Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
- Да, но кому это все нужно, если придется бояться собственной тени?
Вот уже три ночи мне снятся кошмары про этих людей, Реджи. Я не хочу всю
жизнь прожить в страхе. И когда-нибудь они до меня доберутся. Я это
знаю.
- И что ты будешь делать, Марк?
- Не знаю, но я тут основательно кое о чем подумал.
- Я тебя слушаю.
- Что хорошо в тюрьме - можно думать сколько душе угодно. - Он
положил ногу на ногу и обнял коленку руками. - Только прикиньте, Реджи.
А что, если Роми мне соврал? Он был пьян, глотал таблетки, не в своем
уме. Может, он просто болтал, что попало, чтобы самого себя слышать. Я
там был, вы ведь знаете. Так он был сумасшедшим. Нес всякую чушь, и я
сначала всему верил. Я был очень напуган, плохо соображал. Он меня
ударил, и голова болела. Но теперь... Всю неделю вспоминаю ту ерунду,
что он молол, и думаю: может, я зря так охотно ему поверил?
Она ехала с ровной скоростью в пятьдесят пять миль в час и ловила
каждое его слово. Она понятия не имела, к чему он ведет, как, впрочем, и
куда они едут.
- Но ведь я не могу рисковать, правильно? Предположим, я скажу
полицейским все, и они найдут тело в том месте, о котором говорил Роми?
Все счастливы, кроме мафии, и никто не знает, что может случиться со
мной. А вдруг я им все расскажу, и выяснится, что Роми соврал, и они
ничего не найдут? Тогда я уже не на крючке, правильно? Ведь тогда я на
самом деле ничего и не знал? Шутник он, этот Роми. Но риск слишком
велик. - Он молчал целых полмили. Группа "Бич Бойз" исполняла песню
"Калифорнийские девочки". - И тут мне пришла в голову идея.
К этому времени она уже не ждала от этой идеи ровным счетом ничего.
Ей стало нехорошо, и она с трудом удерживала машину между двумя
разделительными полосами справа.
- И какая же? - нервно спросила она.
- Я считаю, мы должны проверить, врал Роми или нет.
Реджи откашлялась, потому что в горле у нее пересохло.
- Ты хочешь сказать, что мы должны сами найти тело.
- Правильно.
Ей захотелось рассмеяться: надо же до такого додуматься, но сил у нее
не было.
- Ты, наверное, шутишь.
- Знаете что, давайте это обсудим. Мы с вами должны быть в Новом
Орлеане в понедельник утром, так?
- Вероятно. Только у меня нет повестки.
- Но я ваш клиент, а у меня есть повестка. Значит, даже если они не
вручат повестку вам, вы все равно должны будете поехать со мной, так?
- Так.
- А теперь мы в бегах, верно? Вы и я, Бонни и Клайд, бегущие от
полиции.
- Наверное, можно и так сказать.
- Где им меньше всего придет в голову нас искать? Подумайте, Реджи.
Где, по-ихнему, у нас меньше всего шансов оказаться?
- В Новом Орлеане.
- Верно. Ну, я не знаю, где лучше спрятаться, но раз вы уклоняетесь
от повестки, а вы адвокат и все такое, и все время с преступниками
имеете дело, то я думаю, вы можете доставить нас в Новый Орлеан так,
чтобы никто об этом не знал. Правильно?
- Возможно. - Она начинала с ним соглашаться и была сама поражена
своим ответом.
- А если мы доберемся до Нового Орлеана, то вполне можем найти дом
Роми.
- Почему дом Роми?
- Там вроде бы тело и спрятано.
Меньше всего на свете ей хотелось услышать именно это. Она медленно
сняла очки и потерла глаза. Начинали побаливать виски, скоро головная
боль усилится.
В доме Роми? В доме покойного Джерома Клиффорда? Он произнес эти
слова очень медленно, и так же медленно она на них среагировала. Она
уставилась на хвостовые огни идущей впереди машины, но красный свет
расплывался в глазах. В доме Роми? Убитый похоронен в доме адвоката
обвиняемого? Кошмар какой-то. В голове ее крутилась тысяча вопросов, ни
на один из которых не было ответа. Она посмотрела в зеркало и неожиданно
заметила, что он смотрит на нее со странной улыбкой.
- Теперь и вы знаете, Реджи.
- Но как, почему...
- Не спрашивайте, потому что я не знаю. С ума сойти можно, правда?
Именно потому я и считаю, что Роми мог такое выдумать. Сошел с ума и
придумал, что тело спрятано у него в доме.
- Значит, ты полагаешь, что на самом деле его там нет? - спросила
она, надеясь на подтверждение.
- Пока не посмотрим, не узнаем. Если тела там нет, то я никому не
нужен, и жизнь снова приходит в норму.
- Но если тело там?
- Об этом будем беспокоиться, когда найдем.
- Мне твоя идея совсем не по душе.
- Почему?
- Послушай, Марк, сынок, клиент, друг мой, если ты думаешь, что я
поеду в Новый Орлеан выкапывать покойника, ты рехнулся.
- Разумеется, я рехнулся. Мы с Рикки два придурка.
- Я никуда не поеду.
- Но почему, Реджи?
- Слишком опасно, Марк. Просто безумие. Нас в два счета могут убить.
Я не поеду и тебя не пущу.
- Почему опасно?
- Опасно и все. Не знаю.
- Ну, подумайте, Реджи. Мы только убедимся, там ли тело. Если его нет
там, где сказал Роми, я свободен и могу отправляться домой. Мы поставим
условие полицейским, чтобы они от нас отстали, а взамен я расскажу все,
что знаю. А раз я не знаю, где находится тело, мафии на меня наплевать.
Мы уходим, и все.
Мы уходим. Слишком часто он смотрел телевизор.
- А если мы найдем тело?
- Хороший вопрос. Подумайте об этом и не торопитесь, Реджи.
Постарайтесь думать, как ребенок. Если мы находим тело, вы звоните в ФБР
и говорите, что мы знаем точно, где оно находится, потому что мы видели
его собственными глазами. И тогда они дадут нам все, что мы ни попросим.
- А что конкретно ты хочешь?
- Может, в Австралию. Чтоб хороший дом и много денег для мамы. Новую
машину. Может, пластическую операцию. Я раз в кино видел. Они одному
парню все лицо перекроили. Он с самого начала был страшный как черт, так
он обжулил каких-то торговцев наркотиками, чтобы набрать денег на
операцию. И стал как кинозвезда. А еще через два года эти торговцы
наркотиками ему совсем физиономию испортили.
- Ты это серьезно?
- Насчет кино?
- Нет, насчет Австралии.
- Может быть. - Он помолчал и посмотрел в окно. - Может быть.
Они слушали радио и несколько миль проехали молча. Машин на шоссе
практически не было. Мемфис остался далеко позади.
- Давайте договоримся, - снова начал он, глядя в окно.
- Попробуем.
- Поехали в Новый Орлеан.
- Я никаких тел выкапывать на собираюсь.
- Да ладно. Но все же поехали туда. Нас там никто не ждет. А о
сенаторе побеседуем, когда приедем.
- Мы уже об этом побеседовали.
- Просто поехали в Новый Орлеан, хорошо? В этом месте шоссе
пересекалось с другим, и они оказались в самой высокой точке переезда.
Она показала направо. В десяти милях виднелся Мемфис. Его контуры четко
вырисовывались на горизонте при свете месяца.
- Ух, - выдохнул он благоговейно. - Красотища какая.
Никто из них тогда не догадывался, что он видит Мемфис в последний
раз.
***
Они остановились в Форест-Сити в штате Арканзас, чтобы заправиться и
перекусить. Реджи заплатила за плюшки, большую чашку кофе и "Спрайт",
пока Марк лежал на полу в машине. Уже через несколько минут они были
снова на шоссе и двигались в направлении Литтл-Рок.
Из пластиковой чашки шел пар. Она ехала и смотрела, как он уминает
четыре плюшки. Он ел, как любой ребенок: крошки на штанах и сиденье,
пальцы в креме. Он их облизал, как будто не ел целый месяц. Была уже
почти половина третьего. Дорога - пустынна за исключением шеренги
тракторов, везущих буровую установку. Машина шла со скоростью шестьдесят
пять миль.
- Как вы думаете, они нас уже ищут? - спросил он, доедая последнюю
плюшку и открывая банку "Спрайта". В голосе слышалось возбуждение.
- Сомневаюсь. Думаю, полиция обшаривает больницу, но почему они
должны заподозрить, что мы вместе?
