отрицательный. - Неужели мы ничего не можем сделать? - Мы все время пытаемся им помочь. Но Ионеску играет с евреями в кошки-мышки. Лишь единицам удалось уехать отсюда. Мэри посмотрела на лица людей, на них была написана безнадежность. - Должен же быть какой-то выход. - Не травите себе душу, - посоветовал Майк. Разница во времени изматывала ее. Когда в Вашингтоне был день, в Бухаресте стояла глубокая ночь, и Мэри постоянно будили в три или четыре часа утра, чтобы ответить на телеграмму или телефонный звонок. Каждый раз, когда приходила ночная телеграмма, дежурный морской пехотинец звонил дежурному офицеру и тот посылал своего помощника, который будил Мэри. После этого она обычно уже не спала. "Это так интересно, дорогой. Я действительно думаю, что смогу что-то сделать. По крайней мере, я пытаюсь. Мне нельзя ошибаться. Все рассчитывают на меня. Как было бы хорошо, если бы ты увидел меня и сказал: "Молодец, старуха". Я так страдаю без тебя. Ты слышишь, Эдвард? Может, ты где-то здесь? Я иногда просто с ума схожу без тебя..." Они пили утренний кофе. - У нас проблемы, - сказал Майк. - Какие? - С вами хотят увидеться двенадцать высокопоставленных представи

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору