Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
кой.
Вот и я хочу сделать для своего редактора примерно то же самое. Там будет
негр из Западной Африки, с которым я познакомился, когда служил в армии.
Его отец, уроженец Вест-Индии, вернулся на свою историческую родину, когда
началось движение "Назад в Африку". Он и сына назвал Маркусом в честь
прохиндея, который основал это движение[11]. Маркус тебе понравится. Он
очень обаятельный, исключительно воспитанный. Он сторонник межрасового
секса и в этом смысле прямо-таки ненасытен. Когда мы с ним познакомились в
Западной Африке, он почти только о сексе и говорил. Чтобы хоть как-то ему
возразить, я сказал, что африканские женщины вполне привлекательны. "Если
тебе нравятся животные", - ответил он. Сейчас он учится на дипломата -
рассчитывает стать им, когда его страна получит независимость, - и Лондон
для него рай. У него две мечты. Первая - заиметь внука, который на вид
будет совершенно белым. Полдела им уже сделано: у него пятеро детей-мулатов
от пяти белых женщин, и он считает, что теперь ему остается только следить
за этими детьми, чтобы они его не разочаровали. Он хочет в старости
пройтись со своим белым внуком по Кингз-роуд. Люди будут на них глазеть, и
ребенок громко спросит: "Почему они так на нас смотрят, дедушка?" Вторая
его мечта - стать первым чернокожим, у которого есть счет в "Куттс". Это
банк королевы.
- Неужели среди их клиентов нет чернокожих? - спросил Вилли.
- Не знаю. По-моему, он и сам точно не знает.
- Почему он тогда просто не пойдет в банк и не выяснит? Попросил бы
анкету.
- Он опасается, что его могут вежливо отправить восвояси. Скажут,
анкеты кончились. Он не хочет, чтобы это случилось. Он пойдет в "Куттс" и
попросит открыть ему счет, только когда будет уверен, что они согласятся.
Он собирается зайти туда как бы случайно, мимоходом, и стать первым черным
клиентом их банка. Все это очень сложно, и я не уверен, что понял его до
конца. Но ты можешь поговорить с ним на эту тему. Он очень откровенен. В
этом часть его обаяния. Еще туда придет один молодой поэт с женой. С ними у
тебя проблем не возникнет. Они будут смотреть неодобрительно и не скажут ни
слова, а поэт будет ждать случая осадить того, кто к нему обратится.
Поэтому тебе с ними даже заговаривать не надо. Вообще-то он довольно
известный. Мой издатель будет счастлив с ним познакомиться. Как-то раз я
сдуру похвалил в своем отчете одну из его книжек, и ему об этом рассказали.
Вот он и сел мне на шею.
- Молчанием меня не удивишь, - сказал Вилли. - Мой отец долго соблюдал
обет молчания. Надо поискать стихи этого поэта.
- Они тебе не понравятся. Он напускает туману, бьет на эффект, а
выходит ужасно скучно, и поначалу тебе может показаться, что это твоя вина.
Так было со мной. Поищи, если хочешь, но не считай, что это непременно надо
сделать до встречи с ним. Я приглашаю его с женой только для коллекции.
Немножко сухого папоротника в бутоньерку, чтобы оттенить остальное. А вот к
кому советую тебе присмотреться, так это к двум моим приятелям, которых я
знаю с оксфордских времен. Оба они выходцы из среднего класса, из семей
скромного достатка, и оба охотятся за богатыми женщинами. У них есть и
другие занятия, но это - основное. За очень богатыми. Они потихоньку начали
заниматься этим еще в Оксфорде и с тех пор продвигаются все выше и выше, ко
все более и более богатым. Теперь, чтобы заинтересовать их, женщине нужно
иметь по-настоящему огромное состояние. Конечно, они смертельные враги.
Каждый считает другого обманщиком. Видеть их за работой - это, знаешь ли,
поучительно. В Оксфорде, примерно в одно и то же время, они оба открыли,
что решающее значение в охоте на богатых женщин имеет первая победа. Она
пробуждает любопытство у других богатых женщин, которые иначе не обратили
бы внимания на искателя приключений из среднего класса, и таким образом
зона охоты расширяется. Скоро соперничать начинают сами женщины, и каждая
старается победить остальных за счет своего богатства.