- Я о маме беспокоюсь. Я ей звонил, знаете, до вас. Рассказал, что
убежал и что прячусь в больнице. Она ужасно рассердилась. Но думаю, мне
удалось убедить ее, что я в безопасности. Надеюсь, они на нее не слишком
навалятся.
- Думаю, нет. Но она с ума сойдет от беспокойства.
- Знаю. Я не хочу показаться жестоким, но я считаю, она справится.
Только посмотрите, что ей уже пришлось пережить. У меня мама довольно
крутая.
- Я скажу Клинту, чтобы он ей сегодня позвонил.
- А вы скажете Клинту, куда мы едем?
- Я сама не знаю, куда мы едем.
Он задумался над ее словами. Два грузовика прогремели мимо, и "хонда"
вильнула вправо.
- А что бы вы сделали, Реджи?
- Для начала - не думаю, что стала бы убегать.
- Вранье.
- Прости.
- Ну, конечно, вранье. Вы ведь уклонились от повестки, верно? Я тоже.
Какая разница? Вы не хотите видеть Большое жюри. И я не хочу видеть
Большое жюри. Вот мы с вами и убегаем. Мы в одной лодке, Реджи.
- С одной только разницей. Ты был в тюрьме, откуда сбежал. Это
преступление.
- Я был в тюрьме для несовершеннолетних, а дети преступлений не
совершают. Вы же сами мне говорили. Малолетние могут быть хулиганами,
неуправляемыми или еще что, но они не могут совершать преступления.
Правильно?
- Раз ты так говоришь. Но бежать было не правильно.
- Уже все сделано. Назад не переделаешь. Не правильно уклоняться от
выполнения закона, разве не так?
- Совершенно не так. Уклоняться от повестки - никакое не
преступление. У меня все было в ажуре, пока я не подсадила тебя в
машину.
- Тогда остановите ее и выпустите меня.
- Ну, конечно. Пожалуйста, давай по-серьезному, Марк.
- Я серьезно.
- Ясно. И что ты будешь делать, если я тебя высажу?
- Ну, не знаю. Пройду, сколько смогу, а если они меня поймают, я
снова впаду в кому, и они отправят меня в Мемфис. Буду делать вид, что
рехнулся, и они никогда не узнают, что вы тоже в этом участвовали. Так
что, как только захочется, останавливайтесь, и я вылезу. - Он наклонился
и принялся крутить ручки приемника. Пять миль они проехали под песни
Конвея Туитти и Тэмми Вайнетта.
- Ненавижу музыку кантри, - сказала она, и он выключил приемник. -
Можно мне тебя спросить?
- Конечно.
- Предположим, мы поедем в Новый Орлеан и найдем тело. В соответствии
с твоим планом ты заключишь сделку с ФБР и воспользуешься программой
защиты свидетелей. Ты, Дайанна и Рикки улетаете навстречу солнцу в
Австралию или куда там еще. Так?
- Наверное.
- Тогда почему не заключить с ними сделку сейчас?
- Ну вот теперь вы думаете, Реджи, - снисходительно похвалил ее Марк,
как будто она только что очнулась и начала кое-что соображать.
- Большое тебе спасибо, - усмехнулась она.
- Я тоже не сразу сообразил. Ответ прост. Я не полностью доверяю ФБР.
А вы?
- Тоже не полностью.
- И я не собираюсь отдавать им все, пока я, моя мама и Рикки не уедем
куда подальше. Вы - хороший адвокат, Реджи, и вы не позволите своему
клиенту рисковать, ведь так?
- Продолжай.
- Я хочу, чтобы мы благополучно уехали до того, как я скажу все этим
козлам. Понадобится время, чтобы перевезти Рикки. Если я расскажу
сейчас, те плохие парни могут все узнать до того, как мы исчезнем.
Слишком большой риск.
- Ну, а если ты им скажешь сейчас, а они не найдут тело? Если
Клиффорд действительно, как ты сказал, пошутил?
- Мне-то откуда знать, верно? Я к тому времени где-нибудь спрячусь,
переделаю себе нос, изменю имя на Томми или еще как, и все это окажется
зря. Так что куда разумнее знать заранее, Реджи, сказал ли мне Роми
правду.
Она в изумлении покачала головой:
- Не уверена, что понимаю тебя.
