Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
оджечь, и у него не было при себе спичек. А поскольку он не курил, то и не
носил с собой зажигалки. Когда ему -- впрочем, крайне редко -- случалось
совершить выход в ресторан "Риш" или в "Парк", он имел обыкновение совать в
карман какой-нибудь рекламный коробок, но с последнего выхода прошло сто
лет, и он успел уже сто раз сменить куртку.
Он, как принято говорить, поскреб в затылке, достал пистолет, снял его
с предохранителя, прижал дуло к запальному шнуру, поставив ствол наискось к
железной двери, чтобы пуля рикошетом не угодила в какое-нибудь неподходящее
место, например ему в живот, и спустил курок. Пуля, как оса, отлетела к
лестнице, но свое дело она сделала -- подожгла шнур. Весело полыхнули
голубые огоньки, а Ларсон, не разбирая дороги, ринулся вниз. Когда он
спустился на полтора этажа, дом сотрясся до основания -- это взорвалась
дверь во втором подъезде, а затем и его собственная, с четырехсекундным
опозданием.
Зато бегал он быстрее, чем Хульт, а возможно, и чем Болин, и потому,
несясь вверх по лестнице, сумел отыграть одну или две секунды. Железная
дверь исчезла или, правильнее сказать, лежала там, где ей и следовало
лежать, на площадке, а одним маршем выше была другая дверь, застекленная.
Он высадил эту дверь и очутился на крыше, а точнее говоря, как раз
перед дымовой трубой, между обеими студиями.
Эриксона он увидел сразу. Тот стоял, широко расставив ноги, на крыше
студии и держал в руках свой пресловутый "джонсон". Но Эриксон не увидел
Ларсона, его внимание было отвлечено первым взрывом, и поэтому он неотрывно
глядел на южную часть крыши.
Гунвальд Ларсон поставил ногу на парапет, идущий по краю нижней крыши,
оттолкнулся и перескочил на крышу студии. Тут Эриксон повернул голову и в
упор взглянул на него.
Расстояние между обоими мужчинами составляло всего четыре метра, так
что вопрос был ясен. Гунвальд Ларсон взял Эриксона на мушку, а палец он все
время держал на спусковом крючке.
Но Эриксон ничуть не смутился, он повернулся всем телом и выставил
автомат против нападающего. Но Гунвальд Ларсон не выстрелил.
Он стоял неподвижно, нацелив пистолет Эриксону в грудь, а дуло автомата
не прекращало своего движения.
И тут выстрелил Болин. Он сделал блестящий выстрел. Поле обзора ему
отчасти закрывала фигура Ларсона, и тем не менее он ухитрился с расстояния
более чем двадцать метров попасть Эриксону в левое плечо.
Автомат с металлическим лязгом упал на крышу. Тело Эриксона описало
дугу, и он рухнул на четвереньки.
К нему подскочил Хульт и ударил его прикладом револьвера по затылку.
Раздался зловещий, всхлипывающий звук.
Человек на крыше лежал без памяти, и кровь ручьем бежала из его головы.
Хульт запыхтел и поднял револьвер для нового удара.
-- Стоп,-- приказал Гунвальд Ларсон.-- И без того больше чем
достаточно.
Он сунул пистолет в кобуру, поправил повязку на голове и соскреб
указательным пальцем правой руки маслянисто-грязное пятно со своей рубашки.
Болин тоже вскарабкался на крышу, огляделся по сторонам и спросил:
-- Какого черта ты не стрелял? Я не понимаю...
-- А от тебя этого никто и не требует,-- перебил его Гунвальд Ларсон.
-- Кстати, у тебя есть разрешение на этот револьвер?
Болин замотал головой.
-- Могут быть неприятности, -- сказал Гунвальд Ларсон. -- А теперь
давайте снесем его вниз.
Примечания
1 Мне надо идти (англ.)
2 IQ -- коэффициент развития интеллекта.