Ричард - некрасивый, шумный пьяница, начинающий толстеть. Ты бы не
подумал, что он может нравиться женщинам. Обычно он ходит в мятом твидовом
пиджаке и грязной рубашке фирмы "Вайелла". Но он знает свое дело; его
грубость отчасти напускная, он использует ее как наживку. Изображает из
себя этакого Бертольта Брехта, вонючего и любвеобильного немецкого
драматурга-коммуниста. Но Ричард - альковный марксист. Марксизм помогает
ему добраться до спальни и в спальне же кончается. Все женщины, которых он
соблазняет, знают это. С ним они чувствуют себя в безопасности. Так было в
Оксфорде, так дело обстоит и сейчас. Разница только в том, что в Оксфорде
он удовлетворял свое тщеславие, просто укладывая богатых женщин в постель,
а теперь берет с них крупные суммы. Конечно, и у него случались ошибки.
Наверное, в спальнях ему не раз закатывали скандалы. Представляю себе, как
полуодетая дама в слезах говорит: "Я думала, ты и вправду марксист". А
Ричард быстренько натягивает штаны и отвечает: "А я думал, ты и вправду
богатая". Сейчас он трудится по издательской части, сколотил приличный
капитал и быстро идет в гору. Как издателю марксизм ему особенно к лицу.
Чем больше он берет со своих женщин, тем больше другие женщины стремятся
ему отдать.
У Питера совершенно другой стиль. Он более скромного происхождения,
сын сельского торговца недвижимостью, и уже в Оксфорде он начал осваивать
манеру поведения английского джентльмена. Оксфорд полон молодых иностранок,
изучающих английский в разных языковых школах. Некоторые из них богаты.
Инстинкт подсказал Питеру, что надо оставить в покое университетских женщин
и действовать в той, другой среде. Там его повадки принимали за чистую
монету; он быстро научился отделять зерна от плевел и, прежде чем его
раскусили, успел одержать несколько важных побед. Получил приглашения в два-
три богатых европейских дома. Начал встречаться с богачами на континенте.
Он оттачивал свои манеры. Стал гладко зачесывать волосы над ушами в
полувоенном стиле, научился двигать желваками на скулах - лицо у него узкое,
худое. Однажды мы с ним пили плохой кофе после ленча - дело было в
студенческой комнате отдыха, - и он спросил у меня: "Знаешь, какой предмет
одежды делает мужчину неотразимым в сексуальном смысле?" Я опешил. Вопрос
был нетипичный для студенческого разговора. Но он показывал, насколько
далеко Питер ушел от своей торговли недвижимостью и куда он направляется.
Наконец он сказал: "Очень чистая и тщательно выглаженная белая сорочка".
Ему сказала об этом француженка, с которой он спал накануне. И с тех пор он
носит одни только белые сорочки. Сейчас они у него очень дорогие, ручной
работы, из самой тонкой хлопчатобумажной ткани, с воротничком, который
плотно прилегает к шее и сзади довольно высоко торчит над пиджаком. Он
любит крахмалить свои воротнички особым способом, так что они кажутся
навощенными. По профессии он ученый, историк. Написал маленькую книжку о
еде в истории - важный предмет, но у него получился бессистемный набор
обрывочных сведений, - и все время толкует о новых книгах и больших авансах
от издателей, но это только для виду. На самом деле его интеллектуальный
потенциал почти иссяк. Слишком много сил уходит на женщин. Чтобы
удовлетворить их, он выработал - как бы это сказать - особые сексуальные
привычки. Женщины любят поговорить - никогда не забывай об этом, Вилли, - и
об этих его привычках пошла молва. Теперь она помогает его успеху. Научные
интересы Питера всегда определялись тем, какая женщина в данный момент
рядом. Он сделался специалистом по Латинской Америке, и сейчас ему
досталась за это крупная награда. Колумбийка. Колумбия - бедная страна, но
его женщине принадлежит одно из тех абсурдных латиноамериканских состояний,
которые в течение четырех веков возрастали на крови и костях индейцев. Она
придет с Питером, и Ричард будет испытывать жесточайшие муки ревности.