- Я и сам не очень себя понимаю. Но одно точно: с судебными
исполнителями я в Новый Орлеан не поеду. Я не собираюсь предстать перед
Большим жюри в понедельник и снова отказаться отвечать на вопросы, после
чего они засунут меня в тюрягу уже там, в Новом Орлеане.
- Тут ты прав. Так как мы проведем выходные?
- Новый Орлеан далеко?
- Пять или шесть часов езды.
- Поехали. Мы всегда успеем струсить, когда приедем.
- А трудно будет найти тело?
- Наверное, не очень.
- Можно тебя спросить: где именно в доме Клиффорда оно находится?
- Ну, оно не висит на дереве и не валяется в кустах. Придется немного
поработать.
- Это чистое безумие, Марк.
- Я знаю. Паршивая выдалась неделя.
Глава 34
Мечты провести спокойное субботнее утро с детьми рассыпались в прах.
Джейсон Мактьюн сидел на кровати, изучая свои голые ступни на коврике,
потом попытался разглядеть часы на двери ванной комнаты. Около шести, на
улице еще темно, а в глазах туман - последствия вчерашней бутылки вина.
Жена повернулась на бок и пробормотала что-то неразборчивое.
Минут через десять он разыскал ее под одеялом и поцеловал на
прощание. Может, его целую неделю не будет, сказал он, но скорее всего
она не слышала. Суббота на работе и несколько дней вне города - все как
всегда, ничего необычного.
Но сегодняшний день все-таки был не такой, как другие. Он открыл
дверь, выпустив во двор собаку. Как может одиннадцатилетний ребенок
просто взять и исчезнуть? Полицейские Мемфиса ничего вразумительного
сказать не могли. Он просто исчез, заявил лейтенант.
Неудивительно, что в такую рань машин на улице почти не было. По
дороге к федеральному управлению он позвонил из машины агентам Бреннеру,
Лэтчи и Дарстону и договорился немедленно встретиться с ними. Затем
пролистал свою записную книжку и нашел номер К.О.Льюиса в Александрии.
К.О. уже не спал, но ему не понравилось, что его побеспокоили в то
время, когда он ел свою овсянку, наслаждался кофе, болтал с женой. И
вообще, как мог, черт побери, одиннадцатилетний парнишка исчезнуть
из-под охраны полиции? Мактьюн рассказал, что знал, а знал он сущие
пустяки, и попросил его быть готовым прибыть в Мемфис. Выходные могли
оказаться довольно неприятными. К.О. сказал, что сделает пару звонков,
подберет рейс и позвонит ему.
Прибыв в офис, Мактьюн дозвонился до Ларри Труманна в Новом Орлеане,
и получил истинное удовольствие от того, что Труманн не может со сна
сообразить, что к чему. Это было дело Труманна, хоть Мактьюн и занимался
им целую неделю. Чтобы подразвлечься, он еще позвонил Джорджу Орду и
попросил его приехать вместе с остальными. Он также заявил, что голоден,
и попросил Орда захватить что-нибудь перекусить.
К семи в офисе собрались Бреннер, Лэтчи и Дар-стон. Они жадно пили
кофе и строили всяческие предположения. Следующим прибыл Орд. Еду он не
принес. Затем два полицейских в форме и с ними Рей Тримбл, заместитель
начальника полиции и один из самых известных полицейских Мемфиса.
Тримбл сразу перешел к делу.
- Задержанный был перевезен в машине "скорой помощи" из центра
временного задержания в больницу Святого Петра приблизительно в половине
одиннадцатого вчера вечером. Сопровождали его два санитара, которые
сдали его в приемное отделение больницы и ушли. Задержанного не
сопровождали ни полицейский, ни тюремный охранник. Санитары утверждают,
что сестра, некая Глория Уоттс, белая, расписалась в приеме пациента, но
соответствующих бумаг обнаружено не было. Миссис Уоттс показала, что она
поместила пациента в приемное отделение, откуда ее вызвали по поводу,
определить который не удалось. Она отсутствовала около десяти минут, а
когда вернулась, задержанный исчез. Бумаг тоже не оказалось на месте.
Поэтому миссис Уоттс решила, что пациента забрали для обследования и
лечения. - Тримбл немного замедлил темп и откашлялся с таким видом,
будто вся процедура ему крайне неприятна. - Приблизительно в пять утра
миссис Уоттс собралась заканчивать смену и проверила журнал поступления
больных. Она вспомнила о задержанном и принялась за расспросы.