Молча он терпеть не станет. Наверняка закатит какую-нибудь сногсшибательную
марксистскую сцену. Я постараюсь устроить так, чтобы ты побеседовал с этой
богатой дамой. Вот какая у меня бутоньерка. Скромный ужин, всего десять
человек.
Вилли расстался с Роджером, считая в уме. У него вышло только девять.
Интересно, кто будет десятым, подумал он.
На следующий день Роджер сказал:
- Мой редактор хочет остановиться у меня. Я предупредил его, что домик
очень маленький, но он говорит, что вырос в бедности и ему не привыкать к
соседям за стеной. А у меня там всего полторы спальни. Редактор - человек
очень крупный, и мне, наверное, придется занять полспальни. Или отправиться
в гостиницу. Странная ситуация! Буду как гость на собственной вечеринке.
В назначенный день Вилли постучал в дверь маленького домика Роджера;
ему пришлось подождать, пока его впустят. Наконец открыла Пердита. В первый
момент Вилли ее не узнал. Редактор уже приехал. Он был очень толст, в очках,
его тело выпирало из рубашки, и Вилли догадался, что поселиться в
гостинице ему помешала стеснительность, нежелание появляться на публике. Он
сразу занял много места в домике, который, несмотря на все профессиональные
уловки архитектора, был действительно очень мал. Роджер - вид у него был
угнетенный - поднялся по лестнице с полуподвального этажа и представил
гостей друг другу.
Редактор остался сидеть. Он сказал, что видел махатму Ганди в 1931
году, когда тот приезжал в Англию на международную конференцию. Больше он
ничего не сказал о Ганди (которого Вилли, его мать и дядя его матери
презирали) - ни о его одежде, ни о внешности; только о том, что видел его.
Когда пришел Маркус, африканец из Вест-Индии, редактор примерно так же
сообщил ему, что видел Поля Робсона[12].
Маркус оказался веселым, уверенным в себе и энергичным; едва начав
говорить, он буквально заворожил Вилли. Когда Вилли сказал, что слышал о
его планах насчет белого внука, Маркус ответил:
- Это не так уж необычно. Я только хочу повторить то, что уже
произошло здесь в большем масштабе сто пятьдесят лет назад. В восемнадцатом
веке в Англии было полмиллиона чернокожих. И все они исчезли. Растворились
в местном населении. Попросту говоря, вывелись. Негритянские гены
рецессивны. Если бы широкая публика узнала об этом, расовой неприязни стало
бы гораздо меньше. Кстати, эта неприязнь в основном поверхностна. Я
расскажу вам одну историю. Когда я жил в Африке, я сошелся с француженкой
из Эльзаса. Чуть позже она сказала, что хочет познакомить меня со своей
семьей. Мы вместе поехали в Европу, в ее родной городок. Она познакомила
меня со своими школьными приятельницами. Девушки они были консервативные, и
она волновалась насчет того, что они подумают. За две недели, которые мы
там провели, я поимел их всех. Даже двух-трех мамаш. Но моя подруга все
волновалась.
Вскоре пришел поэт; выслушав комплименты редактора, он и его жена
мрачно уселись в углу маленькой гостиной Роджера.
Колумбийка оказалась старше, чем ожидал Вилли. Ей было, наверное, под
пятьдесят. Звали ее Серафина. Стройная и хрупкая, она словно была чем-то
обеспокоена. Волосы у нее были достаточно черные для того, чтобы
заподозрить краску, кожа - очень белая и напудренная до самых волос. Когда
она наконец пришла и села рядом с Вилли, ее первым вопросом было: "Вы
любите женщин?" Вилли замешкался с ответом, и она сказала: "Не все мужчины
любят. Я знаю. Я была девственницей до двадцати шести лет. Мой муж был
педерастом. В Колумбии полно мальчишек-метисов, которых можно купить за
доллар". - "А что произошло, когда вам исполнилось двадцать шесть?" -
спросил Вилли. "Я рассказываю вам историю своей жизни, но не исповедуюсь, -
ответила она. - Очевидно, кое-что произошло". Когда Пердита с Роджером
стали разносить еду, она сказала: "Я люблю мужчин. По-моему, в них есть
космическая сила". - "Вы хотите сказать, энергия?" - спросил Вилли. "Я хочу
сказать, космическая сила", - раздраженно ответила она. Вилли поглядел на
Питера. Он явно подготовился к вечеринке. На нем была обещанная белая
сорочка, очень дорогая на вид, с высоким, сильно накрахмаленным воротничком;
его светлые с проседью волосы были гладко зачесаны по бокам на полувоенный
манер и чуть-чуть припомажены для надежности; но глаза у него были тусклые,
усталые и смотрели отсутствующе.
Подойдя к ним с тарелкой, Роджер сказал:
- Зачем вы вышли замуж за педераста, Серафина?
- Мы белые и богатые, - ответила она.
- Разве это причина? - спросил Роджер. Но она не обратила на него
внимания. Она продолжала:
- Мы были белыми и богатыми много поколений. Мы говорим на
классическом испанском. Отец мой был этот белый, красивый мужчина. Видели
бы вы его. Нам трудно найти в Колумбии подходящую пару.
- Разве в Колумбии больше нет белых? - спросил Вилли.
- У вас тут их много, - ответила Серафина. - Но не у нас. Мы в
Колумбии белые и богатые, и мы говорим на этом чистом старом испанском,
чище того испанского, на котором говорят в Испании. Нам трудно найти мужей.
Многие наши девушки вышли замуж за европейцев. Моя младшая сестра замужем
за аргентинцем. Когда вы так долго и с таким трудом ищете мужа, легко
ошибиться.
Ричард, издатель, крикнул с другого конца комнаты:
- Да уж, это ошибка так ошибка. Уехать из Колумбии, чтобы поселиться
на земле, украденной у индейцев.
- Моя сестра ни у кого не крала землю, - сказала Серафина.
- Ее украли для нее восемьдесят лет назад, - сказал Ричард. - Генерал
Рока и его банда. Железная дорога и винтовки "ремингтон" против индейских
пращей. Вот как были отвоеваны пампасы и вот откуда взялись все эти
огромные имения, якобы фамильные. Слава богу, что появилась Эва Перон[13].
Свалила всю эту гнилую махину.
- Этот человек хочет, чтобы я им заинтересовалась, - сказала Серафина
Вилли. - В Колумбии таких полно.
- Наверняка мало кому известно, что в 1800 году в Буэнос-Айресе и
Уругвае было много негров, - сказал Маркус. - Они растворились в местном
населении. Просто вывелись. Негритянские гены рецессивны. Это мало кто
знает.
Ричард и Маркус продолжали поддерживать общий разговор - в ответ на
слова Маркуса Ричард каждый раз старался отпустить какое-нибудь вызывающее
замечание. Серафина сказала Вилли:
- Останься этот человек со мной наедине, он сразу же попытался бы меня
соблазнить. Скучный тип. Он думает, я из Латинской Америки, а значит,
легкая добыча.
Она замолчала. На протяжении всего разговора Питер сохранял абсолютную
невозмутимость. Вилли, которому больше не надо было слушать колумбийку,
стал блуждать взглядом по комнате и засмотрелся на Пердиту, на ее длинный
торс. Он не считал ее красивой, но помнил, каким элегантным движением она
бросила свои полосатые перчатки на столик в кафе "Ше Виктур"; глядя на нее,
он вспомнил, как Джун раздевалась в тот раз в Ноттинг-хилле. Пердита
поймала его взгляд, и их глаза встретились. Вилли охватило неописуемое
волнение.
Роджер с Пердитой принялись убирать тарелки. Маркус, по-прежнему живой
и энергичный, встал и начал им помогать. Появились кофе и коньяк. Серафина
рассеянно спросила Вилли:
- Вам знакомо чувство ревности? - Мысли ее двигались по неизвестным
Вилли каналам.
- Еще нет, - ответил Вилли. - Мне знакомо только желание.