Задержанного нигде не оказалось, и в журнале поступлений не было
обнаружено никаких записей. Поставлены в известность охрана больницы и
полицейское управление. В данный момент больница тщательно обыскивается.
- Шесть часов, - заметил Мактьюн в изумлении.
- Не понял, - нахмурился Тримбл.
- Понадобилось шесть часов, чтобы обнаружить, что ребенок исчез.
- Да, сэр. Но, сами понимаете, мы в больнице не распоряжаемся.
- Почему мальчика отправили в больницу без охраны?
- Я не могу сейчас ответить на этот вопрос. Мы проведем
расследование. Похоже на простую халатность.
- Зачем мальчика повезли в больницу?
Тримбл достал из портфеля папку и передал Мактьюну экземпляр отчета
Тильды. Тот внимательно его прочитал.
- Тут сказано, что он впал в шок после ухода судебных исполнителей.
Какого черта там делали судебные исполнители?
Тримбл снова открыл папку и протянул Мактьюну повестку. Он
внимательно ее прочел и передал Джорджу Орду.
- Что-нибудь еще? - спросил тот у Тримбла, который так и не сел и
прохаживался по комнате. Ему хотелось поскорее уйти.
- Нет, сэр. Мы закончим поиски и немедленно сообщим вам, если
что-нибудь обнаружим. У нас там сейчас работают около сорока человек,
так что результаты будут известны уже через час.
- Вы с матерью мальчика говорили?
- Нет, сэр. Пока нет. Она еще спит. Мы следим за палатой, вдруг он
попытается с нею связаться.
- Я сначала побеседую с ней сам. Приеду туда через часок. Пусть никто
до меня не лезет к ней со своими вопросами, - распорядился Мактьюн.
- Нет проблем.
- Спасибо.
Тримбл прищелкнул каблуками, и на секунду всем показалось, что он
отдаст честь. Полицейские ушли. Мактьюн взглянул на Бреннера и Лэтчи.
- Вы, ребята, обзвоните всех агентов, кто свободен. Пусть едут сюда.
Немедленно. - Они пулей выскочили из комнаты.
- Что насчет повестки? - спросил он Орда, который все еще держал ее в
руке.
- Глазам не верю. Фолтригг окончательно свихнулся.
- Вы ничего об этом не знали?
- Конечно, нет. Ребенок находится под юрисдикцией суда по делам
несовершеннолетних. Я бы не рискнул попытаться его заполучить. Вам бы
хотелось разгневать Гарри Рузвельта?
- Пожалуй, нет. Надо связаться с ним. Давайте я позвоню судье, а вы -
Реджи Лав. Мне с ней неохота разговаривать.
Орд пошел искать телефон.
- Позвони судебному исполнителю в Новый Орлеан, - приказал Мактьюн
Дарстону. - Выясни все про повестку. Я хочу знать мельчайшие детали.
Дарстон ушел, и неожиданно Мактьюн остался один. Он взял телефонный
справочник и нашел номера нескольких Рузвельтов. Но Гарри там не
значился. Если у него и был телефон, в книге его не оказалось. Это было
вполне объяснимо, если учесть, что по меньшей мере пятьдесят тысяч
одиноких матерей пытались получить со своих мужей алименты. Мактьюн
быстренько обзвонил знакомых юристов, и третий из них сказал ему, что
Гарри Рузвельт живет на Кенсингтон-стрит. Придется послать туда агента,
как только кто-нибудь освободится.
Орд вернулся и отрицательно покачал головой.
- Говорил с матерью Реджи Лав, но она задала мне куда больше
вопросов, чем я ей. Не думаю, что она там.
- Пошлю парочку людей, как только будет возможность. Думаю, вам лучше
позвонить этому полудурку Фолтриггу.
- Да, полагаю, вы правы. - Орд повернулся и вышел из комнаты.
***
В восемь утра Мактьюн вышел из лифта на девятом этаже больницы
Святого Петра в сопровождении Бреннера и Дарстона. Еще три агента,
облаченные в больничные халаты, встретили его у лифта и проводили до
палаты 943. Три громадных охранника стояли у ее дверей. Мактьюн негромко
постучал и жестом приказал всем остальным остаться в коридоре. Ему не
хотелось пугать несчастную женщину.
Дверь приоткрылась.
- Кто там? - раздался слабый голос из темноты.
- Миссис Свей, меня зовут Дж