- Вот послушайте, - сказала она. - Когда я взяла Питера в Колумбию, на
него сбежались все женщины. Этот английский джентльмен и ученый с крепким
подбородком. Через месяц он забыл все, что я для него сделала, и убежал с
другой. Но он не знает нашей страны и совершил большую ошибку. Та женщина
обманула его. Она была метиска и совсем не богатая. Через неделю он понял.
Он вернулся обратно ко мне и стал умолять, чтобы я его простила. Он стоял
на коленях, положив голову на мои колени, и плакал, как ребенок. Я гладила
его по голове и говорила: "Ты думал, она богатая? Думал, она белая?" Он
говорил: "Да, да". И я простила его. Но, наверное, его стоит наказать. Как
вы думаете?
Редактор кашлянул - раз, другой. Очевидно, он просил тишины. Серафина,
отвернувшись от Вилли и не глядя на Ричарда, встала и устремила взгляд на
редактора. Он сидел у себя в углу большой, тяжелый, -его живот нависал над
поясом брюк, рубашка была туго натянута у каждой пуговицы. Он сказал:
- Не думаю, что кто-нибудь из вас может понять, как много значит такая
встреча, как сегодня, для провинциального редактора. Каждый из вас показал
мне краешек мира, очень далекого от моего собственного. Я родом из
туманного старого городка на мрачном сатанинском севере. В нынешнее время о
нас мало кто хочет знать. Но мы сыграли свою роль в истории. Наши фабрики
выпускали товары, которые расходились по всему свету и везде, куда бы их ни
привезли, способствовали наступлению современной эры. Мы с полным правом
считали, что живем в центре мира. Но потом мир дал крен, и только когда я
встречаю людей вроде вас, я могу получить какое-то представление о том,
куда все идет. Поэтому в нашей встрече есть своего рода ирония. У всех вас
была интересная, бурная жизнь. Мне рассказывали о некоторых из вас раньше,
и то, что я увидел и услышал сегодня, подтверждает то, что я узнал тогда. Я
от всего сердца хочу поблагодарить всех вас за огромную любезность, которую
вы оказали человеку, чью жизнь никак не назовешь интересной. Но и у нас,
живущих в темных уголках, есть души. У нас тоже бывают свои надежды и свои
мечты, и с нами жизнь тоже порой играет злые шутки. "Может быть, здесь, в
могиле, ничем не заметной, истлело сердце, угнем небесным некогда полное"[14
]. Конечно, мне далеко до поэта Грея, но и я на свой лад написал примерно о
таком же сердце. И мне хотелось бы теперь, с вашего позволения и прежде чем
мы расстанемся, быть может, навсегда, познакомить вас с этим сочинением.
Из внутреннего кармана пиджака редактор вынул несколько сложенных
страниц газетной бумаги. В созданной им тишине, нарочито неторопливо и ни
на кого не глядя, он развернул их. Потом сказал:
- Это гранки, газетная корректура. Сам материал был подготовлен уже
давно. Еще можно будет изменить слово-другое, тут или там подправить
неуклюжую фразу, но в целом он так и пойдет в печать. Он появится в моей
газете, когда я умру. Как вы наверняка догадались, это мой некролог. Кто-то
из вас, наверное, удивится. Кто-то вздохнет. Но смерть приходит ко всем, и
лучше быть к ней готовым. Когда я сочинял его, мной руководило не тщеславие.
Вы знаете меня достаточно хорошо, чтобы в это поверить. И скорее под
влиянием печали и сожаления обо всем, что могло бы случиться, но не
случилось, я приглашаю вас теперь бросить взгляд на жизнь и судьбу самого
обыкновенного провинциала.
Он начал читать. "Генри Артур Персивалъ Сомерс, который стал
редактором этой газеты в сумрачные дни ноября 1940 года и скончался на этой
неделе - более полный отчет о его смерти вы найдете на следующей странице, -
родился 17 июля 1895 года в семье судового механика..."
Этап за этапом, гранка за гранкой - по одному узкому столбцу газетного
текста на гранку, - история разворачивалась: маленький домик, бедная улочка,
ненадеж